[GENERAL]
NAME = Español
TRANSLATOR = Skylär Astaröt
DLG_FONT_NAME =
DLG_FONT_SIZE =
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = Build #
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - Editor de video rápido y sencillo.
TEXT_BETA = Beta
TEXT_UNREGISTERED = No registrado
TEXT_BUSINESS = Para Negocios
TEXT_SAFEMODE = Modo seguro
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = Sí
TEXT_NO = No
TEXT_CLOSE = Cerrar
TEXT_CANCEL = Cancelar
TEXT_OK = OK
TEXT_ABORT = Parar
TEXT_RETRY = Reintentar
TEXT_IGNORE = Ignorar
TEXT_CONTINUE = Continuar
TEXT_SAVE = Guardar
TEXT_NOT_SAVE = No Guardar
TEXT_SECOND = Seg
TEXT_OPEN_FILE = Archivo abierto
TEXT_SELECT_FOLDER = Seleccione la carpeta de salida.
TEXT_SEG_DURATION = Duración ${str1}
TEXT_SEEK_POS = Buscar ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Total ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Modo de alta velocidad
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Modo de codificación
TEXT_VOLUME_MUTE = Silenciar
TEXT_CHANGE_LANG = Para cambiar el idioma, debe reiniciar Bandicut. [br] ¿Desea reiniciar ahora?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = ¿Está seguro de que desea restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminados?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = El sistema se cerrará en ${int1} segundos.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut se cerrará en ${int1} segundos.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Una nueva versión de Bandicut está actualmente disponible. [br] ¿Te gustaría descargarlo ahora?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Esta versión es la última.
TEXT_UPDATE_FAILED = No se pudo verificar la información de la versión. [br] Es posible que este sistema no esté actualmente conectado a Internet. Inténtalo de nuevo.
TEXT_OFFLINE = Esta función se puede utilizar cuando este sistema está conectado a Internet [br]. Por favor, intente nuevamente después de verificar su conexión a Internet.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, advertencia
TEXT_PROGRAM_INVALID = Este programa no es válido. [br] Debes reinstalar Bandicut.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut se ejecuta en Modo seguro. [br]Algunas características, incluida la codificación acelerada por hardware, pueden no funcionar en modo seguro.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = No puede cambiar esta configuración en la versión gratuita de Bandicut. [br] ¿Desea comprar la licencia de Bandicut?
TEXT_NOT_SEEKABLE = Este archivo multimedia no es buscable.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = El modo de alta velocidad y la configuración del segmento no están disponibles. [br] - Tabla de índice dañado. [br] - Sin fotograma clave ni tabla de índice.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut no admite estos archivos. [br] (No hay información de video o códec.) [br] Puede ver información del archivo.
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br] - Video Codec ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br] - Códec de audio ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br] - Formato de archivo: ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Ninguno
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (No se puede reproducir)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Sin datos de video)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br] El archivo de entrada no existe. [br] Compruebe la ruta del archivo.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = El modo de alta velocidad no está disponible.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Este archivo no puede usar el modo de alta velocidad debido a un problema del códec. [br]: utiliza el modo de codificación.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Hay menos de 10 cuadros de video.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Error al crear el archivo multimedia.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = El modo de alta velocidad es mucho más rápido que el modo de codificación. [br] Sin embargo, la hora de inicio de este archivo puede cambiar cuando se usa el modo de alta velocidad (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = ¿Continuarás con el modo de alta velocidad?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = El modo de alta velocidad está disponible después del registro. [br] [br] ¿Desea comprar la licencia de Bandicut?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = - La hora de inicio de este archivo puede cambiar.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Utilice el modo de codificación si hay algún problema.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Puede usar el modo de alta velocidad para Joiner solo cuando todos los formatos son exactamente iguales.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = La tarea se está ejecutando. ¿Desea cancelarlo y cerrar Bandicut?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = La tarea se está ejecutando. ¿Quieres cancelarlo?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = No mostrar la próxima vez.
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Ahora escribe el encabezado del archivo. Si el archivo es grande, esta tarea podría llevar mucho tiempo. Por favor, espere un momento.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = No hay suficiente espacio en disco para la carpeta de salida.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = Cambie la carpeta de salida e intente nuevamente.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Espacio en disco disponible: ${str1}[br]-Espacio en disco requerido:${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = No hay suficiente espacio en disco para la carpeta de caché.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Cambie la carpeta de caché e intente nuevamente.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Espacio disponible en disco: ${str1}[br]-Espacio en disco requerido:${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Cambie la carpeta de salida o caché.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = La carpeta de salida o caché no se encuentra en un sistema de archivos NTFS, lo que puede causar problemas al procesar archivos de más de 4 GB.[br]-Carpeta para cambiar:
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Ahora analiza el archivo multimedia. Después de que el análisis esté completo, puede buscar por unidad de fotograma clave.
TEXT_READ_FILE = No se pudo leer el archivo. Verifique el archivo de entrada. [br] Si el archivo está ubicado en un CD / DVD, copie el archivo en su unidad de disco duro y vuelva a intentarlo.
TEXT_CODEC_CONFIG = Configuraciones de codificación incorrectas.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br] Vaya al menú ´Configuraciones de codificación´, use la configuración de codificación predeterminada y vuelva a intentarlo.
TEXT_VIDEO_ENCODING = Ocurrió un error al codificar el video. Por favor revise el archivo de entrada.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = La conversión se ha detenido porque hay un problema con el codificador Intel® Quick Sync Video.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = ¿Usará el Encoder de software H.264?
TEXT_AUDIO_ENCODING = Ocurrió un error al codificar el audio. Por favor revise el archivo de entrada.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Error al crear el archivo de salida.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = No se puede convertir a esta resolución de video.[br]La resolución máxima soportada por ${str1} es ${str2}.[br]Vaya al menú 'Configuración de codificación' y seleccione otra resolución de video e intente nuevamente.
TEXT_NO_ENCODER = No se puede encontrar el codificador.
TEXT_SEND_FILE = Si envía el archivo de video a bandicut@bandicam.com, intentaremos solucionar este problema.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Usar el codificador de software H.264 de ahora en adelante
TEXT_INTER_FILE = Se produjo un error al guardar el video en la carpeta de salida.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Algunas pistas de audio no pueden decodificar.[br]No se convertirán. Estás seguro de que quieres continuar?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = Archivo(s) listo para editar.
TEXT_REBUILD_FAILED = Se produjo un error al preparar los archivos de video.[br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Falló la codificación.(${int1})
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Fallo al usar el modo de alta velocidad porque el archivo es demasiado grande. Por favor usa el modo Codificación.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Si se agregan varios archivos a Bandicut, Bandicut cambiará a Joiner. [br] ¿Estás seguro de que quieres continuar?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut está analizando archivos que se han agregado.
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = El archivo ha sido eliminado de la lista de segmentos porque no existe. [br] - ${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = Ingrese un valor entre ${int1} y ${int2}.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Puede agregar hasta ${int1} archivos/segmentos.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Debajo de ${int1} archivos no han sido agregados. [br] ${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Está a punto de superar el recuento máximo de segmentos de Bandicut (${int1}). Si continúa, algunos segmentos no se agregarán. [br] ¿Está seguro de que desea continuar?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut no puede dividirse en segmentos ${int1} porque el tiempo de cada segmento es demasiado corto. [br] Ingrese un número más pequeño.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = No puede dividir el segmento más porque se ha excedido el número máximo de segmentos.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = El tiempo es más largo que el tiempo del segmento. [br] Configúrelo en un valor menor e inténtelo de nuevo.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Por favor, configure un tiempo superior a 1 segundo.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Ya existe un archivo con ese nombre.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Si continúa con esta tarea, se agregará un número de secuencia al nombre del archivo. Estás seguro de que quieres continuar?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Guardar archivo de proyecto
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} already exists.[br]Do you want to overwrite it?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = What is a project file?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = Tarea en progreso.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Si agrega archivos de video o un archivo de proyecto, la tarea en ejecución se perderá.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = ¿Desea continuar después de guardar un archivo de proyecto?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = ¿Desea continuar después de guardar un archivo de proyecto?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Error al abrir el archivo del proyecto.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut no se cerró correctamente.[br]Desea restaurar su tarea anterior?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video no está habilitado.[br]Para usar el codec "H264 (Intel® Quick Sync Video)", conecte el cable VGA del monitor al puerto VGA de la placa base.
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = ¿Desea visitar la página de ayuda?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} Codec disponible
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} es un codificador de hardware que le permite editar videos a una velocidad mayor que el codificador basado en software.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]¿Te gustaría usar el codec ${str1}?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Esta función ya no está disponible debido a la política de Facebook.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Iniciar sesión
TEXT_INPUT_FILE_INFO = Información del archivo de entrada
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Este sistema no es compatible con la codificación H.264.
TEXT_FILE_NAME = Nombre del archivo: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = Formato de archivo: ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = Duración: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = Tamaño del archivo: ${str1}
TEXT_SEGMENT = Segmentos: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Hora de inicio original: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Nueva hora de inicio: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Usar el modo de alta velocidad: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = Buscando ${str1}
TEXT_POSSIBLE = Habilitar
TEXT_IMPOSSIBLE = Deshabilitar
TEXT_POSSIBLE_REG = Disponible después del registro.
TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Pista (s) de video, ${int2} Pista (s) de audio
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = información del archivo de salida
TEXT_ADD_FAILED = [Error al agregar el archivo]
TEXT_OUTPUT_OPTION = Opciones de salida
TEXT_INPUT_FILES = [Archivos de entrada (Segmentos) Cuenta: ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = Encoder
TEXT_CODEC = Codec
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Ventana principal
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Archivos de medios
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Archivos de proyecto
TEXT_MAIN_ALL_FILES = Todos los archivos
TEXT_MOREINFO = Ver más...
TEXT_SEGMENT_TITLE = Segmento ${int1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Archivo ${int1}
TEXT_RECORDING = Iniciar Bandicam Screen Recorder [br] (Grabar una pantalla de PC, juego o cámara web)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Prueba
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Estás utilizando la versión no registrada.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Si compra y registra la licencia de Bandicut,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = Puede utilizar el software sin las limitaciones de prueba.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = ¿No satisfecho con la velocidad?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Compre la licencia de Bandicut.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = La velocidad aumentará en más de ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Comprar ahora
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (free) para Microsoft Store
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = El cortador, divisor y union de video sin pérdida más rápido
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = Para más información visite el sitio web oficial.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuración
TEXT_TAB_GENERAL = General
TEXT_TAB_FILE = Salida
TEXT_TAB_LANGUAGE = Idioma
TEXT_TAB_HIGHSPEED = Alta velocidad
TEXT_TAB_VFILTER = Filtro de video
TEXT_TAB_INFO = Acerca de
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Nombre del archivo de origen
TEXT_PREFIX_CUSTOM = Prefijo personalizado
TEXT_PREFIX_NONOE = Ninguno
TEXT_SUFFIX_TIME = Fecha y hora
TEXT_SUFFIX_SERIAL = Secuencia de números
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Fecha y número de secuencia
TEXT_FILE_EXAMPLE = (Ej.)
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Por defecto)
TEXT_INTEL_QSV = Video Intel® Quick Sync (Rápido, aceleración de hardware)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Este sistema no es compatible con la codificación H.264. [br] ¿Desea visitar la página de ayuda?
TEXT_VIDEO_QUALITY = Calidad
TEXT_VIDEO_BITRATE = Velocidad de bits (kbps)
TEXT_AUDIO_MONO = Mono
TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo
TEXT_NO_VIDEO = Sin video
TEXT_NO_AUDIO = Sin audio
TEXT_VIDEO = Video
TEXT_AUDIO = Audio
TEXT_UNKNOWN = Desconocido
TEXT_AUTO = Automático
TEXT_ALWAYS = Siempre
TEXT_DONT_USE = No usar
TEXT_FIT_WIDTH = Ajustar ancho
TEXT_FIT_HEIGHT = Altura de ajuste
TEXT_SIZE_AUTO = Mantener el tamaño del original
TEXT_SIZE_CUSTOM = Personalizado
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Ajustar ancho (${int1} x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Altura de ajuste (0x ${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1} x ${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080 (Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024x768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960x640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048x1536 (Nuevo iPad)
TEXT_FPS_AUTO = Mantener FPS original
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = El valor mínimo del ancho y alto del video es ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = El valor máximo del ancho y alto del video es ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = La codificación puede fallar cuando el ancho o alto del video es un número impar. [br] ¿Desea cambiar el tamaño del video de la siguiente manera?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br] - Tamaño de video definido por el usuario: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br] - tamaño de video nuevo: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = El valor máximo de la tasa de bits de video es ${str1} Kbps(${int1} Mbps).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = El valor de calidad del video debe estar entre 10 y 100.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = No puede usar esta opción con la opción [Eliminar pistas de audio]. [Br] ¿Desea desactivar la opción [Eliminar pistas de audio]?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = No puede usar esta opción con la opción [Normalizar]. [Br] ¿Desea desactivar la opción [Normalizar]?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Mantener frecuencia original
TEXT_ASK_FOR_REG = versión no registrada
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Compre la licencia de Bandicut para eliminar todas las limitaciones.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Ignorar y continuar
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Registrar Bandicut
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Intentar con Bandicut no registrado
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = La carpeta de salida no existe. Por favor seleccione una nueva carpeta.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = No puede guardar archivos en esta carpeta. Por favor elige otra carpeta
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = No puede guardar archivos en la carpeta de origen [br] ¿Desea continuar después de desmarcar la opción "Guardar en la carpeta de origen"?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Un nombre de archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres. [br] ${str1}
TEXT_LONG_PATH = El nombre del archivo es demasiado largo para la salida. Acorte el nombre del archivo e inténtelo de nuevo, o pruebe una ubicación que tenga una ruta más corta. [br] La longitud máxima de la ruta del archivo es de ${int1} caracteres.
TEXT_ADDING_FILES = Ahora agregando archivos multimedia. Por favor, espere un momento.
TEXT_ALLOW_SPEED = Ingrese un valor entre ${str1} y ${str2}.
TEXT_DEFAULT_PRESET = Por defecto
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Ajustar al Ancho
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Ajustar a la Altura
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = ¿Quieres eliminar el preset?[br][br]-Nombre del Preset: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = El nombre del preset que introdujo ya existe. ¿Desea sobrescribir el preajuste existente?[br][br]-Nombre del Preset: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = El nombre del preset que introdujo ya existe. Por favor ingrese un nombre diferente.[br][br]-Nombre del Preset: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = Your preset has been applied[br][br]-Preset name: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Instalador
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Este software instalará Bandicut en su computadora. [br] [br] Si Bandicut se está ejecutando, salga antes de comenzar la instalación. [br] [br] Haga clic en Siguiente para continuar.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = No se eliminaron todos los archivos en (${str1}). [br] ¿Quieres eliminarlos?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut está en uso. Cierre el programa antes de continuar.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Este software funcionará correctamente solo en Windows 7 y versiones posteriores. [br] ¿Desea descargar la versión para Windows XP?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Este software funcionará correctamente solo en Windows 7 y versiones posteriores. [br] ¿Desea descargar la versión para Windows Vista?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Este programa no funciona en Windows de 64 bits. [br] ¿Desea descargar la versión para Windows de 32 bits?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = La instalación de este programa requiere derechos de administrador. [br] ¿Quieres abortar la instalación?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Sus presets personalizados existen. [Br] ¿Desea eliminarlos?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Mago
TEXT_WIZARD_COMMENT = Seleccione el modo que desea usar.
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Corta ciertas partes del video.
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Dividir un archivo de video en varios segmentos.
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Únete a varios archivos de video.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cortar / Unir Guía
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Cortar
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Unir
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Corte
TEXT_RESUME = Resumen
TEXT_PAUSE = Pausa
TEXT_READY = Esperando
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Escribiendo el encabezado del archivo
TEXT_JOIN_JOB = Unirse
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Registro
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Tu Bandicut ha sido registrado.
TEXT_REGISTER_FAILED = Error de registro. [br] Verifique su dirección de correo electrónico y número de serie.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = No se puede conectar al servidor de registro. [br] Compruebe su conexión a Internet y configure el reloj del sistema con la fecha y la hora actuales. ${Str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br] Si necesita ayuda, haga clic en el botón Aceptar.
TEXT_REGISTER_INFO = Dirección de correo electrónico: ${str1} [br] Número de serie: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = Fecha de caducidad : ${str1} (${int1} dias restantes)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Fecha de expiración : ${str1} (Queda menos de 1 día)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Fecha de caducidad : ${str1} (Caducado)
TEXT_REGISTER_YET = ¡No registrado! [br] - Se agregará una marca de agua al video. [br] - Haga clic en el botón "Registrarse" para eliminar todas las limitaciones.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut no ha sido registrado.
TEXT_UNREGISTER = ¿Quieres anular el registro de Bandicut?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = ¡Se requiere renovación de licencia!
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Su licencia caducará después de %d dias(s).
Para continuar usando Bandicut sin limitaciones, debe renovar su licencia.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Su licencia ha expirado.
Para continuar usando Bandicut sin limitaciones, debe renovar su licencia.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Su licencia caducará dentro de 24 horas.
Para continuar usando Bandicut sin limitaciones, debe renovar su licencia.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = La licencia de Bandicut caduca después de ${int1} días. Haga clic en el botón 'Aceptar' para obtener instrucciones de renovación de licencia.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = La licencia de Bandicut ha expirado. Haga clic en el botón 'Aceptar' para obtener instrucciones de renovación de licencia.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = La licencia de Bandicut caducará en 24 horas. Click en boton 'OK' para instrucciones de renovación de licencia.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; subir video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Ingrese un título para que el video se cargue.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Iniciar sesión - YouTube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Iniciar sesión con YouTube desde el navegador...
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Iniciar sesión - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Iniciar sesión con Vimeo desde el navegador...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Ingresar - Google Drive
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Iniciar sesión con Google Drive desde el navegador...
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Cargado
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = No se pudo subir este video.
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Este archivo es demasiado grande para cargarlo.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = No hay suficiente espacio libre para cargar.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Falló la conexión al servidor.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = No se pudo subir este video. Los usuarios de Vimeo Basic no pueden usar esta función.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Ahora carga archivos de video ${int1}. ¿Desea cancelar la carga de video y cerrar Bandicut?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Porfavor ingrese una contraseña.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut ha excedido la cuota de carga diaria asignada por YouTube. [br] La cuota se restablecerá a la medianoche, hora del Pacífico (PT).[br] Cargue el video directamente desde YouTube o intente nuevamente después de la medianoche, hora del Pacífico.[br][br] Desea visitar YouTube.com?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Failed to get an access token.
;
TXT_TITLE = Se completó el inicio de sesión con YouTube!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Se completó el inicio de sesión con YouTube!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Puedes cerrar esta pagina.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Ir a bandicut.com
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = La instalación está en progreso...
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Error al descargar los archivos de instalación. [br] Es posible que este sistema no esté conectado actualmente a Internet.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = La instalación completada.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = La instalación falló.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menú
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = Acerca de [pestaña] F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Abrir archivo [pestaña] F2, Ctrl + O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Subir a
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Cerrar archivo [pestaña] F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Abrir carpeta de salida [pestaña] Ctrl + F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = Configuración [pestaña] F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = Registro [pestaña] F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = Salir [pestaña] Alt + F4
MENUSTR_MAIN_HELP = Ayuda
MENUSTR_HELP_ONLINE = Ayuda Online
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Teclas de acceso rápido
MENUSTR_HELP_LICENSE = Informacion de Licencia
MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video
MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Información de archivo [pestaña] Ctrl + F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Cerrar todos los archivos [pestaña] F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Abrir archivo de proyecto
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Guardar archivo de proyecto
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Configuración
MENUSTR_PRESET_USER = Presets Personalizados
MENUSTR_PRESET_ADD = Agregar un Preset
MENUSTR_PRESET_EDIT = Editar Presets
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = Cancelar
IDOK = OK
IDC_BTN_CLOSE = Cerrar
IDC_BTN_YES = Sí
IDC_BTN_NO = No
IDC_BTN_REGISTER = Registrarse
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Abra la carpeta de salida cuando se complete
IDC_ST_DETAIL_LINK = Ver más...
IDC_ST_OPTION = Opciones
IDC_ST_HELP = Ayuda
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = Configuración del modo de codificación
IDC_ST_FILE_FORMAT = Archivo
IDC_ST_FORMAT = Formato de archivo
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio
IDC_ST_VIDEO_SIZE = Tamaño del video
IDC_ST_FPS = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC = Video Codec
IDC_ST_VIDEO_MODE = Control de velocidad de bits
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Calidad
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Velocidad de bits
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Desentrelazar
IDC_ST_AUDIO_CODEC = Códec de audio
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Canal
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frecuencia
IDC_ST_AUDIO_MODE = Control de velocidad de bits
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Velocidad de bits
IDC_BTN_PRESET = Predeterminado
IDC_BTN_SETTING_MORE = Más configuraciones...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalizar
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Usar
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = Configuracion ${str1}
IDC_ST_ENC_PROFILE = Perfil
IDC_ST_ENC_LEVEL = Nivel
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = Agregar un nuevo preset
IDC_ST_ADD_PRESET = Puedes grabar las opciones de formato actuales como un nuevo preset.[br]Ingrese el nombre para el nuevo preset.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = Ajustes del Codec
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = Renombrar el Preset
IDC_ST_RENAME_PRESET = Ingrese un nuevo nombre para el preset.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = Editar Presets
IDC_BTN_PRESET_ADD = Agregar
IDC_BTN_PRESET_DELETE = Borrar
IDC_BTN_PRESET_RENAME = Renombrar
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = Configuración
IDC_BTN_RESET = Restablecer
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Alerta cuando se abren archivos multimedia no buscables.
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Alerta cuando ya existe un archivo con ese nombre.
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Alert when saving a project file.
IDC_CK_USE_LOG_FILE = Crear un archivo de registro (.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Guarde la información del archivo al principio del archivo (solo MP4).
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Conservar la fecha/hora de creación del archivo original.
IDC_ST_UPLOAD = Opciones de carga
IDC_CK_SHOW_TIP = Mostrar consejo/información
IDC_CK_AUTO_MOVE = Mueva la posición de entrada al presionar las teclas numéricas.
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Use el filtro de desentrelazado al reproducir video entrelazado.
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = Carpeta de salida
IDC_BTN_SET_OUTPUT = Buscar...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Abrir
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Guardar en la carpeta de origen
IDC_ST_FILENAME = Configuraciones de nomenclatura de archivos
IDC_ST_CACHE_FOLDER = Carpeta Cache
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Buscar...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Por defecto
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = Idioma
IDC_ST_TRANSLATOR = Gracias a los traductores
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Alerta cuando no se puede usar el modo de alta velocidad.
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Siempre cortar/fusionar por fotograma clave en el modo de alta velocidad.
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Alerta cuando la hora de inicio del archivo cambiará.
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Subir a Vimeo.com
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Información de carga
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Nombre de archivo:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = Título:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Descripción:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Privacidad:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Cualquiera - Permitir que cualquiera vea este video
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Solo yo - Haz que este video sea visible para mí y para nadie más
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Solo personas a las que sigo - Hacer visibles solo a las personas que sigo en Vimeo
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Solo las personas con el enlace privado pueden ver este video
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Los usuarios de Vimeo Basic no pueden usar esta opción)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Solo las personas con contraseña pueden ver este video
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Contraseña oculta
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Subir
IDC_LN_VIMEO_HELP = Ayuda
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = Cargando...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = ¡La carga del video está completa!
IDC_ST_VIMEO_LINK = Enlace:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = Insertar:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Ir
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Copiar
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Cerrar
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Subir a Youtube.com
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Información de carga
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Nombre de archivo:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Título:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Descripción:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Privacidad:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Public - Permitir que cualquiera vea este video
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = No listado - Cualquier persona que tenga el enlace al video puede ver este video
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Privado: haga que este video sea visible para mí y para los usuarios que seleccione
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Subir
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Ayuda
IDC_LN_YOUTUBE_TOS = Al hacer clic en ´Cargar´, certifica que posee todos los derechos sobre el contenido o que el propietario le autorizó a hacer que el contenido esté disponible públicamente en YouTube y que cumple con los Términos de servicio de YouTube.
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Mantenme conectado
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Cerrar sesion
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Cargando...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = ¡La carga del video está completa!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Enlace:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Incrustar:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Ir
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Copiar
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Cerrar
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Cargar a Google Drive
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Cargar Informacion
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Sombre de archivo:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Compartir:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = No compartir
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Crear un enlace para compartir
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Cualquier persona con el enlace puede ver
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Subir
IDC_LN_GDRIVE_HELP = Ayuda
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Mantenme conectado
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Salir
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = Subiendo...
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = La subida del video está completa!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = Enlace:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Ir
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Copiar compartir enlace
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Cerrar
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = Información de archivo
IDC_BTN_CLIPBOARD = Copiar al portapapeles
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = Registrarse en Bandicut
IDC_ST_1BUY = 1- Comprar
IDC_ST_1BUY_COMMENT = Si Bandicut no está registrado, se agregará una marca de agua al video. Haga clic en el botón "Comprar ahora" para comprar la licencia de Bandicut.
IDC_BTN_BUY_ONLINE = Comprar ahora
IDC_ST_2REGISTER = 2- Registrarse
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Ingrese la dirección de correo electrónico y el número de serie. [br] (Necesita una conexión en línea para registrarse en Bandicut).
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Dirección de Email
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Número de serie
IDC_BTN_REGISTER_NOW = Registrarse ahora
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Anular registro
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = Cierre del sistema
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Cierre del sistema
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Este sistema se apagará porque el proceso se ha completado. [br] Si no desea cerrar, haga clic en el botón Cancelar.
IDD_SHUTDOWN_APP = Cerrar Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Cerrar Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut se cerrará automáticamente porque el proceso se ha completado. [br] Si no desea cerrar Bandicut, haga clic en el botón Cancelar.
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = Verificar actualización
IDC_ST_UPDATE_SETTING = Configuraciones
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Habilitar la comprobación de actualización automática.
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Mostrar pop-up cuando hay una actualización importante disponible.
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Mostrar ventana emergente cuando hay una actualización beta disponible.
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Actualizar verificar ahora
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = Información de actualización
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Nueva versión disponible.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Si hace clic en el botón "actualizar", puede descargarlo.
IDOK = Actualización
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = No se pudo agregar archivo(s).
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = Divisor de video
IDOK = Aplicar
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Dividir en
IDC_RD_SPLIT_TIME = Dividir por duración:
IDC_ST_SEGMENT = Segmentos
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Mantener el segmento seleccionado
IDC_ST_HOUR = Hora
IDC_ST_MIN = Min.
IDC_ST_SEC = Seg.
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = Teclas de acceso rápido
IDD_INFORMATION_LICENSE = Información de licencia
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = Comenzar
$BN_CANCEL = Cancelar
$BN_OK = OK
$BN_YES = Sí
$BN_NO = No
$ST_OPTION = Opciones
$CK_JOIN = Fusionar segmentos
$BN_OPEN_OUTPUT = Abrir
$BN_HELP = Ayuda
$CHECK_DO_NOT_SHOW = No mostrar la próxima vez.
; Main
$BN_TIP = Regístrese para eliminar todas las limitaciones.
$BN_ADD_SEGMENT = Agregar segmento
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = Abrir archivo
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Abrir archivos
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Seleccionar área de corte
$ST_GUIDE_START = Haz clic en Comenzar
$ST_GUIDE_ADD_FILES = Agregar archivos
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Lista de segmentos de cortador
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Lista de archivos de unión
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = Cortar
$BN_WIZARD_JOIN = Unir
$BN_WIZARD_SPLIT = Dividir
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut Version
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = Nueva versión disponible
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Verificación de actualización
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Información del programa
$BN_ABOUT_REGISTER = Registro
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Como comprar y registrar
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Website URL
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Pagina Web
$ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Actualizar Registro
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Renovar Licencia
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = Modo
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Modo de alta velocidad
$RD_READY_ENCODING_MODE = Modo de codificación
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Rápido y sin pérdida (recomendado)
$ST_READY_MODE_ENCODING = Personaliza el formato de archivo, la calidad y el codec (Lento)
$ST_READY_FILE_FORMAT = Formato de archivo
$ST_READY_VIDEO_INFO = Información de video
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = Codec Video
$ST_READY_AUDIO_INFO = Información de audio
$BN_READY_DETAIL_SETTING = Configuración de codificación
$BN_READY_PRESET = Presets
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = Salida
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Nombre de archivo
$ST_READY_SAVE_FOLDER = Carpeta
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Guardar en la carpeta de origen
$ST_READY_TRACK_OPTION = Guardar Pistas
$RD_READY_ALL_TRACK = Guardar todas las pistas de video y audio
$RD_READY_SEL_TRACK = Guardar solo el video y la pista de audio seleccionados
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Extraer pistas de audio (.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = Eliminar pistas de audio
$ST_READY_SPEED = Velocidad de reproducción
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Progreso
$ST_RUN_FILE_NAME = Archivo:
$ST_RUN_COMPLETE = Completo
$BN_RUN_UPLOAD = Cargar
$BN_RUN_PLAY = Reproducir
$ST_RUN_RUNNING_TIME = Tiempo transcurrido
$ST_RUN_REMAINING_TIME = Tiempo restante
$ST_RUN_SPEED = Velocidad
$ST_RUN_FILE_SIZE = Tamaño del archivo
$ST_END_OPTION = Después de completar
$ST_UPLOAD_OPTION = Opciones de carga
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Abra la carpeta de salida cuando se complete
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Cerrar
$CK_SOUND_ALARM = Reproducir un sonido
$CK_MOVE_TO_MAIN = Ir a la ventana principal
$BN_HELP_RUN = Si hay un problema con el video, haga clic aquí!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = Abrir Carpeta
$BN_MESSAGE = [u]La imagen capturada se ha guardado en la carpeta de salida.[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = ¿Has utilizado Bandicam ? Le permite grabar cualquier cosa en la pantalla de su PC y guardarla como un archivo de video.[Br]¿Le gustaría probar Bandicam?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = Leer mas
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Descarga en progreso...
$BN_UPDATE_INSTALL = Instalar ahora
$BN_UPDATE_LATER = No, gracias!
$BN_UPDATE_CANCEL = Cancelar
$BN_UPDATE_CLOSE = Cerrar
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = Hay una nueva versión de Bandicut disponible. ¿Quieres iniciar la actualización?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Actualizar
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = No vuelvas a preguntar por esta versión.
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Leer mas
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Actualizar ajustes
; Renew License
$BN_REGISTER = Registro
$BN_BUY_NOW = Comprar ahora
$BN_RENEW = Renovar ahora
$ST_LEARN_MORE = Leer mas
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Preparando su archivo(s) para editar.
; Tooltip
$TT_MENU = Menu
$TT_WIZARD = Comenzar (Inicio)
$TT_CUTTER = Cortar
$TT_JOINER = Unir
$TT_ABOUT = Información (F1)
$TT_SETTING = Configuración (F5)
$TT_BANDICAM = Iniciar Bandicam
$TT_FILE_CLOSE_WORK = Cerrar todos los archivos (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Cerrar archivo - Eliminar todos los segmentos (F4)
$TT_FILE_OPEN = Abrir archivo (F2, Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = Agregar archivos (F2, Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = Guardar archivo de proyecto
$TT_OPEN = Abrir
$TT_REGISTER = Registrarse (F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Abrir archivo de proyecto (Ctrl+F2)
$TT_HELP = Ayuda
$TT_REFRESH_LINFO = Actualizar la información de la licencia
$TT_PLAYER_PLAY = Reproducir/Pausa (Espacio)
$TT_PLAYER_STOP = Detener (Ctrl + Espacio)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = Reproducir/Pausa del segmento (Ctrl + P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = Detener segmento (Alt + P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Mover al fotograma clave anterior (Ctrl + izquierda)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = Mover al cuadro anterior (izquierda)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Mover al cuadro siguiente (derecha)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Mover al siguiente fotograma clave (Ctrl + derecha)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Reproducir archivo anterior (izquierda)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Reproducir archivo siguiente (derecha)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = Agregar un segmento (Ctrl + A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = Puede agregar hasta ${int1} archivos/segmentos.
$TT_PLAYER_SEG_START = Establecer la hora de inicio del segmento (S)
$TT_PLAYER_SEG_END = Establecer el tiempo de finalización del segmento (E)
$TT_PLAYER_MUTE_ON = Silenciar (M)
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = Dejar de silenciar (M)
$TT_PLAYER_CAPTURE = Capturar (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = Agregar segmento (Ctrl + N)
$TT_PREV_SEGMENT = Mover hacia arriba
$TT_NEXT_SEGMENT = Mover hacia abajo
$TT_PREV_MOVE_FILE = Mover hacia atrás
$TT_NEXT_MOVE_FILE = Avanzar
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Opciones de carga
$TT_LIST_PLAY = Reproducir/Pausar Segmento
$TT_LIST_SPLIT = Dividir
$TT_LIST_CUT_REMOVE = Eliminar
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = Eliminar
$FONT_SIZE =
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Teclas de acceso directo para Bandicut
HOTKEYS_ABOUT = - Acerca de Bandicut: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - Información del archivo: Ctrl + F1
HOTKEYS_SETTING = - Configuración: F5
HOTKEYS_MAX = - Maximizar/Restaurar: Entrar
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Cambiar modo: Ctrl + M
HOTKEYS_REGISTER = - Registrar Bandicut: F3
HOTKEYS_HOME = - Ir a la página de inicio: Inicio
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Reproducir
HOTKEYS_OPEN_FILE = - Abrir archivo: Ctrl + O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - Cerrar (Todos) Archivo(s): F4
HOTKEYS_START = - Inicio: Ctrl + Enter
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Abrir carpeta de salida: Ctrl + F2
HOTKEYS_PLAY = - Reproducir/Pausa: espacio
HOTKEYS_STOP = - Detener: Ctrl + espacio
HOTKEYS_MUTE = - Silencio activado/desactivado: M
HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Reproducir/Pausa del segmento: Ctrl + P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Detener Segmento: Alt + P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Eliminar un segmento: Eliminar
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Reenviar: derecha, Numpad +
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Retroceder: Izquierda, Numpad-
HOTKEYS_CUT_TITLE = * Cortar
HOTKEYS_SET_START_TIME = - Establecer la hora de inicio del segmento: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - Establecer el tiempo de finalización del segmento: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Agregar segmento: Ctrl + N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Siguiente fotograma: derecha, Numpad +
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Siguiente fotograma clave: Ctrl + derecha
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Cuadro anterior: izquierda, Numpad-
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Fotograma clave anterior: Ctrl + Izquierda
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Seleccionar segmento anterior: Arriba
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Seleccione el siguiente segmento: Abajo
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Mover al dígito de tiempo anterior: Shift+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Mover al siguiente dígito: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Unir
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Reproducir/Seleccionar Archivo Anterior: Izquierda
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Reproducir/Seleccionar archivo siguiente: Derecha