[GENERAL]
NAME = Italiano
TRANSLATOR = bandicut@bandicam.com
DLG_FONT_NAME =
DLG_FONT_SIZE =
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = Versione#
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - Editor video semplice e veloce.
TEXT_BETA = Beta
TEXT_UNREGISTERED = Non registrato
TEXT_BUSINESS = Per le aziende
TEXT_SAFEMODE = Modalità sicura
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = Sì
TEXT_NO = No
TEXT_CLOSE = Chiudi
TEXT_CANCEL = Annulla
TEXT_OK = OK
TEXT_ABORT = Stop
TEXT_RETRY = Riprova
TEXT_IGNORE = Ignora
TEXT_CONTINUE = Continua
TEXT_SAVE = Salva
TEXT_NOT_SAVE = Non salvare
TEXT_SECOND = Sec
TEXT_OPEN_FILE = Apri file
TEXT_SELECT_FOLDER = Selezionare la cartella di destinazione.
TEXT_SEG_DURATION = Durata ${str1}
TEXT_SEEK_POS = Posizione ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Totale ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Modalità High-speed
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Modalità di codifica
TEXT_VOLUME_MUTE = Muto
TEXT_CHANGE_LANG = Per cambiare il linguaggio devi riavviare Bandicut.[br]Vuoi riavviare adesso?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Sei sicuro di voler reimpostare tutte le opzioni al valore predefinito?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = Il computer si spegnerà entro ${int1} secondi.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut verrà chiuso entro ${int1} secondi.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Attualmente è disponibile una nuova versione di Bandicut. [br]Vuoi eseguire il download ora?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Questa versione è quella più recente.
TEXT_UPDATE_FAILED = Controllo delle informazioni sulla versione non riuscito. [br]Il sistema in uso potrebbe non essere attualmente connesso a Internet. Si prega di riprovare.
TEXT_OFFLINE = Questa funzione può essere utilizzata quando il sistema è connesso a Internet.[br]Si prega di riprovare dopo aver controllato la connessione Internet.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, Warning
TEXT_PROGRAM_INVALID = Questo programma è alterato. [br]Devi reinstallare Bandicut.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut è avviato in modalità sicura. [br]Alcune funzioni, inclusa l'accelerazione hardware, possono non funzionare correttamente.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = Non è possibile modificare questa impostazione nella versione gratuita di Bandicut.[br]Vuoi acquistare la licenza di Bandicut?
TEXT_NOT_SEEKABLE = Questo file multimediale non è ispezionabile.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = La modalità High-speed e le impostazioni di segmentazione non sono disponibili.[br]- Tavola degli indici corrotta.[br]- Assenza dei fotogrammi chiave o della tavola degli indici.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut non supporta questi file. [br](Non vi sono informazioni sul video o sui codec.)[br]È possibile visualizzare le informazioni sul file.
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Codec video ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Codec audio ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Formato file: ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Nessuno
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Riproduzione non abilitata)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Assenza di dati video)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]Il file di origine non esiste.[br]Si prega di controllare il percorso del file.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = La modalità High-speed non è disponibile.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Con questo file non si può usare la modalità High-speed a causa di un problema di codec. [br]- Si prega di utilizzare la modalità di codifica.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Vi sono meno di 10 fotogrammi video.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Creazione del file multimediale non riuscita.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = La modalità High-speed è molto più veloce della modalità di codifica. [br]Tuttavia, il tempo d'inizio di questo file può variare con l'uso della modalità High-speed (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Vuoi procedere con la modalità High-speed?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = La modalità High-speed è disponibile dopo la registrazione.[br][br]Vuoi acquistare la licenza di Bandicut?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = - Il tempo d'inizio di questo file potrebbe variare.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Si prega di utilizzare la modalità di codifica se ci sono problemi.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Si può utilizzare la modalità High-speed per l'unione solo quando il formato di tutti i file video è esattamente lo stesso.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = L'attività è in esecuzione. Vuoi annullarla e chiudere Bandicut?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = L'attività è in esecuzione. Vuoi annullarla?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Non mostrare più.
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Scrittura dell'intestazione del file. Se il file è grande, l'operazione potrebbe richiedere tempo. Si prega di attendere.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Spazio su disco insufficiente per la cartella di destinazione.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = Si prega di cambiare la cartella di destinazione e di riprovare.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Spazio su disco disponibile: ${str1}[br]-Spazio su disco richiesto: ${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Spazio su disco insufficiente per la cartella della cache.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Si prega di cambiare la cartella della cache e di riprovare.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Spazio su disco disponibile: ${str1}[br]-Spazio su disco richiesto: ${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Si prega di cambiare la cartella di destinazione o della cache.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = La cartella di destinazione o della cache non è posizionata in un file system NTFS, il che può causare problemi durante l'elaborazione di file di dimensioni superiori a 4GB.[br]- Cartella da cambiare:
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = È in corso l'analisi del file multimediale. Al termine dell'analisi potrai ispezionare in base ai fotogrammi chiave.
TEXT_READ_FILE = Lettura del file non riuscita. Si prega di controllare il file.[br]Se il file è posizionato su un CD/DVD, copiare il file sul disco rigido e provare di nuovo.
TEXT_CODEC_CONFIG = Impostazioni di codifica non corrette.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Aprire il menu 'Impostazioni di codifica', utilizzare l'impostazione di codifica predefinita e quindi riprovare.
TEXT_VIDEO_ENCODING = È avvenuto un errore durante la codifica del video. Controllare il file di origine o le impostazioni di codifica.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = La conversione è stata interrotta perché c'è un problema con il codificatore Intel® Quick Sync Video.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Vuoi usare il codificatore H.264 su base software?
TEXT_AUDIO_ENCODING = È avvenuto un errore durante la codifica dell'audio. Controllare il file di origine o le impostazioni di codifica.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Creazione del file di destinazione non riuscita.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Impossibile convertire a questa risoluzione video.[br]La risoluzione massima supportata da ${str1} è ${str2}.[br]Si consiglia di aprire le 'Impostazioni di codifica', selezionare un'altra risoluzione video e riprovare.
TEXT_NO_ENCODER = Impossibile trovare il codificatore.
TEXT_SEND_FILE = Se invii il file video a bandicut@bandicam.com, risponderemo alla tua email immediatamente.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Usa sempre il codificatore H.264 su base software
TEXT_INTER_FILE = È avvenuto un errore durante il salvataggio del video nella cartella di destinazione.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Non è possibile decodificare alcune tracce audio.[br]Non verranno convertite. Sei sicuro di voler continuare?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = File pronti per la modifica.
TEXT_REBUILD_FAILED = È avvenuto un errore durante la preparazione dei file video.[br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Codifica non riuscita. (${int1})
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = L'utilizzo della modalità High-speed non è riuscito poiché il file è troppo grande. Si prega di utilizzare la modalità di codifica.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Se vengono aggiunti più file, Bandicut avvierà la modalità di Unione. [br]Sei sicuro di voler continuare?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut sta analizzando i file che sono stati aggiunti. [br]Attendere prego...
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Il file è stato rimosso dall'elenco dei segmenti poiché non esiste.[br]-${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = Inserire un valore tra ${int1} e ${int2}.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Puoi aggiungere fino a ${int1} file/segmenti.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = I seguenti file ${int1} non sono stati aggiunti.[br]${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Stai superando il numero massimo di segmenti consentito in Bandicut (${int1}). Se procedi, alcuni segmenti non verranno aggiunti.[br]Sei sicuro di voler continuare?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut non può suddividere in ${int1} segmenti poiché la durata di ogni segmento è troppo breve.[br]Si prega d'inserire un numero minore.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = Non è possibile suddividere il segmento poiché è stato superato il numero massimo di segmenti.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = La durata è maggiore della durata del segmento.[br]Immettere un valore più piccolo e riprovare.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Impostare una durata maggiore di 1 secondo.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Esiste già un file con quel nome.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Se continui con questa operazione, al nome del file verrà aggiunto un numero progressivo. Sei sicuro di voler continuare?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Salva progetto
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} esiste già.[br]Vuoi sovrascriverlo?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = Cos'è un file di progetto?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = È in corso un'attività.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Se si aggiungono file video o file di progetto, l'attività in esecuzione andrà persa.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Vuoi continuare dopo aver salvato un file di progetto?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Vuoi continuare dopo aver salvato un file di progetto?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Impossibile aprire il file di progetto.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut non si è chiuso correttamente.[br]Vuoi ripristinare l'attività precedente?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video non è abilitato.[br]Per usare il codec "H264 (Intel® Quick Sync Video)", si prega di collegare il cavo VGA del monitor alla porta VGA della scheda madre.
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Vuoi visitare la pagina di aiuto?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} codificatori disponibili
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} è un codificatore hardware che permette di modificare i video ad una velocità più alta di quella del codificatore su base software.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Vuoi usare il codificatore ${str1}?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Questa funzione non è più disponibile a causa delle norme di Facebook.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Log
TEXT_INPUT_FILE_INFO = Informazioni sul file di origine
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Il sistema non supporta la codifica H.264.
TEXT_FILE_NAME = Nome file: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = Formato file: ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = Durata: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = Dimensione file: ${str1}
TEXT_SEGMENT = Segmenti: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Tempo d'inizio originale: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Nuovo tempo d'inizio: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Uso della modalità High-speed: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = Ricerca ${str1}
TEXT_POSSIBLE = Possibile
TEXT_IMPOSSIBLE = Non possibile
TEXT_POSSIBLE_REG = Disponibile dopo la registrazione.
TEXT_TRACK_COUNT = Tracce video: ${int1}, Tracce audio: ${int2}
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Informazioni sul file di destinazione
TEXT_ADD_FAILED = [Aggiunta del file non riuscita]
TEXT_OUTPUT_OPTION = Opzioni di output
TEXT_INPUT_FILES = [Conteggio dei file di origine (segmenti): ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = Encoder
TEXT_CODEC = Codec
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = File multimediali
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = File di progetto
TEXT_MAIN_ALL_FILES = Tutti i file
TEXT_MOREINFO = Altre informazioni...
TEXT_SEGMENT_TITLE = Segmento ${str1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = File ${str1}
TEXT_RECORDING = Avvia la cattura dello schermo con Bandicam[br](Cattura lo schermo del PC, i giochi o la webcam)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = In prova
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Stai usando la versione non registrata.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Se acquisti e registri la licenza di Bandicut,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = puoi usare il software senza le limitazioni.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Non sei soddisfatto della velocità?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Acquista la licenza di Bandicut.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = La velocità verrà aumentata al ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Acquista ora
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (gratuito) per Microsoft Store
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Taglio, suddivisione e unione molto veloce dei video senza perdita di qualità
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = Per maggiori informazioni, visita il sito ufficiale.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL = Generale
TEXT_TAB_FILE = Destinazione
TEXT_TAB_LANGUAGE = Lingua
TEXT_TAB_HIGHSPEED = High-speed
TEXT_TAB_VFILTER = Filtro video
TEXT_TAB_INFO = Informazioni
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Nome del file sorgente
TEXT_PREFIX_CUSTOM = Prefisso personalizzato
TEXT_PREFIX_NONOE = Niente
TEXT_SUFFIX_TIME = Data e orario
TEXT_SUFFIX_SERIAL = Numero progressivo
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Data e numero progressivo
TEXT_FILE_EXAMPLE = Es.)
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Predefinita)
TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync video (veloce, accelerazione hardware)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Il tuo sistema non supporta la codifica H.264.[br]Vuoi visitare la pagina di aiuto?
TEXT_VIDEO_QUALITY = Qualità
TEXT_VIDEO_BITRATE = Bitrate(kbps)
TEXT_AUDIO_MONO = Mono
TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo
TEXT_NO_VIDEO = Senza video
TEXT_NO_AUDIO = Senza audio
TEXT_VIDEO = Video
TEXT_AUDIO = Audio
TEXT_UNKNOWN = Sconosciuto
TEXT_AUTO = Auto
TEXT_ALWAYS = Sempre
TEXT_DONT_USE = Non usare
TEXT_FIT_WIDTH = Adatta in larghezza
TEXT_FIT_HEIGHT = Adatta in altezza
TEXT_SIZE_AUTO = Dimensione originale
TEXT_SIZE_CUSTOM = Personalizzato
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Adatta in larghezza (${int1}x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Adatta in altezza (0x${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (iPad recenti)
TEXT_FPS_AUTO = FPS originali
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Il valore minimo di altezza e larghezza del video è ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Il valore massimo di altezza e larghezza del video è ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = La codifica può fallire se l'altezza o la larghezza del video è un numero dispari.[br] Vuoi cambiare la dimensione del video come suggerito?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Dimensione definita dall'utente: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- Nuova dimensione del video: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Il valore massimo di bitrate del video è ${str1} Kbps (${int1} Mbps).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Il valore della qualità video deve essere tra 1 e 100.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = Non è possibile utilizzare questa opzione insieme all'opzione [Rimuovi le tracce audio].[br]Vuoi disattivare l'opzione [Rimuovi le tracce audio] ?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = Non è possibile utilizzare questa opzione insieme all'opzione [Normalizza].[br]Vuoi disattivare l'opzione [Normalizza] ?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Frequenza originale
TEXT_ASK_FOR_REG = Versione non registrata
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Acquista la licenza di Bandicut per rimuovere tutte le limitazioni.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Ignora e continua
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Registra Bandicut
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Prova Bandicut non registrato
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = La cartella di destinazione non esiste. Si prega di cambiare la cartella di destinazione.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Non è possibile salvare i file in questa cartella. Si prega di scegliere un'altra cartella.
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = Non puoi salvare i file nella cartella di origine.[br]Vuoi continuare deselezionando l'opzione [Salva nella cartella di origine] ?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Il nome del file non può contenere i seguenti caratteri.[br]${str1}
TEXT_LONG_PATH = Il nome del file è troppo lungo per la destinazione. Si prega di abbreviare il nome del file e riprovare, oppure provare con un percorso di destinazione più corto.[br]La lunghezza massima del percorso del file è di ${int1} caratteri.
TEXT_ADDING_FILES = File multimediali in caricamento. Si prega di attendere.
TEXT_ALLOW_SPEED = Inserire un valore tra ${str1} e ${str2}.
TEXT_DEFAULT_PRESET = Predefinita
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Adatta in larghezza
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Adatta in altezza
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = Vuoi eliminare la preimpostazione?[br][br]- Nome preimpostazione: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = Il nome della preimpostazione inserito esiste già. Vuoi sovrascrivere la preimpostazione esistente?[br][br]- Nome preimpostazione: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Il nome della preimpostazione inserito esiste già. Si prega di inserire un nome differente.[br][br]- Nome preimpostazione: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = La tua preimpostazione è stata applicata[br][br]-Nome preimpostazione: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Installer
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Questo software installerà Bandicut nel computer.[br][br]Se Bandicut è in esecuzione, è necessario chiuderlo prima di iniziare l'installazione.[br][br]Premere su Avanti per continuare.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = Non tutti i file sono stati rimossi da (${str1}). [br]Vuoi rimuoverli?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut è in esecuzione. Chiudere il programma prima di procedere.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Questo software funziona correttamente solo in Windows 7 e versioni successive. [br]Vuoi scaricare la versione per Windows XP?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Questo programma funzionerà correttamente solo con Windows 7 e successivi. [br]Vuoi scaricare la versione disponibile per questo SO?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Questo programma funziona solo con Windows a 64 bit. [br]Vuoi scaricare la versione per Windows a 32 bit?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = L'installazione di questo programma richiede i privilegi di amministratore. [br]Vuoi interrompere l'installazione?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Sono presenti le preimpostazioni personalizzate.[br]Vuoi rimuoverle?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Wizard
TEXT_WIZARD_COMMENT = Scegli la modalità che vuoi usare
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Taglio di alcune parti del video
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Divisione di un file video in più segmenti
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Unione di più file video
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cut/Join Guide
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Cutter
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Joiner
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cutting
TEXT_RESUME = Riprendi
TEXT_PAUSE = Pausa
TEXT_READY = In attesa
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Scrittura dell'intestazione del file
TEXT_JOIN_JOB = Unione
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Bandicut è stato registrato.
TEXT_REGISTER_FAILED = Registrazione non riuscita. [br]Verifica il tuo indirizzo e-mail e il numero seriale.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Impossibile connettersi al server di registrazione.[br]Verificare la connessione a Internet e impostare l'orologio di sistema con l'orario e la data odierni. ${str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Se hai bisogno di aiuto, fai clic sul pulsante OK.
TEXT_REGISTER_INFO = Indirizzo e-mail: ${str1}[br]Numero seriale: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = Data di scadenza: ${str1} (${int1} giorni mancanti)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Data di scadenza: ${str1} (manca meno di 1 giorno)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Data di scadenza: ${str1} (scaduta)
TEXT_REGISTER_YET = Non registrato!!![br]- All'inizio del video verrà aggiunto il marchio del programma.[br]- Fai clic sul pulsante "Registra" per rimuovere tutte le limitazioni.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut è stato deregistrato.
TEXT_UNREGISTER = Vuoi deregistrare Bandicut?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = È richiesto il rinnovo della licenza!
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = La tua licenza scadrà tra %d giorno/i.
Per continuare ad usare Bandicut senza limitazioni, devi rinnovare la licenza.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = La tua licenza è scaduta.
Per continuare ad usare Bandicut senza limitazioni, devi rinnovare la licenza.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = La tua licenza scadrà entro 24 ore.
Per continuare ad usare Bandicut senza limitazioni, devi rinnovare la licenza.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = La licenza di Bandicut scade tra ${int1} giorni. Premere il pulsante 'OK' per le istruzioni sul rinnovo della licenza.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = La licenza di Bandicut è scaduta. Premere il pulsante 'OK' per le istruzioni sul rinnovo della licenza.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = La licenza di Bandicut scadrà entro 24 ore. Premere il pulsante 'OK' per le istruzioni sul rinnovo della licenza.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; upload video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Inserisci un titolo per il video da caricare.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Accedi - YouTube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Accesso a YouTube dal browser...
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Accedi - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Accesso a Vimeo dal browser...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Accedi - Google Drive
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Accesso a Google Drive dal browser...
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Caricato
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Caricamento del video non riuscito.
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Questo file è troppo grande da caricare.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Lo spazio libero non è sufficiente per il caricamento.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Connessione al server non riuscita.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Caricamento del video non riuscito. Gli utenti di Vimeo Basic non possono usare questa funzione.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Caricamento in corso di ${int1} file video. Vuoi annullare il caricamento dei video e chiudere Bandicut?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Inserire password.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut ha superato la quota di upload giornalieri assegnati da YouTube.[br]La quota verrà reimpostata a mezzanotte dell'ora del Pacifico.[br]Riprova dopo la mezzanotte dell'ora del Pacifico oppure vai su YouTube.com e carica il video direttamente su YouTube.[br][br]Vuoi visitare YouTube.com?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Impossibile ottenere l'accesso.
; oauth complete html
TXT_TITLE = Accesso a YouTube completato!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Accesso a YouTube completato!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Puoi chiudere questa pagina.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Vai su bandicut.com
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = Installazione in corso...
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Impossibile scaricare i file di installazione. [br]Il sistema in uso potrebbe non essere attualmente connesso a Internet.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = L'installazione è stata completata.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = Installazione non riuscita.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = Informazioni [tab]F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Apri file [tab]F2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Carica su
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Chiudi file [tab]F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Apri la cartella di destinazione [tab]Ctrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = Configurazione [tab]F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = Registrazione [tab]F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = Esci [tab]Alt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP = Aiuto
MENUSTR_HELP_ONLINE = Aiuto
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Tasti speciali
MENUSTR_HELP_LICENSE = Informazioni sul copyright
MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video
MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Informazioni sul file [tab]Ctrl+F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Chiudi tutti i file [tab]F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Apri progetto
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Salva progetto
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Impostazioni
MENUSTR_PRESET_USER = Preimpostazioni personali
MENUSTR_PRESET_ADD = Aggiungi preimpostazione
MENUSTR_PRESET_EDIT = Modifica preimpostazioni
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = Annulla
IDOK = OK
IDC_BTN_CLOSE = Chiudi
IDC_BTN_YES = Sì
IDC_BTN_NO = No
IDC_BTN_REGISTER = Registra
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Apri la cartella di destinazione al termine dell'attività
IDC_ST_DETAIL_LINK = Altre informazioni...
IDC_ST_OPTION = Opzioni
IDC_ST_HELP = Aiuto
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = Impostazioni della modalità di codifica
IDC_ST_FILE_FORMAT = File
IDC_ST_FORMAT = Formato file
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio
IDC_ST_VIDEO_SIZE = Dimensione video
IDC_ST_FPS = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC = Codec video
IDC_ST_VIDEO_MODE = Controllo bitrate
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Qualità
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Bitrate
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Deinterlaccia
IDC_ST_AUDIO_CODEC = Codec audio
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Canali
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frequenza
IDC_ST_AUDIO_MODE = Controllo bitrate
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Bitrate
IDC_BTN_PRESET = Predefinita
IDC_BTN_SETTING_MORE = Altre impostazioni...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalizza
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Usa
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = Impostazioni ${str1}
IDC_ST_ENC_PROFILE = Profilo
IDC_ST_ENC_LEVEL = Livello
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = Aggiungi una nuova preimpostazione
IDC_ST_ADD_PRESET = Si possono salvare le impostazioni del formato corrente come nuova preimpostazione.[br]Inserire un nome per la nuova preimpostazione.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = Impostazioni codec
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = Rinomina la preimpostazione
IDC_ST_RENAME_PRESET = Inserire un nuovo nome per la preimpostazione.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = Modifica preimpostazioni
IDC_BTN_PRESET_ADD = Aggiungi
IDC_BTN_PRESET_DELETE = Elimina
IDC_BTN_PRESET_RENAME = Rinomina
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = Configurazione
IDC_BTN_RESET = Ripristina
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Avvisa quando vengono aperti dei file multimediali non ispezionabili
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Avvisa quando esiste un file con lo stesso nome
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Avvisa quando viene salvato un file di progetto
IDC_CK_USE_LOG_FILE = Crea un file log (.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Salva le informazioni del file all'inizio del file (solo per gli MP4)
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Mantieni la data/ora di creazione del file originale
IDC_ST_UPLOAD = Opzioni di upload
IDC_CK_SHOW_TIP = Mostra informazioni/consigli
IDC_CK_AUTO_MOVE = Sposta la posizione di inserimento alla pressione dei tasti numerici
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Usa il filtro di deinterlacciamento per riprodurre un video interlacciato
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = Cartella di destinazione
IDC_BTN_SET_OUTPUT = Sfoglia...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Apri
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Salva nella cartella di origine
IDC_ST_FILENAME = Impostazioni per il nome del file
IDC_ST_CACHE_FOLDER = Cartella della cache
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Sfoglia...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Predefinita
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = Lingua
IDC_ST_TRANSLATOR = Grazie ai traduttori
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Avvisa quando non è possibile usare la modalità High-speed
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Taglia/unisci sempre in base ai fotogrammi chiave
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Avvisa quando cambia il tempo d'inizio del file
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Carica su Vimeo.com
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Informazioni sul file in caricamento
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Nome file:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = Titolo:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Descrizione:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Privacy:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Chiunque può vedere questo video
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Solo io posso vedere questo video
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Solo le persone che seguo possono vedere questo video
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Solo le persone con il link privato possono vedere questo video
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Gli utenti di Vimeo Basic non possono usare questa opzione)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Solo le persone con una password possono vedere questo video
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Nascondi password
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Carica
IDC_LN_VIMEO_HELP = Aiuto
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = Caricamento...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Caricamento del video completato!
IDC_ST_VIMEO_LINK = Link:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = Incorpora:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Vai
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Copia
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Chiudi
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Carica su Youtube.com
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Informazioni sul file in caricamento
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Nome file:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Titolo:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Descrizione:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Privacy:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Pubblico - Permetti a tutti di vedere il video
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Non in elenco - Chiunque abbia il link del video può vedere questo video
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Privato - Rendi il video visibile a me e agli utenti selezionati
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Carica
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Aiuto
IDC_LN_YOUTUBE_TOS = Facendo clic su 'Carica', si certifica che si possiedono tutti i diritti sul contenuto o che si è autorizzati dal proprietario a rendere pubblicamente disponibili i contenuti su YouTube e che essi, sotto altri aspetti, sono conformi ai Termini di servizio di YouTube.
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Mantieni l'accesso attivo
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Disconnetti
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Caricamento...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Caricamento del video completato!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Link:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Incorpora:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Vai
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Copia
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Chiudi
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Caricamento su Google Drive
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Informazioni sul file in caricamento
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Nome file:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Condividi:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Non condividere
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Crea un link di condivisione
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Chiunque abbia il link può visualizzarlo
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Carica
IDC_LN_GDRIVE_HELP = Aiuto
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Resta collegato
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Disconnetti
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = Caricamento...
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = Caricamento del video completato!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = Link:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Vai
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Copia il link di condivisione
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Chiudi
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = Informazioni sul file
IDC_BTN_CLIPBOARD = Copia negli appunti
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = Registra Bandicut
IDC_ST_1BUY = 1. Acquista
IDC_ST_1BUY_COMMENT = Se Bandicut non è registrato, il marchio del programma verrà aggiunto al video. Fare clic sul pulsante "Acquista ora" per comprare la licenza di Bandicut.
IDC_BTN_BUY_ONLINE = Acquista ora
IDC_ST_2REGISTER = 2. Registra
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Inserire l'indirizzo e-mail e il numero seriale. [br](È necessaria una connessione Internet per registrare Bandicut).
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Indirizzo e-mail
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Numero seriale
IDC_BTN_REGISTER_NOW = Registra ora
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Deregistra
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = Spegnimento del sistema
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Spegnimento del sistema
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Il sistema verrà spento poiché il processo è stato completato.[br]Se non desideri spegnere, fai clic sul pulsante Annulla.
IDD_SHUTDOWN_APP = Chiudi Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Chiudi Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut verrà chiuso automaticamente poiché il processo è stato completato.[br]Se non desideri chiudere Bandicut, fai clic sul pulsante Annulla.
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = Controllo aggiornamenti
IDC_ST_UPDATE_SETTING = Impostazioni
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Abilita il controllo automatico degli aggiornamenti.
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Mostra un avviso quando è disponibile un aggiornamento.
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Mostra un avviso quando è disponibile un aggiornamento beta.
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Controlla gli aggiornamenti ora
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = Informazioni sugli aggiornamenti
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = È disponibile una nuova versione.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Clicca su [Aggiorna] per scaricare il file di installazione.
IDOK = Aggiorna
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = Aggiunta file non riuscita.
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = Video Splitter
IDOK = Applica
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Dividi in
IDC_RD_SPLIT_TIME = Dividi per durata:
IDC_ST_SEGMENT = Segmenti
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Mantieni il segmento selezionato
IDC_ST_HOUR = Ora
IDC_ST_MIN = Min.
IDC_ST_SEC = Sec.
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = Tasti speciali
IDD_INFORMATION_LICENSE = Informazioni sul copyright
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = Avvio
$BN_CANCEL = Annulla
$BN_OK = OK
$BN_YES = Sì
$BN_NO = No
$ST_OPTION = Opzioni
$CK_JOIN = Unisci i segmenti
$BN_OPEN_OUTPUT = Apri
$BN_HELP = Aiuto
$CHECK_DO_NOT_SHOW = Non mostrare più.
; Main
$BN_TIP = Si prega di registrare per rimuovere tutte le limitazioni.
$BN_ADD_SEGMENT = Aggiungi segmento
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = Apri file
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Apri i file
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Seleziona l'area di taglio
$ST_GUIDE_START = Clicca su Avvio
$ST_GUIDE_ADD_FILES = Aggiungi i file
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Elenco dei segmenti da tagliare
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Elenco dei file da unire
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = Taglia
$BN_WIZARD_JOIN = Unisci
$BN_WIZARD_SPLIT = Dividi
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Versione di Bandicut
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = È disponibile una nuova versione.
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Controllo aggiornamenti
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Informazioni sulla licenza
$BN_ABOUT_REGISTER = Registra
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Come acquistare e registrare
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Sito web
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Homepage
$ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Aggiornamento registrazione
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Rinnovo licenza
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = Modalità
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Modalità High-speed
$RD_READY_ENCODING_MODE = Modalità di codifica
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Veloce e senza perdita (raccomandata)
$ST_READY_MODE_ENCODING = Personalizza formato, qualità e codec (lenta)
$ST_READY_FILE_FORMAT = Formato file
$ST_READY_VIDEO_INFO = Informazioni video
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = Codificatore video
$ST_READY_AUDIO_INFO = Informazioni audio
$BN_READY_DETAIL_SETTING = Impostazioni di codifica
$BN_READY_PRESET = Preimpostazioni
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = Destinazione
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Nome file
$ST_READY_SAVE_FOLDER = Cartella
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Salva nella cartella di origine
$ST_READY_TRACK_OPTION = Salva tracce
$RD_READY_ALL_TRACK = Salva tutte le tracce video e audio
$RD_READY_SEL_TRACK = Salva solo le tracce video e audio selezionate
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Estrai le tracce audio (.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = Rimuovi le tracce audio
$ST_READY_SPEED = Per riproduzione...
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Avanzamento
$ST_RUN_FILE_NAME = File:
$ST_RUN_COMPLETE = Completo
$BN_RUN_UPLOAD = Upload
$BN_RUN_PLAY = Riproduci
$ST_RUN_RUNNING_TIME = Tempo trascorso
$ST_RUN_REMAINING_TIME = Tempo rimanente
$ST_RUN_SPEED = Velocità
$ST_RUN_FILE_SIZE = Dimensione file
$ST_END_OPTION = Al compimento
$ST_UPLOAD_OPTION = Opzioni di upload
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Apri la cartella di destinazione
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Spegni il computer
$CK_SOUND_ALARM = Riproduci un suono
$CK_MOVE_TO_MAIN = Vai alla schermata iniziale
$BN_HELP_RUN = Se c'è un problema con il video, clicca qui!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = Apri cartella
$BN_MESSAGE = [u]L'immagine catturata è stata salvata nella cartella di destinazione.[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Hai usato Bandicam? Ti permette di catturare qualsiasi cosa sullo schermo del PC e salvarlo come un file video.[br] Ti piacerebbe provare Bandicam?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = Ulteriori informazioni
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Download in corso...
$BN_UPDATE_INSTALL = Installa ora
$BN_UPDATE_LATER = No, grazie!
$BN_UPDATE_CANCEL = Annulla
$BN_UPDATE_CLOSE = Chiudi
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = È disponibile una nuova versione di Bandicut. Vuoi eseguire l'aggiornamento?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Aggiorna
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Non chiedere di nuovo per questa versione
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Ulteriori informazioni
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Impostazioni aggiornamento
; Renew License
$BN_REGISTER = Registra
$BN_BUY_NOW = Acquista ora
$BN_RENEW = Rinnova ora
$ST_LEARN_MORE = Ulteriori informazioni
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Preparazione alla modifica dei file.
; Tooltip
$TT_MENU = Menu
$TT_WIZARD = Per iniziare (Home)
$TT_CUTTER = Taglia
$TT_JOINER = Unisci
$TT_ABOUT = Informazioni (F1)
$TT_SETTING = Configurazione (F5)
$TT_BANDICAM = Avvia Bandicam
$TT_FILE_CLOSE_WORK = Chiudi tutti i file (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Chiudi file - Rimuovi tutti i segmenti (F4)
$TT_FILE_OPEN = Apri file (F2, Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = Aggiungi file (F2, Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = Apri/Salva file di progetto
$TT_OPEN = Apri
$TT_REGISTER = Registra (F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Apri la cartella di destinazione (Ctrl+F2)
$TT_HELP = Aiuto
$TT_REFRESH_LINFO = Aggiorna le informazioni sulla licenza
$TT_PLAYER_PLAY = Riproduzione/Pausa (Spazio)
$TT_PLAYER_STOP = Stop (Ctrl+Spazio)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = Riproduzione/Pausa del segmento (Ctrl+P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = Ferma la riproduzione del segmento (Alt+P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Muoviti sul fotogramma chiave precedente (Ctrl+Sinistra)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = Muoviti sul fotogramma precedente (Sinistra)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Muoviti sul fotogramma successivo (Destra)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Muoviti sul fotogramma chiave successivo (Ctrl+Destra)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Riproduci il file precedente (Sinistra)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Riproduci il file successivo (Destra)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = Aggiungi un segmento (Ctrl+A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = Puoi aggiungere fino a ${int1} file/segmenti.
$TT_PLAYER_SEG_START = Imposta il tempo d'inizio del segmento (S)
$TT_PLAYER_SEG_END = Imposta il tempo finale del segmento (E)
$TT_PLAYER_MUTE_ON = Muto (M)
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = Attiva audio (M)
$TT_PLAYER_CAPTURE = Cattura (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = Aggiungi segmento (Ctrl+N)
$TT_PREV_SEGMENT = Sposta in alto
$TT_NEXT_SEGMENT = Sposta in basso
$TT_PREV_MOVE_FILE = Sposta indietro
$TT_NEXT_MOVE_FILE = Sposta avanti
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Opzioni di upload
$TT_LIST_PLAY = Riproduzione/Pausa del segmento
$TT_LIST_SPLIT = Dividi
$TT_LIST_CUT_REMOVE = Rimuovi
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = Rimuovi
$FONT_SIZE =
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Tasti speciali per Bandicut
HOTKEYS_ABOUT = - Informazioni su Bandicut: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - Informazioni sul file: Ctrl+F1
HOTKEYS_SETTING = - Configurazione: F5
HOTKEYS_MAX = - Ingrandisci/Ripristina: Invio
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Cambio modalità: Ctrl+M
HOTKEYS_REGISTER = - Registra Bandicut: F3
HOTKEYS_HOME = - Vai alla schermata iniziale: Inizio
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Riproduzione
HOTKEYS_OPEN_FILE = - Apri file: Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - Chiudi (tutti i) file: F4
HOTKEYS_START = - Avvia: Ctrl+Invio
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Apri la cartella di destinazione: Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY = - Riproduzione/Pausa: Spazio
HOTKEYS_STOP = - Stop: Ctrl+Spazio
HOTKEYS_MUTE = - Muto sì/no: M
HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Riproduzione/Pausa del segmento: Ctrl+P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Ferma la riproduzione del segmento: Alt+P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Rimuovi il segmento: Canc
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Avanti: Destra, Tasto +
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Indietro: Sinistra, Tasto -
HOTKEYS_CUT_TITLE = * Taglio
HOTKEYS_SET_START_TIME = - Imposta il tempo d'inizio del segmento: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - Imposta il tempo finale del segmento: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Aggiungi segmento: Ctrl+N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Fotogramma successivo: Destra, Tasto +
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Fotogramma chiave successivo: Ctrl+Destra
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Fotogramma precedente: Sinistra, Tasto -
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Fotogramma chiave precedente: Ctrl+Sinistra
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Seleziona il segmento precedente: Su
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Seleziona il segmento successivo: Giù
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Muoviti sulla cifra oraria precedente: Maiusc+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Muoviti sulla cifra oraria successiva: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Unione
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Riproduci/Seleziona il file precedente: Sinistra
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Riproduci/Seleziona il file successivo: Destra