[GENERAL] NAME = Español TRANSLATOR = Skylär Astaröt DLG_FONT_NAME = DLG_FONT_SIZE = [TEXT] TEXT_APP_NAME = Bandicut TEXT_BUILDNO = Build # TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2}) TEXT_APPINFO = Bandicut - Editor de video rápido y sencillo. TEXT_BETA = Beta TEXT_UNREGISTERED = No registrado TEXT_BUSINESS = Para Negocios TEXT_SAFEMODE = Modo seguro TEXT_ADMIN = Admin TEXT_YES = Sí TEXT_NO = No TEXT_CLOSE = Cerrar TEXT_CANCEL = Cancelar TEXT_OK = OK TEXT_ABORT = Parar TEXT_RETRY = Reintentar TEXT_IGNORE = Ignorar TEXT_CONTINUE = Continuar TEXT_SAVE = Guardar TEXT_NOT_SAVE = No Guardar TEXT_SECOND = Seg TEXT_OPEN_FILE = Archivo abierto TEXT_SELECT_FOLDER = Seleccione la carpeta de salida. TEXT_SEG_DURATION = Duración ${str1} TEXT_SEEK_POS = Buscar ${str1} TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Total ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Modo de alta velocidad TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Modo de codificación TEXT_VOLUME_MUTE = Silenciar TEXT_CHANGE_LANG = Para cambiar el idioma, debe reiniciar Bandicut. [br] ¿Desea reiniciar ahora? TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = ¿Está seguro de que desea restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminados? TEXT_SHUTDOWN_SEC = El sistema se cerrará en ${int1} segundos. TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut se cerrará en ${int1} segundos. TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Una nueva versión de Bandicut está actualmente disponible. [br] ¿Te gustaría descargarlo ahora? TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Esta versión es la última. TEXT_UPDATE_FAILED = No se pudo verificar la información de la versión. [br] Es posible que este sistema no esté actualmente conectado a Internet. Inténtalo de nuevo. TEXT_OFFLINE = Esta función se puede utilizar cuando este sistema está conectado a Internet [br]. Por favor, intente nuevamente después de verificar su conexión a Internet. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Error, advertencia TEXT_PROGRAM_INVALID = Este programa no es válido. [br] Debes reinstalar Bandicut. TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut se ejecuta en Modo seguro. [br]Algunas características, incluida la codificación acelerada por hardware, pueden no funcionar en modo seguro. TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = No puede cambiar esta configuración en la versión gratuita de Bandicut. [br] ¿Desea comprar la licencia de Bandicut? TEXT_NOT_SEEKABLE = Este archivo multimedia no es buscable. TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = El modo de alta velocidad y la configuración del segmento no están disponibles. [br] - Tabla de índice dañado. [br] - Sin fotograma clave ni tabla de índice. TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut no admite estos archivos. [br] (No hay información de video o códec.) [br] Puede ver información del archivo. TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br] - Video Codec ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br] - Códec de audio ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br] - Formato de archivo: ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Ninguno TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (No se puede reproducir) TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Sin datos de video) TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br] El archivo de entrada no existe. [br] Compruebe la ruta del archivo. TEXT_NOT_HIGH_SPEED = El modo de alta velocidad no está disponible. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Este archivo no puede usar el modo de alta velocidad debido a un problema del códec. [br]: utiliza el modo de codificación. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Hay menos de 10 cuadros de video. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Error al crear el archivo multimedia. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = El modo de alta velocidad es mucho más rápido que el modo de codificación. [br] Sin embargo, la hora de inicio de este archivo puede cambiar cuando se usa el modo de alta velocidad (${str1}). TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = ¿Continuarás con el modo de alta velocidad? TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = El modo de alta velocidad está disponible después del registro. [br] [br] ¿Desea comprar la licencia de Bandicut? TEXT_KEY_FRAME_CUT = - La hora de inicio de este archivo puede cambiar. TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Utilice el modo de codificación si hay algún problema. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Puede usar el modo de alta velocidad para Joiner solo cuando todos los formatos son exactamente iguales. TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = La tarea se está ejecutando. ¿Desea cancelarlo y cerrar Bandicut? TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = La tarea se está ejecutando. ¿Quieres cancelarlo? TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = No mostrar la próxima vez. TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Ahora escribe el encabezado del archivo. Si el archivo es grande, esta tarea podría llevar mucho tiempo. Por favor, espere un momento. TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = No hay suficiente espacio en disco para la carpeta de salida. TEXT_ERROR_DISKSPACE = Cambie la carpeta de salida e intente nuevamente. TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Espacio en disco disponible: ${str1}[br]-Espacio en disco requerido:${str2} TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = No hay suficiente espacio en disco para la carpeta de caché. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Cambie la carpeta de caché e intente nuevamente. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Espacio disponible en disco: ${str1}[br]-Espacio en disco requerido:${str2} TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Cambie la carpeta de salida o caché. TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = La carpeta de salida o caché no se encuentra en un sistema de archivos NTFS, lo que puede causar problemas al procesar archivos de más de 4 GB.[br]-Carpeta para cambiar: TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Ahora analiza el archivo multimedia. Después de que el análisis esté completo, puede buscar por unidad de fotograma clave. TEXT_READ_FILE = No se pudo leer el archivo. Verifique el archivo de entrada. [br] Si el archivo está ubicado en un CD / DVD, copie el archivo en su unidad de disco duro y vuelva a intentarlo. TEXT_CODEC_CONFIG = Configuraciones de codificación incorrectas. TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br] Vaya al menú ´Configuraciones de codificación´, use la configuración de codificación predeterminada y vuelva a intentarlo. TEXT_VIDEO_ENCODING = Ocurrió un error al codificar el video. Por favor revise el archivo de entrada. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = La conversión se ha detenido porque hay un problema con el codificador Intel® Quick Sync Video. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = ¿Usará el Encoder de software H.264? TEXT_AUDIO_ENCODING = Ocurrió un error al codificar el audio. Por favor revise el archivo de entrada. TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Error al crear el archivo de salida. TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = No se puede convertir a esta resolución de video.[br]La resolución máxima soportada por ${str1} es ${str2}.[br]Vaya al menú 'Configuración de codificación' y seleccione otra resolución de video e intente nuevamente. TEXT_NO_ENCODER = No se puede encontrar el codificador. TEXT_SEND_FILE = Si envía el archivo de video a bandicut@bandicam.com, intentaremos solucionar este problema. TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Usar el codificador de software H.264 de ahora en adelante TEXT_INTER_FILE = Se produjo un error al guardar el video en la carpeta de salida. TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Algunas pistas de audio no pueden decodificar.[br]No se convertirán. Estás seguro de que quieres continuar? TEXT_REBUILD_COMPLETE = Archivo(s) listo para editar. TEXT_REBUILD_FAILED = Se produjo un error al preparar los archivos de video.[br] TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Falló la codificación.(${int1}) TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Fallo al usar el modo de alta velocidad porque el archivo es demasiado grande. Por favor usa el modo Codificación. TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Si se agregan varios archivos a Bandicut, Bandicut cambiará a Joiner. [br] ¿Estás seguro de que quieres continuar? TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut está analizando archivos que se han agregado. TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = El archivo ha sido eliminado de la lista de segmentos porque no existe. [br] - ${str1} TEXT_INVALID_VALUE = Ingrese un valor entre ${int1} y ${int2}. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Puede agregar hasta ${int1} archivos/segmentos. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Debajo de ${int1} archivos no han sido agregados. [br] ${str1} TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Está a punto de superar el recuento máximo de segmentos de Bandicut (${int1}). Si continúa, algunos segmentos no se agregarán. [br] ¿Está seguro de que desea continuar? TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut no puede dividirse en segmentos ${int1} porque el tiempo de cada segmento es demasiado corto. [br] Ingrese un número más pequeño. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = No puede dividir el segmento más porque se ha excedido el número máximo de segmentos. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = El tiempo es más largo que el tiempo del segmento. [br] Configúrelo en un valor menor e inténtelo de nuevo. TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Por favor, configure un tiempo superior a 1 segundo. TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Ya existe un archivo con ese nombre. TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Si continúa con esta tarea, se agregará un número de secuencia al nombre del archivo. Estás seguro de que quieres continuar? TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Guardar archivo de proyecto TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} already exists.[br]Do you want to overwrite it? TEXT_MSG_PROJECT_HELP = What is a project file? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = Tarea en progreso. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Si agrega archivos de video o un archivo de proyecto, la tarea en ejecución se perderá. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = ¿Desea continuar después de guardar un archivo de proyecto? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = ¿Desea continuar después de guardar un archivo de proyecto? TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Error al abrir el archivo del proyecto. TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut no se cerró correctamente.[br]Desea restaurar su tarea anterior? ; Available Encoder TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video no está habilitado.[br]Para usar el codec "H264 (Intel® Quick Sync Video)", conecte el cable VGA del monitor al puerto VGA de la placa base. TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = ¿Desea visitar la página de ayuda? TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} Codec disponible TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} es un codificador de hardware que le permite editar videos a una velocidad mayor que el codificador basado en software. TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]¿Te gustaría usar el codec ${str1}? TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Esta función ya no está disponible debido a la política de Facebook. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Iniciar sesión TEXT_INPUT_FILE_INFO = Información del archivo de entrada TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Este sistema no es compatible con la codificación H.264. TEXT_FILE_NAME = Nombre del archivo: ${str1} TEXT_FILE_TYPE = Formato de archivo: ${str1} TEXT_FILE_DURATION = Duración: ${str1} TEXT_FILE_SIZE = Tamaño del archivo: ${str1} TEXT_SEGMENT = Segmentos: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Hora de inicio original: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Nueva hora de inicio: ${str1} TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Usar el modo de alta velocidad: ${str1} TEXT_SEEKABLE = Buscando ${str1} TEXT_POSSIBLE = Habilitar TEXT_IMPOSSIBLE = Deshabilitar TEXT_POSSIBLE_REG = Disponible después del registro. TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Pista (s) de video, ${int2} Pista (s) de audio TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = información del archivo de salida TEXT_ADD_FAILED = [Error al agregar el archivo] TEXT_OUTPUT_OPTION = Opciones de salida TEXT_INPUT_FILES = [Archivos de entrada (Segmentos) Cuenta: ${int1}] TEXT_ENCODER_NAME = Encoder TEXT_CODEC = Codec ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Ventana principal TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Archivos de medios TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Archivos de proyecto TEXT_MAIN_ALL_FILES = Todos los archivos TEXT_MOREINFO = Ver más... TEXT_SEGMENT_TITLE = Segmento ${int1} TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Archivo ${int1} TEXT_RECORDING = Iniciar Bandicam Screen Recorder [br] (Grabar una pantalla de PC, juego o cámara web) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Banner TEXT_BANNER_FONT = Arial TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Prueba TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Estás utilizando la versión no registrada. TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Si compra y registra la licencia de Bandicut, TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = Puede utilizar el software sin las limitaciones de prueba. TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = ¿No satisfecho con la velocidad? TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Compre la licencia de Bandicut. TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = La velocidad aumentará en más de ${str1}% (${str2}). TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Comprar ahora TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (free) para Microsoft Store TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = El cortador, divisor y union de video sin pérdida más rápido TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = Para más información visite el sitio web oficial. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Configuración TEXT_TAB_GENERAL = General TEXT_TAB_FILE = Salida TEXT_TAB_LANGUAGE = Idioma TEXT_TAB_HIGHSPEED = Alta velocidad TEXT_TAB_VFILTER = Filtro de video TEXT_TAB_INFO = Acerca de TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Nombre del archivo de origen TEXT_PREFIX_CUSTOM = Prefijo personalizado TEXT_PREFIX_NONOE = Ninguno TEXT_SUFFIX_TIME = Fecha y hora TEXT_SUFFIX_SERIAL = Secuencia de números TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Fecha y número de secuencia TEXT_FILE_EXAMPLE = (Ej.) TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Por defecto) TEXT_INTEL_QSV = Video Intel® Quick Sync (Rápido, aceleración de hardware) TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Este sistema no es compatible con la codificación H.264. [br] ¿Desea visitar la página de ayuda? TEXT_VIDEO_QUALITY = Calidad TEXT_VIDEO_BITRATE = Velocidad de bits (kbps) TEXT_AUDIO_MONO = Mono TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo TEXT_NO_VIDEO = Sin video TEXT_NO_AUDIO = Sin audio TEXT_VIDEO = Video TEXT_AUDIO = Audio TEXT_UNKNOWN = Desconocido TEXT_AUTO = Automático TEXT_ALWAYS = Siempre TEXT_DONT_USE = No usar TEXT_FIT_WIDTH = Ajustar ancho TEXT_FIT_HEIGHT = Altura de ajuste TEXT_SIZE_AUTO = Mantener el tamaño del original TEXT_SIZE_CUSTOM = Personalizado TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Ajustar ancho (${int1} x0) TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Altura de ajuste (0x ${int1}) TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1} x ${int2}) TEXT_FULL_HD = 1920x1080 (Full HD, 1080p) TEXT_FIT_IPAD2 = 1024x768 (iPad2) TEXT_FIT_IPHONE4 = 960x640 (iPhone4) TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048x1536 (Nuevo iPad) TEXT_FPS_AUTO = Mantener FPS original TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = El valor mínimo del ancho y alto del video es ${int1}. TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = El valor máximo del ancho y alto del video es ${int1}. TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = La codificación puede fallar cuando el ancho o alto del video es un número impar. [br] ¿Desea cambiar el tamaño del video de la siguiente manera? TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br] - Tamaño de video definido por el usuario: ${int1} x ${int2} TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br] - tamaño de video nuevo: ${int1} x ${int2} TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = El valor máximo de la tasa de bits de video es ${str1} Kbps(${int1} Mbps). TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = El valor de calidad del video debe estar entre 10 y 100. TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = No puede usar esta opción con la opción [Eliminar pistas de audio]. [Br] ¿Desea desactivar la opción [Eliminar pistas de audio]? TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = No puede usar esta opción con la opción [Normalizar]. [Br] ¿Desea desactivar la opción [Normalizar]? TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Mantener frecuencia original TEXT_ASK_FOR_REG = versión no registrada TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Compre la licencia de Bandicut para eliminar todas las limitaciones. TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Ignorar y continuar TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Registrar Bandicut TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Intentar con Bandicut no registrado TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = La carpeta de salida no existe. Por favor seleccione una nueva carpeta. TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = No puede guardar archivos en esta carpeta. Por favor elige otra carpeta TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = No puede guardar archivos en la carpeta de origen [br] ¿Desea continuar después de desmarcar la opción "Guardar en la carpeta de origen"? TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Un nombre de archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres. [br] ${str1} TEXT_LONG_PATH = El nombre del archivo es demasiado largo para la salida. Acorte el nombre del archivo e inténtelo de nuevo, o pruebe una ubicación que tenga una ruta más corta. [br] La longitud máxima de la ruta del archivo es de ${int1} caracteres. TEXT_ADDING_FILES = Ahora agregando archivos multimedia. Por favor, espere un momento. TEXT_ALLOW_SPEED = Ingrese un valor entre ${str1} y ${str2}. TEXT_DEFAULT_PRESET = Por defecto TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Ajustar al Ancho TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Ajustar a la Altura TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps) TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps) TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps) TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint TEXT_DELETE_PRESET = ¿Quieres eliminar el preset?[br][br]-Nombre del Preset: ${str1} TEXT_SAME_PRESET = El nombre del preset que introdujo ya existe. ¿Desea sobrescribir el preajuste existente?[br][br]-Nombre del Preset: ${str1} TEXT_SAME_RENAME_PRESET = El nombre del preset que introdujo ya existe. Por favor ingrese un nombre diferente.[br][br]-Nombre del Preset: ${str1} TEXT_REFLECTED_PRESET = Your preset has been applied[br][br]-Preset name: ${str1} ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Instalador TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Este software instalará Bandicut en su computadora. [br] [br] Si Bandicut se está ejecutando, salga antes de comenzar la instalación. [br] [br] Haga clic en Siguiente para continuar. TEXT_DELETE_ALL_FILES = No se eliminaron todos los archivos en (${str1}). [br] ¿Quieres eliminarlos? TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut está en uso. Cierre el programa antes de continuar. TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Este software funcionará correctamente solo en Windows 7 y versiones posteriores. [br] ¿Desea descargar la versión para Windows XP? TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Este software funcionará correctamente solo en Windows 7 y versiones posteriores. [br] ¿Desea descargar la versión para Windows Vista? TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Este programa no funciona en Windows de 64 bits. [br] ¿Desea descargar la versión para Windows de 32 bits? TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = La instalación de este programa requiere derechos de administrador. [br] ¿Quieres abortar la instalación? TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Sus presets personalizados existen. [Br] ¿Desea eliminarlos? ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Mago TEXT_WIZARD_COMMENT = Seleccione el modo que desea usar. TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Corta ciertas partes del video. TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Dividir un archivo de video en varios segmentos. TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Únete a varios archivos de video. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cortar / Unir Guía TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Cortar TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Unir ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Corte TEXT_RESUME = Resumen TEXT_PAUSE = Pausa TEXT_READY = Esperando TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Escribiendo el encabezado del archivo TEXT_JOIN_JOB = Unirse ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Registro TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Tu Bandicut ha sido registrado. TEXT_REGISTER_FAILED = Error de registro. [br] Verifique su dirección de correo electrónico y número de serie. TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = No se puede conectar al servidor de registro. [br] Compruebe su conexión a Internet y configure el reloj del sistema con la fecha y la hora actuales. ${Str1} TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br] Si necesita ayuda, haga clic en el botón Aceptar. TEXT_REGISTER_INFO = Dirección de correo electrónico: ${str1} [br] Número de serie: ${str2} TEXT_REGISTER_INFO2 = Fecha de caducidad : ${str1} (${int1} dias restantes) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Fecha de expiración : ${str1} (Queda menos de 1 día) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Fecha de caducidad : ${str1} (Caducado) TEXT_REGISTER_YET = ¡No registrado! [br] - Se agregará una marca de agua al video. [br] - Haga clic en el botón "Registrarse" para eliminar todas las limitaciones. TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut no ha sido registrado. TEXT_UNREGISTER = ¿Quieres anular el registro de Bandicut? TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = ¡Se requiere renovación de licencia! TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Su licencia caducará después de %d dias(s).
Para continuar usando Bandicut sin limitaciones, debe renovar su licencia. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Su licencia ha expirado.
Para continuar usando Bandicut sin limitaciones, debe renovar su licencia. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Su licencia caducará dentro de 24 horas.
Para continuar usando Bandicut sin limitaciones, debe renovar su licencia. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = La licencia de Bandicut caduca después de ${int1} días. Haga clic en el botón 'Aceptar' para obtener instrucciones de renovación de licencia. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = La licencia de Bandicut ha expirado. Haga clic en el botón 'Aceptar' para obtener instrucciones de renovación de licencia. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = La licencia de Bandicut caducará en 24 horas. Click en boton 'OK' para instrucciones de renovación de licencia. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; subir video TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Ingrese un título para que el video se cargue. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Iniciar sesión - YouTube TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Iniciar sesión con YouTube desde el navegador... TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Iniciar sesión - Vimeo TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Iniciar sesión con Vimeo desde el navegador... TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Ingresar - Google Drive TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Iniciar sesión con Google Drive desde el navegador... TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Cargado TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = No se pudo subir este video. TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Este archivo es demasiado grande para cargarlo. TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = No hay suficiente espacio libre para cargar. TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Falló la conexión al servidor. TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = No se pudo subir este video. Los usuarios de Vimeo Basic no pueden usar esta función. TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Ahora carga archivos de video ${int1}. ¿Desea cancelar la carga de video y cerrar Bandicut? TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Porfavor ingrese una contraseña. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut ha excedido la cuota de carga diaria asignada por YouTube. [br] La cuota se restablecerá a la medianoche, hora del Pacífico (PT).[br] Cargue el video directamente desde YouTube o intente nuevamente después de la medianoche, hora del Pacífico.[br][br] Desea visitar YouTube.com? TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Failed to get an access token. ; TXT_TITLE = Se completó el inicio de sesión con YouTube! TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Se completó el inicio de sesión con YouTube! TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Puedes cerrar esta pagina. TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Ir a bandicut.com ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; download & update TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = La instalación está en progreso... TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Error al descargar los archivos de instalación. [br] Es posible que este sistema no esté conectado actualmente a Internet. TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = La instalación completada. TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = La instalación falló. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Menú [MENU] MENUSTR_MAIN_ABOUT = Acerca de [pestaña] F1 MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Abrir archivo [pestaña] F2, Ctrl + O MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Subir a MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Cerrar archivo [pestaña] F4 MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Abrir carpeta de salida [pestaña] Ctrl + F2 MENUSTR_MAIN_SETTING = Configuración [pestaña] F5 MENUSTR_MAIN_REGISTER = Registro [pestaña] F3 MENUSTR_MAIN_CLOSE = Salir [pestaña] Alt + F4 MENUSTR_MAIN_HELP = Ayuda MENUSTR_HELP_ONLINE = Ayuda Online MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Teclas de acceso rápido MENUSTR_HELP_LICENSE = Informacion de Licencia MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Información de archivo [pestaña] Ctrl + F1 MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Cerrar todos los archivos [pestaña] F4 MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Abrir archivo de proyecto MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Guardar archivo de proyecto MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Configuración MENUSTR_PRESET_USER = Presets Personalizados MENUSTR_PRESET_ADD = Agregar un Preset MENUSTR_PRESET_EDIT = Editar Presets [DIALOG] ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; GENERAL IDCANCEL = Cancelar IDOK = OK IDC_BTN_CLOSE = Cerrar IDC_BTN_YES = Sí IDC_BTN_NO = No IDC_BTN_REGISTER = Registrarse IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Abra la carpeta de salida cuando se complete IDC_ST_DETAIL_LINK = Ver más... IDC_ST_OPTION = Opciones IDC_ST_HELP = Ayuda [IDD_OUTPUT_DETAIL] IDD_OUTPUT_DETAIL = Configuración del modo de codificación IDC_ST_FILE_FORMAT = Archivo IDC_ST_FORMAT = Formato de archivo IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio IDC_ST_VIDEO_SIZE = Tamaño del video IDC_ST_FPS = FPS IDC_ST_VIDEO_CODEC = Video Codec IDC_ST_VIDEO_MODE = Control de velocidad de bits IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Calidad IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Velocidad de bits IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Desentrelazar IDC_ST_AUDIO_CODEC = Códec de audio IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Canal IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frecuencia IDC_ST_AUDIO_MODE = Control de velocidad de bits IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Velocidad de bits IDC_BTN_PRESET = Predeterminado IDC_BTN_SETTING_MORE = Más configuraciones... IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalizar IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Usar [IDD_OUTPUT_V_ENCODER] IDD_OUTPUT_V_ENCODER = Configuracion ${str1} IDC_ST_ENC_PROFILE = Perfil IDC_ST_ENC_LEVEL = Nivel [IDD_PRESET_ADD] IDD_PRESET_ADD = Agregar un nuevo preset IDC_ST_ADD_PRESET = Puedes grabar las opciones de formato actuales como un nuevo preset.[br]Ingrese el nombre para el nuevo preset. IDC_ST_SELECT_ENCODER = Ajustes del Codec IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec [IDD_PRESET_RENAME] IDD_PRESET_RENAME = Renombrar el Preset IDC_ST_RENAME_PRESET = Ingrese un nuevo nombre para el preset. [IDD_PRESET_EDIT] IDD_PRESET_EDIT = Editar Presets IDC_BTN_PRESET_ADD = Agregar IDC_BTN_PRESET_DELETE = Borrar IDC_BTN_PRESET_RENAME = Renombrar [IDD_SETTING] IDD_SETTING = Configuración IDC_BTN_RESET = Restablecer [IDD_SETTING_GENERAL] IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Alerta cuando se abren archivos multimedia no buscables. IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Alerta cuando ya existe un archivo con ese nombre. IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Alert when saving a project file. IDC_CK_USE_LOG_FILE = Crear un archivo de registro (.log) IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Guarde la información del archivo al principio del archivo (solo MP4). IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Conservar la fecha/hora de creación del archivo original. IDC_ST_UPLOAD = Opciones de carga IDC_CK_SHOW_TIP = Mostrar consejo/información IDC_CK_AUTO_MOVE = Mueva la posición de entrada al presionar las teclas numéricas. IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Use el filtro de desentrelazado al reproducir video entrelazado. [IDD_SETTING_FILE] IDC_ST_OUTPUT = Carpeta de salida IDC_BTN_SET_OUTPUT = Buscar... IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Abrir IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Guardar en la carpeta de origen IDC_ST_FILENAME = Configuraciones de nomenclatura de archivos IDC_ST_CACHE_FOLDER = Carpeta Cache IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Buscar... IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Por defecto [IDD_SETTING_LANGUAGE] IDC_ST_LANGUAGE = Idioma IDC_ST_TRANSLATOR = Gracias a los traductores [IDD_SETTING_HIGHSPEED] IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Alerta cuando no se puede usar el modo de alta velocidad. IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Siempre cortar/fusionar por fotograma clave en el modo de alta velocidad. IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Alerta cuando la hora de inicio del archivo cambiará. [IDD_UPLOAD_TO_VIMEO] IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Subir a Vimeo.com IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Información de carga IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Nombre de archivo: IDC_ST_VIMEO_TITLE = Título: IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Descripción: IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Privacidad: IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Cualquiera - Permitir que cualquiera vea este video IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Solo yo - Haz que este video sea visible para mí y para nadie más IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Solo personas a las que sigo - Hacer visibles solo a las personas que sigo en Vimeo IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Solo las personas con el enlace privado pueden ver este video IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Los usuarios de Vimeo Basic no pueden usar esta opción) IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Solo las personas con contraseña pueden ver este video IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Contraseña oculta IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Subir IDC_LN_VIMEO_HELP = Ayuda [IDD_UPLOADING_VIMEO] IDD_UPLOADING_VIMEO = Cargando... IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = ¡La carga del video está completa! IDC_ST_VIMEO_LINK = Enlace: IDC_ST_VIMEO_EMBED = Insertar: IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Ir IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Copiar IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Cerrar [IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE] IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Subir a Youtube.com IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Información de carga IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Nombre de archivo: IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Título: IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Descripción: IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Privacidad: IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Public - Permitir que cualquiera vea este video IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = No listado - Cualquier persona que tenga el enlace al video puede ver este video IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Privado: haga que este video sea visible para mí y para los usuarios que seleccione IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Subir IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Ayuda IDC_LN_YOUTUBE_TOS = Al hacer clic en ´Cargar´, certifica que posee todos los derechos sobre el contenido o que el propietario le autorizó a hacer que el contenido esté disponible públicamente en YouTube y que cumple con los Términos de servicio de YouTube. IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Mantenme conectado IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Cerrar sesion [IDD_UPLOADING_YOUTUBE] IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Cargando... IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = ¡La carga del video está completa! IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Enlace: IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Incrustar: IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Ir IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Copiar IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Cerrar [IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE] IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Cargar a Google Drive IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Cargar Informacion IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Sombre de archivo: IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Compartir: IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = No compartir IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Crear un enlace para compartir IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Cualquier persona con el enlace puede ver IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Subir IDC_LN_GDRIVE_HELP = Ayuda IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Mantenme conectado IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Salir [IDD_UPLOADING_GDRIVE] IDD_UPLOADING_GDRIVE = Subiendo... IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = La subida del video está completa! IDC_ST_GDRIVE_LINK = Enlace: IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Ir IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Copiar compartir enlace IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Cerrar [IDD_FILEINFO] IDD_FILEINFO = Información de archivo IDC_BTN_CLIPBOARD = Copiar al portapapeles [IDD_REGISTER] IDD_REGISTER = Registrarse en Bandicut IDC_ST_1BUY = 1- Comprar IDC_ST_1BUY_COMMENT = Si Bandicut no está registrado, se agregará una marca de agua al video. Haga clic en el botón "Comprar ahora" para comprar la licencia de Bandicut. IDC_BTN_BUY_ONLINE = Comprar ahora IDC_ST_2REGISTER = 2- Registrarse IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Ingrese la dirección de correo electrónico y el número de serie. [br] (Necesita una conexión en línea para registrarse en Bandicut). IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Dirección de Email IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Número de serie IDC_BTN_REGISTER_NOW = Registrarse ahora IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Anular registro [IDD_SHUTDOWN] IDD_SHUTDOWN = Cierre del sistema IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Cierre del sistema IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Este sistema se apagará porque el proceso se ha completado. [br] Si no desea cerrar, haga clic en el botón Cancelar. IDD_SHUTDOWN_APP = Cerrar Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Cerrar Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut se cerrará automáticamente porque el proceso se ha completado. [br] Si no desea cerrar Bandicut, haga clic en el botón Cancelar. [IDD_UPDATE_CHECK] IDD_UPDATE_CHECK = Verificar actualización IDC_ST_UPDATE_SETTING = Configuraciones IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Habilitar la comprobación de actualización automática. IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Mostrar pop-up cuando hay una actualización importante disponible. IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Mostrar ventana emergente cuando hay una actualización beta disponible. IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Actualizar verificar ahora [IDD_UPDATEINFO] IDD_UPDATEINFO = Información de actualización IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Nueva versión disponible. IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Si hace clic en el botón "actualizar", puede descargarlo. IDOK = Actualización [IDD_FAILTOADD] IDD_FAILTOADD = No se pudo agregar archivo(s). [IDD_ITEM_EDIT] IDD_ITEM_EDIT = Divisor de video IDOK = Aplicar IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Dividir en IDC_RD_SPLIT_TIME = Dividir por duración: IDC_ST_SEGMENT = Segmentos IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Mantener el segmento seleccionado IDC_ST_HOUR = Hora IDC_ST_MIN = Min. IDC_ST_SEC = Seg. [IDD_INFORMATION] IDD_INFORMATION = Teclas de acceso rápido IDD_INFORMATION_LICENSE = Información de licencia [SKIN] ; New UI ; Common $BN_START = Comenzar $BN_CANCEL = Cancelar $BN_OK = OK $BN_YES = Sí $BN_NO = No $ST_OPTION = Opciones $CK_JOIN = Fusionar segmentos $BN_OPEN_OUTPUT = Abrir $BN_HELP = Ayuda $CHECK_DO_NOT_SHOW = No mostrar la próxima vez. ; Main $BN_TIP = Regístrese para eliminar todas las limitaciones. $BN_ADD_SEGMENT = Agregar segmento $BN_GUIDE_OPEN_FILE = Abrir archivo $BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Abrir archivos $ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Seleccionar área de corte $ST_GUIDE_START = Haz clic en Comenzar $ST_GUIDE_ADD_FILES = Agregar archivos $ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Lista de segmentos de cortador $ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Lista de archivos de unión ; Wizard $BN_WIZARD_CUT = Cortar $BN_WIZARD_JOIN = Unir $BN_WIZARD_SPLIT = Dividir ; About $ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut Version $ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com $BN_ABOUT_NEW_VERSION = Nueva versión disponible $BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Verificación de actualización $ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Información del programa $BN_ABOUT_REGISTER = Registro $BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Como comprar y registrar $ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Website URL $ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Pagina Web $ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ $BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Actualizar Registro $BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Renovar Licencia ; OutputProgress ; Ready $ST_READY_OUTPUT_MODE = Modo $RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Modo de alta velocidad $RD_READY_ENCODING_MODE = Modo de codificación $ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Rápido y sin pérdida (recomendado) $ST_READY_MODE_ENCODING = Personaliza el formato de archivo, la calidad y el codec (Lento) $ST_READY_FILE_FORMAT = Formato de archivo $ST_READY_VIDEO_INFO = Información de video $ST_READY_VIDEO_ENCODER = Codec Video $ST_READY_AUDIO_INFO = Información de audio $BN_READY_DETAIL_SETTING = Configuración de codificación $BN_READY_PRESET = Presets $ST_READY_OUTPUT_OPTION = Salida $ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Nombre de archivo $ST_READY_SAVE_FOLDER = Carpeta $CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Guardar en la carpeta de origen $ST_READY_TRACK_OPTION = Guardar Pistas $RD_READY_ALL_TRACK = Guardar todas las pistas de video y audio $RD_READY_SEL_TRACK = Guardar solo el video y la pista de audio seleccionados $CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Extraer pistas de audio (.mp3) $CK_READY_REMOVE_AUDIO = Eliminar pistas de audio $ST_READY_SPEED = Velocidad de reproducción ; Run $ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Progreso $ST_RUN_FILE_NAME = Archivo: $ST_RUN_COMPLETE = Completo $BN_RUN_UPLOAD = Cargar $BN_RUN_PLAY = Reproducir $ST_RUN_RUNNING_TIME = Tiempo transcurrido $ST_RUN_REMAINING_TIME = Tiempo restante $ST_RUN_SPEED = Velocidad $ST_RUN_FILE_SIZE = Tamaño del archivo $ST_END_OPTION = Después de completar $ST_UPLOAD_OPTION = Opciones de carga $CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Abra la carpeta de salida cuando se complete $CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Cerrar $CK_SOUND_ALARM = Reproducir un sonido $CK_MOVE_TO_MAIN = Ir a la ventana principal $BN_HELP_RUN = Si hay un problema con el video, haga clic aquí! ; Capture $BN_OPEN_FOLDER = Abrir Carpeta $BN_MESSAGE = [u]La imagen capturada se ha guardado en la carpeta de salida.[/u] ; Update Bandicam $ST_UPDATE_STEP1_TEXT = ¿Has utilizado Bandicam ? Le permite grabar cualquier cosa en la pantalla de su PC y guardarla como un archivo de video.[Br]¿Le gustaría probar Bandicam? $BN_UPDATE_STEP1_LINK = Leer mas $ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Descarga en progreso... $BN_UPDATE_INSTALL = Instalar ahora $BN_UPDATE_LATER = No, gracias! $BN_UPDATE_CANCEL = Cancelar $BN_UPDATE_CLOSE = Cerrar $ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg ; Update Bandicut $ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = Hay una nueva versión de Bandicut disponible. ¿Quieres iniciar la actualización? $BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Actualizar $BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = No vuelvas a preguntar por esta versión. $BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Leer mas $BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Actualizar ajustes ; Renew License $BN_REGISTER = Registro $BN_BUY_NOW = Comprar ahora $BN_RENEW = Renovar ahora $ST_LEARN_MORE = Leer mas ; Rebuild Index $ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Preparando su archivo(s) para editar. ; Tooltip $TT_MENU = Menu $TT_WIZARD = Comenzar (Inicio) $TT_CUTTER = Cortar $TT_JOINER = Unir $TT_ABOUT = Información (F1) $TT_SETTING = Configuración (F5) $TT_BANDICAM = Iniciar Bandicam $TT_FILE_CLOSE_WORK = Cerrar todos los archivos (F4) $TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Cerrar archivo - Eliminar todos los segmentos (F4) $TT_FILE_OPEN = Abrir archivo (F2, Ctrl+O) $TT_FILE_ADD = Agregar archivos (F2, Ctrl+O) $TT_FILE_PROJECT = Guardar archivo de proyecto $TT_OPEN = Abrir $TT_REGISTER = Registrarse (F3) $TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Abrir archivo de proyecto (Ctrl+F2) $TT_HELP = Ayuda $TT_REFRESH_LINFO = Actualizar la información de la licencia $TT_PLAYER_PLAY = Reproducir/Pausa (Espacio) $TT_PLAYER_STOP = Detener (Ctrl + Espacio) $TT_PLAYER_PLAY_SEG = Reproducir/Pausa del segmento (Ctrl + P) $TT_PLAYER_STOP_SEG = Detener segmento (Alt + P) $TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Mover al fotograma clave anterior (Ctrl + izquierda) $TT_PLAYER_PREV_FRAME = Mover al cuadro anterior (izquierda) $TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Mover al cuadro siguiente (derecha) $TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Mover al siguiente fotograma clave (Ctrl + derecha) $TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Reproducir archivo anterior (izquierda) $TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Reproducir archivo siguiente (derecha) $TT_PLAYER_SEG_ADD = Agregar un segmento (Ctrl + A) $TT_ADD_SEGMENT_MAX = Puede agregar hasta ${int1} archivos/segmentos. $TT_PLAYER_SEG_START = Establecer la hora de inicio del segmento (S) $TT_PLAYER_SEG_END = Establecer el tiempo de finalización del segmento (E) $TT_PLAYER_MUTE_ON = Silenciar (M) $TT_PLAYER_MUTE_OFF = Dejar de silenciar (M) $TT_PLAYER_CAPTURE = Capturar (Ctrl+C) $TT_ADD_SEGMENT = Agregar segmento (Ctrl + N) $TT_PREV_SEGMENT = Mover hacia arriba $TT_NEXT_SEGMENT = Mover hacia abajo $TT_PREV_MOVE_FILE = Mover hacia atrás $TT_NEXT_MOVE_FILE = Avanzar $TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Opciones de carga $TT_LIST_PLAY = Reproducir/Pausar Segmento $TT_LIST_SPLIT = Dividir $TT_LIST_CUT_REMOVE = Eliminar $TT_LIST_JOIN_REMOVE = Eliminar $FONT_SIZE = ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; FILE $LOGO_FILE = logo.png $BETA_ICON_FILE = beta_icon.png $UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png $EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png [HOTKEYS] HOTKEYS_DEFAULT = * Teclas de acceso directo para Bandicut HOTKEYS_ABOUT = - Acerca de Bandicut: F1 HOTKEYS_FILE_INFO = - Información del archivo: Ctrl + F1 HOTKEYS_SETTING = - Configuración: F5 HOTKEYS_MAX = - Maximizar/Restaurar: Entrar HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Cambiar modo: Ctrl + M HOTKEYS_REGISTER = - Registrar Bandicut: F3 HOTKEYS_HOME = - Ir a la página de inicio: Inicio HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Reproducir HOTKEYS_OPEN_FILE = - Abrir archivo: Ctrl + O, F2 HOTKEYS_CLOSE = - Cerrar (Todos) Archivo(s): F4 HOTKEYS_START = - Inicio: Ctrl + Enter HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Abrir carpeta de salida: Ctrl + F2 HOTKEYS_PLAY = - Reproducir/Pausa: espacio HOTKEYS_STOP = - Detener: Ctrl + espacio HOTKEYS_MUTE = - Silencio activado/desactivado: M HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Reproducir/Pausa del segmento: Ctrl + P HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Detener Segmento: Alt + P HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Eliminar un segmento: Eliminar HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Reenviar: derecha, Numpad + HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Retroceder: Izquierda, Numpad- HOTKEYS_CUT_TITLE = * Cortar HOTKEYS_SET_START_TIME = - Establecer la hora de inicio del segmento: S HOTKEYS_SET_END_TIME = - Establecer el tiempo de finalización del segmento: E HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Agregar segmento: Ctrl + N HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Siguiente fotograma: derecha, Numpad + HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Siguiente fotograma clave: Ctrl + derecha HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Cuadro anterior: izquierda, Numpad- HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Fotograma clave anterior: Ctrl + Izquierda HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Seleccionar segmento anterior: Arriba HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Seleccione el siguiente segmento: Abajo HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Mover al dígito de tiempo anterior: Shift+Tab HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Mover al siguiente dígito: Tab HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Unir HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Reproducir/Seleccionar Archivo Anterior: Izquierda HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Reproducir/Seleccionar archivo siguiente: Derecha