[GENERAL]
NAME = 正體中文 (Traditional Chinese)
TRANSLATOR = Ming-Yuan Lee, GT Wang, Hanchan, Chiahong Hong
DLG_FONT_NAME = Segoe UI
DLG_FONT_SIZE = 9
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = 組建#
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - 簡單, 快速的影片編輯器
TEXT_BETA = Beta
TEXT_UNREGISTERED = 尚未註冊
TEXT_BUSINESS = 商業用途
TEXT_SAFEMODE = 安全模式
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = 是
TEXT_NO = 否
TEXT_CLOSE = 關閉
TEXT_CANCEL = 取消
TEXT_OK = 確定
TEXT_ABORT = 停止
TEXT_RETRY = 重試
TEXT_IGNORE = 忽略
TEXT_CONTINUE = 繼續
TEXT_SAVE = 儲存
TEXT_NOT_SAVE = 不儲存
TEXT_SECOND = 秒
TEXT_OPEN_FILE = 開啟檔案
TEXT_SELECT_FOLDER = 選擇輸出資料夾
TEXT_SEG_DURATION = 時長 ${str1}
TEXT_SEEK_POS = 高速移動 ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = 總時長 ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = 高速模式
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = 編碼模式
TEXT_VOLUME_MUTE = 靜音
TEXT_CHANGE_LANG = 若要切換語言, 您必須重新啟動 Bandicut. [br]您是否要立即重新啟動?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = 您確定要將所有設定重置為預設值?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = 系統將於 ${int1} 秒後關機.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut 將於 ${int1} 秒後關閉.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Bandicut 目前已有新版本. [br]您要立即下載嗎?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = 此版本已是最新版.
TEXT_UPDATE_FAILED = 檢查版本資訊失敗. [br]請確認您的電腦已連接至網際網路, 並再試一次.
TEXT_OFFLINE = 當電腦連接到網際網路時, 可以使用此功能[br]請檢查您的網路連線後再試一次.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, Warning
TEXT_PROGRAM_INVALID = 此程式已損毀. [br]請您重新安裝 Bandicut.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut 在安全模式下執行. [br]某些功能, 包括硬體加速編碼, 可能無法在安全模式下運作.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = 當您使用 Bandicut 免費版時無法變更此設定. [br]您想購買 Bandicut 授權嗎?
TEXT_NOT_SEEKABLE = 此媒體檔案無法高速移動.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = 高速模式和片段設定無法使用. [br]- 索引表已損毀. [br]- 無關鍵影格或索引表.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut 不支援該檔案. [br](無影片或轉碼器資訊)[br]您可以查看檔案資訊.
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- 視訊轉碼器 ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- 音訊轉碼器 ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- 檔案格式: ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = 無
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (無法播放)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (無影像資料)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]輸入來源檔案並不存在. [br]請確定檔案路徑.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = 無法支援高速模式.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = 此檔案因轉碼器問題而無法使用高速模式. [br]- 請使用編碼模式.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - 該影片少於 10 影格.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - 建立媒體檔案失敗.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = 高速模式較編碼模式更快速. [br]然而使用高速模式時, 檔案的起始時間可能會變更 (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = 您要使用高速模式處理檔案嗎?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = 高速模式僅供註冊後使用. [br][br]您想購買 Bandicut 授權嗎?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = - 此檔案的起始時間可能已變更.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - 如有任何問題, 請使用編碼模式.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = 當所有檔案的格式相同時, 您才可使用高速模式進行合併.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = 任務正在進行中, 您確定要取消並關閉 Bandicut 嗎?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = 任務正在進行中, 您要取消嗎?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = 不再顯示
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = 正在寫入檔案標頭. 若檔案較大, 可能會花費較長時間. 請稍待片刻.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = 輸出資料夾的磁碟空間不足.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = 請更改輸出資料夾, 然後重試.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-可用磁碟空間: ${str1}[br]-所需的磁碟空間:${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = 快取資料夾的磁碟空間不足.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = 請更改快取資料夾, 然後重試.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-可用磁碟空間: ${str1}[br]-所需的磁碟空間:${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = 請更改輸出或快取資料夾.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = 輸出或快取資料夾不在 NTFS 檔案系統上, 在處理大於 4GB 的檔案時可能會導致問題. [br]-要更改的資料夾 :
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = 正在分析媒體檔案. 分析完成後您可以以關鍵影格進行高速移動.
TEXT_READ_FILE = 讀取此檔案失敗. 請檢查輸入檔案. [br]若檔案位於 CD/DVD 裝置, 請複製該檔案至您的硬碟, 並再試一次.
TEXT_CODEC_CONFIG = 編碼設定不正確.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]請前往 [編碼設定] 選單, 並使用預設編碼設定, 然後再試一次.
TEXT_VIDEO_ENCODING = 當在進行影像編碼時發生錯誤. 您需要檢查輸入檔案或編碼設定.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = Intel® Quick Sync Video 編碼器發生問題, 已停止進行轉換.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = 您要使用 H.264 軟體編碼器嗎?
TEXT_AUDIO_ENCODING = 當在進行音訊編碼時發生錯誤. 您需要檢查輸入檔案或編碼設定.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = 建立輸出檔失敗.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = 無法轉換為此影片解析度. [br]${str1} 支援的最大解析度為 ${str2}. [br]請前往「編碼設定」選單, 選擇其他影片解析度, 然後重試.
TEXT_NO_ENCODER = 找不到編碼器.
TEXT_SEND_FILE = 如果您願意傳送您的影片檔至 bandicut@bandicam.com, 我們將嘗試修復此問題.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = 立即使用 H.264 軟體編碼器
TEXT_INTER_FILE = 將影片儲存到輸出資料夾時發生錯誤.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = 某些音軌無法解碼. [br]它們不會被轉換. 您確定要繼續嗎?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = 檔案準備好進行編輯.
TEXT_REBUILD_FAILED = 準備影片檔案時發生錯誤. [br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = 編碼失敗. (${int1})
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = 因此檔案過大而無法使用高速模式. 請改用編碼模式.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = 若加入數個檔案至 Bandicut, Bandicut 將會切換至合併模式. [br]您確定要繼續嗎?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut 正在分析已加入的檔案.
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = 檔案已由片段列表中移除, 因其已不存在. [br]-${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = 請在 ${int1} 和 ${int2} 之間輸入一個數值.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = 您最多可以加入 ${int1} 個檔案/片段.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = 下列 ${int1} 個檔案未被加入. [br]${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = 您將要超過 Bandicut 的最大段數 (${int1}). 如果您繼續, 後面的段數將不增加. [br]您確定要繼續嗎?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut 不能分割為 ${int1} 段, 因為每個片段的時間太短. [br]請輸入一個較小的數字.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = 由於超出了最大段數值, 因此不能再拆分該片段.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = 所設定的時間比片段時間還長. [br]請設定為較小的數值, 然後重試.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = 請將時間設定高於 1 秒以上.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = 已有相同名稱的檔案存在.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = 若您要繼續此項任務, 將會在檔案名稱後方加入編號. 您確定要繼續?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = 儲存專案檔
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} 已存在.[br]您確定要覆寫?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = 什麼是專案檔?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = 任務正在進行中
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = 若您加入影片檔案或專案檔, 正在進行的任務將會遺失.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = 您想要先儲存專案檔再繼續嗎?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = 您想要先儲存專案檔再繼續嗎?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = 無法開啟專案檔.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut 未正常關閉.[br]您要復原之前的任務嗎?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video 未啟用. [br]要使用「H264 (Intel® Quick Sync Video)」轉碼器, 請將顯示器上的 VGA 訊號線插入主機板上的 VGA 埠.
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = 您是否想前往說明頁面以了解更多資訊?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} 編碼器可用
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} 是一個硬體編碼器, 允許您以比基於軟體的編碼器更高的速度編輯影片.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]您要使用 ${str1} 編碼器嗎?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = 由於 Facebook 的政策, 此功能不可再用.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Log
TEXT_INPUT_FILE_INFO = 輸入檔案資訊
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = 此系統並未支援 H.264 編碼.
TEXT_FILE_NAME = 檔案名稱: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = 檔案格式: ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = 時長: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = 檔案大小: ${str1}
TEXT_SEGMENT = 片段: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - 原始起始時間: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - 新的起始時間: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = 使用高速模式: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = 高速移動 ${str1}
TEXT_POSSIBLE = 啟用
TEXT_IMPOSSIBLE = 停用
TEXT_POSSIBLE_REG = 註冊後可用.
TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} 個視訊軌, {int2} 個音軌
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = 輸出檔案資訊
TEXT_ADD_FAILED = [加入檔案失敗]
TEXT_OUTPUT_OPTION = 輸出選項
TEXT_INPUT_FILES = [輸入檔案 (片段) 時長 : ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = 編碼器
TEXT_CODEC = 轉碼器
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = 媒體檔案
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = 專案檔
TEXT_MAIN_ALL_FILES = 所有檔案
TEXT_MOREINFO = 查看更多...
TEXT_SEGMENT_TITLE = 片段 ${str1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = 檔案 ${str1}
TEXT_RECORDING = 啟動 Bandicam[br](錄製電腦螢幕畫面, 遊戲或網路攝影機)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = 試用版
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = 您使用的是未註冊的版本.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = 如果您購買並註冊 Bandicut 授權,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = 您可以在沒有試用限制的情況下使用該軟體.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = 對速度不滿意?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = 請購買 Bandicut 授權.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = 來大幅度提升速度! ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = 立即購買
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = 適用於 Microsoft Store 的 Bandicut Video Cutter (免費)
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = 最快速的無損影片修剪, 分離及合併工具
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = 欲瞭解更多資訊, 請訪問官方網站.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL = 一般
TEXT_TAB_FILE = 輸出
TEXT_TAB_LANGUAGE = 語言
TEXT_TAB_HIGHSPEED = 高速
TEXT_TAB_VFILTER = 視訊濾鏡
TEXT_TAB_INFO = 關於
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = 來源檔案名稱
TEXT_PREFIX_CUSTOM = 自訂前置詞
TEXT_PREFIX_NONOE = 無
TEXT_SUFFIX_TIME = 日期和時間
TEXT_SUFFIX_SERIAL = 序列編號
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = 日期和序列編號
TEXT_FILE_EXAMPLE = 例)
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (預設)
TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync Video (快速, 硬體加速)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = 您的系統並未支援 H.264 編碼. [br]您是否想前往說明頁面以了解更多資訊?
TEXT_VIDEO_QUALITY = 畫質
TEXT_VIDEO_BITRATE = 位元率 (kbps)
TEXT_AUDIO_MONO = 單聲道
TEXT_AUDIO_STEREO = 立體聲
TEXT_NO_VIDEO = 無視訊
TEXT_NO_AUDIO = 無音訊
TEXT_VIDEO = 視訊
TEXT_AUDIO = 音訊
TEXT_UNKNOWN = 未知
TEXT_AUTO = 自動
TEXT_ALWAYS = 始終
TEXT_DONT_USE = 不使用
TEXT_FIT_WIDTH = 符合寬度
TEXT_FIT_HEIGHT = 符合高度
TEXT_SIZE_AUTO = 維持原始大小
TEXT_SIZE_CUSTOM = 自訂
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = 符合寬度 (${int1}x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = 符合高度 (0x${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080 (Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (New iPad)
TEXT_FPS_AUTO = 維持原始 FPS
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = 影片長寬的最小值為 ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = 影片長寬的最大值為 ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = 若影片長度或寬度為奇數時編碼可能會失敗. [br]您想要更改此影片大小如下嗎?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- 使用者定義影片大小: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- 新影片大小: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = 影片最大的位元率為 ${str1} Kbps(${int1} Mbps).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = 影片品質應介於 1 至 100 之間.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = 不能將此選項與 [移除音軌] 選項一起使用. [br]是否要停用 [移除音軌] 選項?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = 不能將此選項與 [標準化] 選項一起使用. [br]是否要停用 [標準化] 選項?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = 維持原始取樣率
TEXT_ASK_FOR_REG = 未註冊版本
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = 購買 Bandicut 授權以解除所有限制.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = 忽略並繼續
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = 註冊 Bandicut
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = 繼續試用 Bandicut
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = 輸出資料夾不存在. 請更改輸出資料夾.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = 您無法儲存檔案至此資料夾. 請選擇其他資料夾.
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = 您無法將檔案儲存到來源資料夾[br]是否要取消 [儲存到來源資料夾] 選項後繼續?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = 檔案名稱不可包含以下字元. [br]${str1}
TEXT_LONG_PATH = 輸出檔案的名稱過長. 請縮短檔案名稱並再試一次, 或嘗試選擇較短的路徑位置. [br]該檔案路徑的最大長度為 ${int1} 個字元.
TEXT_ADDING_FILES = 正在加入媒體檔案. 請稍待片刻.
TEXT_ALLOW_SPEED = 請在 ${str1} 和 ${str2} 之間輸入一個數值.
TEXT_DEFAULT_PRESET = 預置
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = 符合寬度
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = 符合高度
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = 智慧手機
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = 是否要刪除預置檔? [br][br]-預置檔名稱: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = 您輸入的預置檔名稱已存在. 是否要覆寫現有預置檔? [br][br]-預置檔名稱: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = 您輸入的預置檔名稱已存在. 請輸入其他名稱. [br][br]-預置檔名稱: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = 您的預置檔已套用[br][br]-預置檔名稱: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Installer
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = 此軟體將會安裝 Bandicut 於您的電腦. [br][br]若 Bandicut 正在執行, 請在執行安裝前將其結束. [br][br]點選 [下一步] 鈕以繼續.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = (${str1}) 中的所有檔案並未完全移除![br]您確定要將其移除嗎?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut 正在使用中. 在繼續之前請關閉該程式.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = 此軟體僅在 Windows 7 以上才能正常運作. [br]是否要下載 Windows XP 的版本?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = 此軟體僅能執行於 Windows 7 及更高版本. [br]您要下載適用於此作業系統的版本嗎?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = 此軟體僅能執行於 64-bit Windows. [br]您要下載適用於 32-bit Windows 的版本嗎?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = 安裝此程式需要系統管理員權限. [br]您要中止安裝嗎?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = 您的預置檔已存在. [br]是否要移除它們?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Wizard
TEXT_WIZARD_COMMENT = 請選擇要使用的模式
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = 修剪影片的某些部分
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = 將影片分割成多個等長片段
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = 合併數個影片檔案
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cut/Join Guide
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut 修剪工具
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut 合併工具
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cutting
TEXT_RESUME = 繼續
TEXT_PAUSE = 暫停
TEXT_READY = 等待
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - 正在寫入檔案標頭
TEXT_JOIN_JOB = 合併
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = 您的 Bandicut 已經註冊.
TEXT_REGISTER_FAILED = 註冊失敗. [br]請檢查您的電子郵件地址和序號是否有誤.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = 無法連線至註冊伺服器. [br]請檢查您的網路連線, 並校正您的系統時間. ${str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]若您需要說明, 請按下 [確定] 鈕.
TEXT_REGISTER_INFO = 電子郵件地址: ${str1}[br]序號: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = 到期日: ${str1} (剩餘 ${int1} 天)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = 到期日: ${str1} (少於 1 天)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = 到期日: ${str1} (已到期)
TEXT_REGISTER_YET = 尚未註冊!!![br]- 影片中會加入浮水印. [br]- 請按下 [註冊] 鈕, 以解除所有限制.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut 已取消註冊.
TEXT_UNREGISTER = 是否要取消註冊 Bandicut?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = 需要續訂授權!
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = 您的授權將在 %d 天後到期.
為了繼續無限制地使用 Bandicut, 您必須續訂授權.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = 您的授權已到期.
為了繼續無限制地使用 Bandicut, 您必須續訂授權.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = 您的授權將在 24 小時後到期.
為了繼續無限制地使用 Bandicut, 您必須續訂授權..
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Bandicut 授權將在 ${int1} 天後到期. 按下 [確定] 鈕, 取得續訂授權說明.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Bandicut 授權已到期. 按下 [確定] 鈕, 取得續訂授權說明.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Bandicut 授權將在 24 小時內到期. 按下 [確定] 鈕, 取得續訂授權說明.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; upload video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = 請輸入所上傳影片的標題.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = 登入 - YouTube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = 由瀏覽器登入 YouTube...
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = 登入 - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = 由瀏覽器登入 Vimeo...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = 登入 - Google Drive
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = 由瀏覽器登入 Google Drive...
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = 已上傳
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = 上傳該影片失敗.
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = 該檔案過大而無法上傳.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = 可用空間不足而無法上傳.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = 連線伺服器失敗.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = 上傳此影片失敗. Vimeo 基本使用者無法使用此功能.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = 正在上傳 ${int1} 影片檔案. 您確定要取消上傳影片並關閉 Bandicut 嗎?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = 請輸入密碼.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut 已超出 YouTube 分配的每日上傳配額. [br]該配額將在太平洋時間 (PT) 午夜重置. [br]請直接從 YouTube 上傳影片, 或者在太平洋時間午夜後重試. [br][br]您想現在造訪 YouTube.com?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = 訪問權限取得錯誤.
;
TXT_TITLE = 使用 YouTube 登入已完成!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = 使用 YouTube 登入已完成!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = 您可以關閉此頁面.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = 前往 bandicut.com
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = 安裝正在進行中…
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = 下載安裝檔失敗. [br]此系統目前可能未連線到網路.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = 安裝完成.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = 安裝失敗.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = 關於 [tab]F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = 開啟檔案 [tab]F2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = 上傳到
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = 關閉檔案 [tab]F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = 開啟輸出資料夾 [tab]Ctrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = 配置 [tab]F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = 註冊 [tab]F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = 結束 [tab]Alt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP = 說明
MENUSTR_HELP_ONLINE = 說明
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = 快速鍵資訊
MENUSTR_HELP_LICENSE = 授權資訊
MENUSTR_MAIN_VIDEO = 視訊
MENUSTR_MAIN_AUDIO = 音訊
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = 檔案資訊 [tab]Ctrl+F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = 關閉所有檔案 [tab]F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = 開啟專案檔
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = 儲存專案檔
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = 設定
MENUSTR_PRESET_USER = 使用者預置檔
MENUSTR_PRESET_ADD = 新增預置檔
MENUSTR_PRESET_EDIT = 編輯預置檔
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = 取消
IDOK = 確定
IDC_BTN_CLOSE = 關閉
IDC_BTN_YES = 是
IDC_BTN_NO = 否
IDC_BTN_REGISTER = 註冊
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = 當完成後開啟輸出資料夾
IDC_ST_DETAIL_LINK = 查看更多...
IDC_ST_OPTION = 選項
IDC_ST_HELP = 說明
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = 編碼模式設定
IDC_ST_FILE_FORMAT = 檔案
IDC_ST_FORMAT = 檔案格式
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = 視訊
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = 音訊
IDC_ST_VIDEO_SIZE = 影像大小
IDC_ST_FPS = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC = 視訊轉碼器
IDC_ST_VIDEO_MODE = 位元率控制
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = 畫質
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = 位元率
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = 去交錯
IDC_ST_AUDIO_CODEC = 音訊轉碼器
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = 聲道
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = 取樣率
IDC_ST_AUDIO_MODE = 位元率控制
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = 位元率
IDC_BTN_PRESET = 預設
IDC_BTN_SETTING_MORE = 更多設定...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = 標準化
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = 使用
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1} 設定
IDC_ST_ENC_PROFILE = 配置
IDC_ST_ENC_LEVEL = 層級
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = 新增預置檔
IDC_ST_ADD_PRESET = 您可以將目前格式設定儲存為新預置檔. [br]輸入新預置檔名稱.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = 轉碼器設定
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = 轉碼器
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = 重新命名預置檔
IDC_ST_RENAME_PRESET = 輸入新預置檔名稱.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = 編輯預置檔
IDC_BTN_PRESET_ADD = 新增
IDC_BTN_PRESET_DELETE = 刪除
IDC_BTN_PRESET_RENAME = 重新命名
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = 配置
IDC_BTN_RESET = 重置
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = 當開啟無法快轉的媒體檔案時提醒我
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = 當檔案名稱相同時提醒我
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = 關閉專案時提醒我
IDC_CK_USE_LOG_FILE = 建立記錄檔 (.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = 儲存檔案資訊於影片開始處 (僅 MP4)
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = 保留原始檔案的建立日期/時間
IDC_ST_UPLOAD = 上傳選項
IDC_CK_SHOW_TIP = 顯示提示/資訊
IDC_CK_AUTO_MOVE = 當按下數字時移動到輸入位置
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = 播放隔行掃描影片時, 使用去交錯
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = 輸出資料夾
IDC_BTN_SET_OUTPUT = 瀏覽...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = 開啟
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = 儲存到來源資料夾
IDC_ST_FILENAME = 檔案命名設定
IDC_ST_CACHE_FOLDER = 快取資料夾
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = 瀏覽...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = 預設
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = 語言
IDC_ST_TRANSLATOR = 感謝所有翻譯者
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = 當無法使用高速模式時提醒我
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = 於高速模式中一律使用關鍵影格進行修剪/合併
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = 當檔案起始時間變更時提醒我
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = 上傳到 Vimeo.com
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = 上傳資訊
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = 檔案名稱:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = 標題:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = 說明:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = 隱私權:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = 任何人 - 允許任何人觀看此影片
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = 只限本人 - 僅自己能看到此影片, 其他人則看不到
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = 只限跟隨我的人 - 僅在 Vimeo 上跟隨我的人可看到此影片
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = 只有擁有私人連結的人才能看到此影片
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Vimeo 基本使用者無法使用此選項)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = 只有擁有密碼的人才能看到此影片
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = 隱藏密碼
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = 上傳
IDC_LN_VIMEO_HELP = 說明
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = 上傳中...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = 影片上傳完成!
IDC_ST_VIMEO_LINK = 連結:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = 嵌入:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = 瀏覽
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = 複製
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = 關閉
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = 上傳到 Youtube.com
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = 上傳資訊
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = 檔案名稱:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = 標題:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = 說明:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = 隱私權:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = 公開 - 所有人都可以搜尋及看到此影片
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = 非公開 - 只有知道影片連結的人才能觀看
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = 私人 - 只有您自己和您指定的使用者能觀看私人影片
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = 上傳
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = 說明
IDC_LN_YOUTUBE_TOS = 按下 [上傳] 鈕, 即證明您擁有對內容的擁有權利, 或您被擁有者授權使內容在 YouTube 上公開發布, 並且符合 YouTube 服務條款.
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = 保持登入
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = 登出
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = 上傳中...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = 影片上傳完成!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = 連結:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = 嵌入:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = 瀏覽
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = 複製
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = 關閉
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = 上傳到 Google Drive
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = 上傳資訊
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = 檔案名稱:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = 分享:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = 不分享
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = 建立分享連結
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = 擁有連結的人都可以檢視
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = 上傳
IDC_LN_GDRIVE_HELP = 說明
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = 保持登入
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = 登出
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = 正在上傳中...
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = 影片上傳完成!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = 連結:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = 前往
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = 複製分享連結
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = 關閉
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = 檔案資訊
IDC_BTN_CLIPBOARD = 複製至剪貼簿
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = 註冊 Bandicut
IDC_ST_1BUY = 1. 購買
IDC_ST_1BUY_COMMENT = 如果未註冊 Bandicut, 影片中將加入浮水印. [br]請按下 [立即購買] 鈕, 以購買 Bandicut 授權
IDC_BTN_BUY_ONLINE = 立即購買
IDC_ST_2REGISTER = 2. 註冊
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = 請輸入電子郵件地址和序號. [br](您需要網路連線以註冊 Bandicut )
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = 電子郵件地址
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = 序號
IDC_BTN_REGISTER_NOW = 立即註冊
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = 取消註冊
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = 系統關機
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = 系統關機
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = 處理已完成, 系統將會關機. [br]若您不想關機, 請按下 [取消] 鈕
IDD_SHUTDOWN_APP = 關閉 Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = 關閉 Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = 處理已完成, Bandicut 將會自動關閉. [br]若您不想關閉 Bandicut, 請按下 [取消] 鈕
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = 檢查更新
IDC_ST_UPDATE_SETTING = 設定
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = 啟用自動檢查更新
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = 當有重大更新時, 以彈出式視窗顯示
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = 當有 Beta 更新時, 以彈出式視窗顯示
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = 立即檢查更新
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = 更新資訊
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = 有新版本.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = 按下 [更新] 鈕, 將進行下載
IDOK = 更新
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = 加入檔案失敗.
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = 影片分割器
IDOK = 套用
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = 分割為
IDC_RD_SPLIT_TIME = 以時間分割:
IDC_ST_SEGMENT = 個片段
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = 保留原有的影片
IDC_ST_HOUR = 時
IDC_ST_MIN = 分
IDC_ST_SEC = 秒
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = 快速鍵資訊
IDD_INFORMATION_LICENSE = 授權資訊
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = 開始
$BN_CANCEL = 取消
$BN_OK = 確定
$BN_YES = 是
$BN_NO = 否
$ST_OPTION = 選項
$CK_JOIN = 合併片段
$BN_OPEN_OUTPUT = 開啟
$BN_HELP = 說明
$CHECK_DO_NOT_SHOW = 不再顯示
; Main
$BN_TIP = 請註冊以解除所有限制
$BN_ADD_SEGMENT = 加入片段
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = 開啟檔案
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = 開啟檔案
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = 選取修剪範圍
$ST_GUIDE_START = 按下開始
$ST_GUIDE_ADD_FILES = 加入檔案
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = 修剪片段清單
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = 合併檔案清單
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = 修剪
$BN_WIZARD_JOIN = 合併
$BN_WIZARD_SPLIT = 分割
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut 版本
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = 有新版本
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = 檢查更新
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = 授權資訊
$BN_ABOUT_REGISTER = 註冊
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = 如何購買和註冊
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = 網站 URL
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = 首頁
$ST_ABOUT_FAQ_URL = 常見問題集
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = 更新註冊
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = 續訂授權
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = 模式
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = 高速模式
$RD_READY_ENCODING_MODE = 編碼模式
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = 快速且不失真 (建議)
$ST_READY_MODE_ENCODING = 自訂檔案格式, 畫質和轉碼器 (較慢)
$ST_READY_FILE_FORMAT = 檔案格式
$ST_READY_VIDEO_INFO = 視訊資訊
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = 視訊編碼器
$ST_READY_AUDIO_INFO = 音訊資訊
$BN_READY_DETAIL_SETTING = 編碼設定
$BN_READY_PRESET = 預置
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = 輸出
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = 檔案名稱
$ST_READY_SAVE_FOLDER = 資料夾
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = 儲存到來源資料夾
$ST_READY_TRACK_OPTION = 儲存軌道
$RD_READY_ALL_TRACK = 儲存所有影片與音軌
$RD_READY_SEL_TRACK = 僅儲存所選的影片與音軌
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = 擷取音軌 (.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = 移除音軌
$ST_READY_SPEED = 播放速度
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = 進度
$ST_RUN_FILE_NAME = 檔案:
$ST_RUN_COMPLETE = 完成
$BN_RUN_UPLOAD = 上傳
$BN_RUN_PLAY = 播放
$ST_RUN_RUNNING_TIME = 經過時間
$ST_RUN_REMAINING_TIME = 剩餘時間
$ST_RUN_SPEED = 速度
$ST_RUN_FILE_SIZE = 檔案大小
$ST_END_OPTION = 完成後
$ST_UPLOAD_OPTION = 上傳選項
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = 當完成後開啟輸出資料夾
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = 關機
$CK_SOUND_ALARM = 播放聲音
$CK_MOVE_TO_MAIN = 前往主視窗
$BN_HELP_RUN = 若影片出現問題, 請按這裡!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = 開啟資料夾
$BN_MESSAGE = [u]擷取的圖像已儲存到輸出資料夾[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = 您使用過 Bandicam 嗎? Bandicam 允許您在電腦畫面上錄製任何內容, 並將其儲存為影片檔. [br]您想嘗試使用 Bandicam 嗎?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = 了解更多資訊
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = 正在下載中...
$BN_UPDATE_INSTALL = 立即安裝
$BN_UPDATE_LATER = 不用了, 謝謝!
$BN_UPDATE_CANCEL = 取消
$BN_UPDATE_CLOSE = 關閉
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = Bandicut 有新版本. 您要開始更新嗎?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = 更新
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = 不再詢問此版本
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = 了解更多資訊
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = 更新設定
; Renew License
$BN_REGISTER = 註冊
$BN_BUY_NOW = 立即購買
$BN_RENEW = 立即續訂
$ST_LEARN_MORE = 了解更多
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = 準備檔案以進行編輯
; Tooltip
$TT_MENU = 選單
$TT_WIZARD = 開始使用 (Home)
$TT_CUTTER = 修剪
$TT_JOINER = 合併
$TT_ABOUT = 資訊 (F1)
$TT_SETTING = 配置 (F5)
$TT_BANDICAM = 啟動 Bandicam
$TT_FILE_CLOSE_WORK = 關閉所有檔案 (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = 關閉檔案 - 移除所有片段 (F4)
$TT_FILE_OPEN = 開啟檔案 (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = 加入檔案 (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = 開啟/儲存專案檔
$TT_OPEN = 開啟
$TT_REGISTER = 註冊 (F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = 開啟輸出資料夾 (Ctrl+F2)
$TT_HELP = 說明
$TT_REFRESH_LINFO = 刷新授權資訊
$TT_PLAYER_PLAY = 播放/暫停 (Space)
$TT_PLAYER_STOP = 停止 (Ctrl+Space)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = 播放/暫停 片段 (Ctrl+P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = 停止 片段 (Alt+P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = 移至上一關鍵影格 (Ctrl+Left)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = 移至上一影格 (Left)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = 移至下一影格 (Right)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = 移至下一關鍵影格 (Ctrl+Right)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = 播放上一檔案 (Left)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = 播放下一檔案 (Right)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = 加入片段 (Ctrl+A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = 您最多可以加入 ${int1} 個檔案或片段
$TT_PLAYER_SEG_START = 設定片段起始時間 ( S )
$TT_PLAYER_SEG_END = 設定片段結束時間 ( E )
$TT_PLAYER_MUTE_ON = 靜音 ( M )
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = 取消靜音 ( M )
$TT_PLAYER_CAPTURE = 擷取 (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = 加入片段(Ctrl+N)
$TT_PREV_SEGMENT = 上移
$TT_NEXT_SEGMENT = 下移
$TT_PREV_MOVE_FILE = 前移
$TT_NEXT_MOVE_FILE = 後移
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = 上傳選項
$TT_LIST_PLAY = 播放/暫停片段
$TT_LIST_SPLIT = 分割
$TT_LIST_CUT_REMOVE = 移除
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = 移除
$FONT_SIZE =
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Bandicut 快速鍵
HOTKEYS_ABOUT = - 關於 Bandicut: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - 檔案資訊: Ctrl+F1
HOTKEYS_SETTING = - 配置: F5
HOTKEYS_MAX = - 最大化/還原: Enter
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - 切換模式: Ctrl+M
HOTKEYS_REGISTER = - 註冊 Bandicut: F3
HOTKEYS_HOME = - 回到主畫面: Home
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * 播放
HOTKEYS_OPEN_FILE = - 開啟檔案: Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - 關閉(所有)檔案: F4
HOTKEYS_START = - 開始: Ctrl+Enter
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - 開啟輸出資料夾: Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY = - 播放/暫停: Space
HOTKEYS_STOP = - 停止: Ctrl+Space
HOTKEYS_MUTE = - 靜音 開/關: M
bHOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - 播放/暫停片段: Ctrl+P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - 停止片段: Alt+P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - 移除片段: Delete
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - 快轉: Right, Numpad+
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - 倒轉: Left, Numpad-
HOTKEYS_CUT_TITLE = * 修剪
HOTKEYS_SET_START_TIME = - 設定片段起始時間: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - 設定片段結束時間: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - 加入片段: Ctrl+N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - 下一影格 Right, Numpad+
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - 下一關鍵影格: Ctrl+Right
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - 上一影格: Left, Numpad-
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - 上一關鍵影格: Ctrl+Left
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - 選擇上一片段: Up
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - 選擇下一片段: Down
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - 移至上一時間數字: Shift+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - 移至下一時間數字: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * 合併
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - 播放/選擇上一個檔案: Left
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - 播放/選擇下一個檔案: Right