[GENERAL]
NAME = Hungarian
TRANSLATOR = Zityi's Translator Te@m
DLG_FONT_NAME =
DLG_FONT_SIZE =
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = Build#
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - Gyors és egyszerű videószerkesztő.
TEXT_BETA = Béta
TEXT_UNREGISTERED = Regisztrálatlan
TEXT_BUSINESS = Üzleti célokra
TEXT_SAFEMODE = Csökkentett mód
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = Igen
TEXT_NO = Nem
TEXT_CLOSE = Bezárás
TEXT_CANCEL = Mégse
TEXT_OK = OK
TEXT_ABORT = Leállítás
TEXT_RETRY = Újra
TEXT_IGNORE = Kihagyás
TEXT_CONTINUE = Folytatás
TEXT_SAVE = Mentés
TEXT_NOT_SAVE = Nincs mentés
TEXT_SECOND = Mp
TEXT_OPEN_FILE = Fájl megnyitása
TEXT_SELECT_FOLDER = Válasszon célmappát.
TEXT_SEG_DURATION = Időtartam: ${str1}
TEXT_SEEK_POS = Pozícionálás ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Összesen ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Gyors mód
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Kódolási mód
TEXT_VOLUME_MUTE = Némítás
TEXT_CHANGE_LANG = A nyelv módosításához, újra kell indítania a Bandicut programot.[br]Újraindítja most?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Valóban visszaállítja az alapértelmezett beállításokat?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = A rendszer ${int1} másodpercen belül le fog állni.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = A Bandicut ${int1} másodperc múlva ki fog lépni.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Új Bandicut verzió érhető el. [br]Le szeretné tölteni most?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Jelenleg ez a legfrissebb verzió.
TEXT_UPDATE_FAILED = Nem sikerült ellenőrizni a verzió információkat. [br]Lehetséges, hogy ez a rendszer jelenleg nem kapcsolódik az internethez. Kérjük, próbálja meg újra.
TEXT_OFFLINE = Ez a funkció akkor használható, ha ez a rendszer csatlakozik az internethez[br]Kérjük, próbálkozzon újra az internetkapcsolat ellenőrzése után.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, Warning
TEXT_PROGRAM_INVALID = Ez a program érvénytelen. [br]Újra kell telepítenie a Bandicut programot.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = A Bandicut csökkentett módban fut. [br]Egyes funkciók, beleértve a hardveresen gyorsított kódolást, lehet, hogy nem fognak csökkentett módban működni.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = Nem módosíthatja ezt a beállítást a Bandicut ingyenes változatában.[br]Szeretne Bandicut licencet vásárolni?
TEXT_NOT_SEEKABLE = Ez a médiafájl nem kereshető.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = A gyors mód és a szegmens beállítások nem érhetők el.[br]- Az index tábla sérült.[br]- Nincs kulcskocka vagy index tábla.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = A Bandicut nem támogatja ezeket a fájlokat. [br](Nem áll rendelkezésre videó vagy kódek információ.)[br]Megtekintheti a fájlinformációkat.
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Videókódek ${int1} : ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Hangkódek ${int1} : ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Fájlformátum : ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Nincs
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Nem játszható le)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Nincs videó adat)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]A bemeneti fájl nem létezik.[br]Kérjük, ellenőrizze a fájl elérési útvonalát.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = A gyors mód nem érhető el.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Ez a fájl nem képes használni a gyors módot egy kódek hiba miatt. [br]- Kérjük, használja a kódolási módot.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - 10 videó képkockánál kevesebb van.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Nem sikerült létrehozni a médiafájlt.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = A gyors mód sokkal gyorsabb a kódolási módnál. [br]Azonban, az aktuális fájl kezdési ideje módosulhat a gyors mód használatakor (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = A gyors móddal szeretné folytatni?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = A gyors mód regisztráció után érhető el.[br][br]Szeretne Bandicut licencet vásárolni?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = - A fájl kezdési ideje módosulhat.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Kérjük, használja a kódolási módot, ha bármilyen problémát tapasztal.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = A gyors mód az egyesítésnél, csak a pontosan megegyező formátumok esetében használható.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = A feladat jelenleg fut. Valóban megszakítja és bezárja a Bandicut programot?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = A feladat jelenleg fut. Valóban megszakítja?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Ne jelenjen meg többé
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = A fájl fejlécének írása folyamatban. Ha a fájl nagy, ezt a feladat sokáig tarthat. Kis türelmét kérjük.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Nincs elég lemezterület a kimeneti mappa számára.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = Nincs elegendő lemezterület a mentéshez. Kérjük, válasszon egy másik könyvtárat, vagy szabadítson fel több helyet a merevlemezen.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Elérhető lemezterület: ${str1}[br]-Szükséges lemezterület:${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Nincs elég lemezterület a gyorsítótár mappa számára.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Módosítsa a gyorsítótár mappáját, majd próbálkozzon újra.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Elérhető lemezterület: ${str1}[br]-Szükséges lemezterület:${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Módosítsa a kimeneti vagy gyorsítótár mappát.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = Kimeneti vagy gyorsítótár-mappa nem található NTFS fájlrendszerben, ami problémákat okozhat a 4 GB-nál nagyobb fájlok feldolgozása során.[br]-Módosítandó mappa:
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Médiafájl elemzése most. Az elemzése befejezése után, kulcskocka egység szerint kerehet.
TEXT_READ_FILE = Nem sikerült beolvasni a fájlt. Kérjük, ellenőrizze a bemeneti fájlt.[br]Ha a fájl CD/DVD-n található, másolja a fájlt a merevlemez meghajtóra, és próbálja meg újra.
TEXT_CODEC_CONFIG = Helytelen kódolási beállítások.[br]Kérjük, lépjen a 'Kódolási beállítások' menübe, és használja az alapértelmezett kódolási beállításokat, majd próbálja meg újra.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Lépjen a 'Kódolási beállítások' menübe, használja az alapértelmezett kódolási beállításokat, majd próbálkozzon újra.
TEXT_VIDEO_ENCODING = Hiba történt a videó kódolása közben. Kérjük, ellenőrizze a bemeneti fájlt.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = A konvertálás leállt, mivel probléma van az Intel® Quick Sync Video kódolóval.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Használja a H.264 szoftveres kódolót?
TEXT_AUDIO_ENCODING = Hiba történt az audió kódolása közben. Kérjük, ellenőrizze a bemeneti fájlt.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Nem lehet átalakítani erre a videófelbontásra.[br]A(z) ${str1} által támogatott legnagyobb felbontás: ${str2}.[br]Lépjen a 'Kódolási beállítások' menübe, válasszon másik videófelbontást, és próbálja újra.
TEXT_NO_ENCODER = Nem található a kódoló.
TEXT_SEND_FILE = Ha elküldi a videófájlt a bandicut@bandicam.com címre, megpróbáljuk kijavítani ezt a problémát.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = A H.264 szoftveres kódoló használata innentől
TEXT_INTER_FILE = Hiba történt a videó kimeneti mappába mentéskor.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Egyes hangsávokat nem lehet visszafejteni.[br]Azok nem lesznek konvertálva. Biztosan folytatja?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = Fájl(ok) szerkesztésre készen.
TEXT_REBUILD_FAILED = Hiba történt a videófájl(ok) előkészítése során.[br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = A kódolás sikertelen (${int1}).
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Nem sikerült használni a gyors módot, mivel a fájl túl nagy. Kérjük, használja a Kódolási módot.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Ha több fájlt adunk a Bandicut-hoz, a Bandicut átvált Egyesítés módra. [br]Valóban folytatni szeretné?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = A Bandicut elemzi a hozzáadott fájlokat. [br]Kis türelmet...
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = A fájl eltávolításra került a szegmens listáról, mivel nem létezik.[br]-${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = Adjon meg egy értéket ${int1} és ${int2} között.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Legfeljebb ${int1} fájlt/szegmenst adhat hozzá.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = A(z) ${int1} alatti fájlok nem lettek hozzáadva.[br]${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Ön túl fogja lépni a Bandicut (${int1}) maximális szegmenseinek a számát. Ha folytatja, akkor bizonyos szegmensek nem lesznek hozzáadva.[br]Valóban folytatni szeretné?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = A Bandicut nem tudja ${int1} részre osztani, mivel az egyes szegmensek ideje túl rövid.[br]Kérjük, adjon meg egy kisebb számot.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = A szegmens nem osztható tovább, mivel a maximális szegmens szám túl lett lépve.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = Az idő hosszabb, mint a szegmens ideje.[br]Kérjük, állítson be kisebb értéket, és próbálkozzon újra.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Kérjük, 1 másodpercnél hosszabb időt állítson be.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Egy ilyen nevű fájl már létezik.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Ha folytatja ezt a feladatot, a sorszám kerül a fájl nevéhez. Valóban folytatni szeretné?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Projektfájl mentése
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = A(z) ${str1} már létezik.[br]Felülírja?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = Mi az a projektfájl?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = Egy feladat folyamatban van.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Feladat folyamatban. A videófájlok vagy egy projektfájl hozzáadása esetén a futó feladat el fog veszni. [br] Folytatni szeretné?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Folytatni szeretné egy projektfájl mentése után?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Folytatni szeretné egy projektfájl mentése után?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Nem sikerült megnyitni a projektfájlt.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = A Bandicut nem állt le megfelelően.[br]Visszaállítja az előző feladatot?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Az Intel® Quick Sync Video H.264 kódoló lehet, hogy elérhető. A QSV egy nagy teljesítményű hardveres gyorsítást használó kódoló. [br]Ellátogat a súgó oldalra a QSV H.264 kódoló engedélyezéséhez?[br]more
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Felkeresi a súgó oldalt?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} kódoló elérhető
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = A(z) ${str1} egy hardveres kódoló, amely a a szoftveralapú kódolónál nagyobb sebességgel teszi lehetővé a videók szerkesztését.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Használni szeretné a(z) ${str1} kódolót?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Ez a funkció már nem elérhető a Facebook irányelvei miatt.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Log
TEXT_INPUT_FILE_INFO = Bemeneti fájl információk
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Ez a rendszer nem támogatja a H.264 kódolást.
TEXT_FILE_NAME = Fájlnév: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = Fájlformátum: ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = Időtartam: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = Fájlméret: ${str1}
TEXT_SEGMENT = Szegmensek: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Eredeti indítási idő: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Új indítási idő: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Gyors mód használata: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = ${str1} keresése
TEXT_POSSIBLE = Engedélyezés
TEXT_IMPOSSIBLE = Letiltás
TEXT_POSSIBLE_REG = Regisztráció után érhető el.
TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} videósáv, ${int2} hangsáv
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Kimeneti fájl információk
TEXT_ADD_FAILED = [Nem sikerült hozzáadni a fájlt]
TEXT_OUTPUT_OPTION = Kimeneti opciók
TEXT_INPUT_FILES = [Bemeneti fájlok(Szegmensek) száma : ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = Kódoló
TEXT_CODEC = Kódek
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Médiafájlok
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Projektfájlok
TEXT_MAIN_ALL_FILES = Minden fájl
TEXT_MOREINFO = Lásd még...
TEXT_SEGMENT_TITLE = Szegmens ${str1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Fájl ${str1}
TEXT_RECORDING = Bandicam képernyõrögzítõ indítása[br](PC képernyő, játék vagy webkamera rögzítése)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Próba
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = A regisztrálatlan verziót használja.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Ha megvásárolja és regisztrálja a Bandicut licencet,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = korlátozások nélkül használhatja a szoftvert.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Nem elégedett a sebességgel?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Kérjük, vásároljon Bandicut licencet.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = A sebesség tovább növekszik ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Vásárlás
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Microsoft Store Bandicut Video Cutter (ingyenes)
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = A leggyorsabb veszteségmentes videó vágó, daraboló és egyesítő
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = További információkért látogasson el a hivatalos weboldalra.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL = Általános
TEXT_TAB_FILE = Kimenet
TEXT_TAB_LANGUAGE = Nyelv
TEXT_TAB_HIGHSPEED = Gyors mód
TEXT_TAB_VFILTER = Videó szűrő
TEXT_TAB_INFO = Névjegy
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Forrásfájl neve
TEXT_PREFIX_CUSTOM = Egyéni előtag
TEXT_PREFIX_NONOE = Nincs
TEXT_SUFFIX_TIME = Dátum és idő
TEXT_SUFFIX_SERIAL = Sorszám
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Dátum és sorszám
TEXT_FILE_EXAMPLE = Pl.)
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Alapértelmezett)
TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync videó (Gyors, Hardveres gyorsítás)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Ez a rendszer nem támogatja a H.264 kódolást.[br]Felkeresi a súgó lapot?
TEXT_VIDEO_QUALITY = Minőség
TEXT_VIDEO_BITRATE = Bitarány(kb/s)
TEXT_AUDIO_MONO = Monó
TEXT_AUDIO_STEREO = Sztereó
TEXT_NO_VIDEO = Nincs kép
TEXT_NO_AUDIO = Nincs hang
TEXT_VIDEO = Videó
TEXT_AUDIO = Audió
TEXT_UNKNOWN = Ismeretlen
TEXT_AUTO = Automatikus
TEXT_ALWAYS = Mindig
TEXT_DONT_USE = Ne használja
TEXT_FIT_WIDTH = Szélességhez igazítás
TEXT_FIT_HEIGHT = Magassághoz igazítás
TEXT_SIZE_AUTO = Eredeti méret megtartása
TEXT_SIZE_CUSTOM = Egyéni
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Szélességhez igazítás (${int1}x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Magassághoz igazítás (0x${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (Új iPad)
TEXT_FPS_AUTO = Eredeti FPS megtartása
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = A videó szélesség és magasság minimális értéke ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = A videó szélesség és magasság a maximális értéke ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = A kódolás sikertelen lehet, ha a videó szélessége vagy magassága egy páratlan szám.[br] Meg szeretné változtatni a videó méretét az alábbiak szerint?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- A felhasználó által megadott videó mérete: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- Új videóméret: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = A videó bitarány maximális értéke ${str1} Kb/s(${int1} Mb/s).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = A videó minőség értékének 10 és 100 között kell lennie.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = Ez az opció nem használható a [Hangsávok eltávolítása] opcióval.[br]Le szeretné tiltani a [Hangsávok eltávolítása] opciót?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = Ez az opció nem használható a [Normalizálás] opcióval.[br]Le szeretné tiltani a [Normalizálás] opciót?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Eredeti frekvencia megtartása
TEXT_ASK_FOR_REG = Regisztrálatlan verzió
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Vásároljon Bandicut licencet az összes korlátozás eltávolításához.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Kihagyás és folytatás
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Bandicut regisztrálása
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Regisztrálatlan Bandicut kipróbálása
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = A célmappa nem létezik. Kérjük, válasszon ki egy új mappát.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Nem menthet fájlokat ebbe a mappába. Kérjük, válasszon másik mappát.
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = Nem menthet fájlokat a forrásmappába [br]Folytatni szeretné a [Mentés a forrásmappába] opció kijelölésének visszavonása után?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = A fájl neve nem tartalmazhatja a következő karaktereket.[br]${str1}
TEXT_LONG_PATH = A fájl neve túl hosszú a mentéshez. Kérjük, rövidítse le a fájl nevét, majd próbálja meg újra, vagy próbálkozzon egy rövidebb elérési útvonallal rendelkező hellyel.[br]A fájl útvonalának maximális hossza ${int1} karakter lehet.
TEXT_ADDING_FILES = Médiafájlok hozzáadása folyamatban. Kis türelmét kérjük.
TEXT_ALLOW_SPEED = Kérjük, adjon meg egy értéket ${str1} és ${str2} között.
TEXT_DEFAULT_PRESET = Alapértelmezett
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Szélességhez igazítás
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Magassághoz igazítás
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Okostelefon
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = Törli az előre beállított sémát?[br][br]-Séma neve: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = A megadott név már létezik. Felül akarja írni a meglévő sémát?[br][br]-Séma neve: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = A megadott név már létezik. Adjon meg egy másik nevet.[br][br]-Séma neve: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = A séma alkalmazásra került[br][br]-Séma neve: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Installer
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Ez a szoftver telepíteni fogja a Bandicut programot számítógépére.[br][br]Ha a Bandicut fut, kérjük zárja be a telepítés megkezdése előtt.[br][br]Kattintson a Tovább gombra a folytatáshoz.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = A(z) (${str1}) nem minden állománya került eltávolításra. [br]El szeretné eltávolítani azokat?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = A program használatban van. Zárja be a programot, mielőtt továbblépne.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Ez a szoftver csak a Windows 7 és későbbi verziókkal működik megfelelően. [br]Le szeretné tölteni a Windows XP-re való verziót?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Ez a szoftver csak Windows 7 és újabb rendszereken működik megfelelően. [br]Letölti az operációs rendszerhez elérhető verziót?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Ez a szoftver csak 64 bites Windows alatt működik. [br]Letölti a 32 bites Windows verziót?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = A program telepítéséhez rendszergazdai jogok szükségesek. [br]Valóban meg akarja szakítani a telepítést?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Az egyéni sémák léteznek.[br]Eltávolítja azokat?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Wizard
TEXT_WIZARD_COMMENT = Válassza ki a használni kívánt módot.
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Vágja meg videó bizonyos részeit.
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Ossza fel a videófájlt több részre.
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Fűzzön össze több videófájlt.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cut/Join Guide
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut daraboló
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut egyesítő
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cutting
TEXT_RESUME = Folytatás
TEXT_PAUSE = Szünet
TEXT_READY = Várakozás
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - A fájl fejlécének írása
TEXT_JOIN_JOB = Egyesítés
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = A Bandicut regisztrálva lett.
TEXT_REGISTER_FAILED = A regisztráció sikertelen. [br]Ellenőrizze e-mail címét és sorozatszámát.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Nem sikerült csatlakozni a regisztrációs kiszolgálóhoz.[br]Kérjük, ellenőrizze internetkapcsolatát, és állítsa be a rendszer óráját az aktuális dátumra és időre.${str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Ha segítségre van szüksége, kattintson az OK gombra.
TEXT_REGISTER_INFO = E-mail cím: ${str1}[br]Sorozatszám: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = Lejárat dátuma: ${str1} (${int1} nap van hátra)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Lejárati dátum : ${str1} (Kevesebb, mint 1 nap maradt)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Lejárat dátuma: ${str1} (Lejárt)
TEXT_REGISTER_YET = Regisztrálatlan!!![br]- Egy vízjel fog megjelenni a videóban.[br]- Kérjük, kattintson a "Regisztrálás" gombra az összes korlátozás eltávolításához.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = A Bandicut regisztrációja vissza lett vonva.
TEXT_UNREGISTER = Törli a Bandicut regisztrációját?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = Licenc megújítás szükséges!
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Licence %d nap múlva lejár.
A Bandicut korlátozás nélküli használatának folytatásához meg kell újítania licencét.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = A licenc lejárt.
A Bandicut korlátozás nélküli használatának folytatásához meg kell újítania licencét.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Licence 24 órán belül lejár.
A Bandicut korlátozás nélküli használatának folytatásához meg kell újítania licencét.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = A Bandicut licence ${int1} nap múlva lejár. Kattintson az 'OK' gombra a licenc megújítási információk eléréséért.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = A Bandicut licence lejárt. Kattintson az 'OK' gombra a licenc megújítási információk eléréséért.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = A Bandicut engedély 24 órán belül lejár. Kattintson az 'OK' gombra a licenc megújítására vonatkozó utasításokért.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; upload video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Kérjük, adja meg a feltölteni kívánt videó címét.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Bejelentkezés - YouTube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Bejelentkezés a YouTube-al a böngészőből..
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Bejelentkezés - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Bejelentkezés a Vimeo-val a böngészőből...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Bejelentkezés - Google Drive
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Bejelentkezés a Google Drive-val a böngészőből...
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Feltöltve
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Nem sikerült feltölteni ezt a videót.
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Nincs elég szabad hely a feltöltéshez.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Nem sikerült feltölteni ezt a videót. A Vimeo Basic felhasználók nem használhatják ezt a funkciót.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = ${int1} videófájl feltöltése folyamatban. Valóban megszakítja a feltöltést és bezárja a Bandicut programot?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Kérjük, adjon meg egy jelszót.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = A Bandicut túllépte a YouTube által kijelölt napi feltöltési kvótát.[br]A kvóta csendes-óceáni idő szerint éjfélkor kerül visszaállításra.[br]Próbálkozzon újra éjfél után a csendes-óceáni idő szerint, vagy keresse fel a YouTube.com oldalt, és töltse fel közvetlenül a videót a YouTube-ra.[br][br]Ellátogat a YouTube.com oldalra?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Nem sikerült hozzáférési tokent szerezni.
; oauth complete html
TXT_TITLE = A YouTube-al való bejelentkezés befejeződött!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = A YouTube-al való bejelentkezés befejeződött!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Bezárhatja ezt a lapot.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Ugrás a bandicut.com oldalra
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = A telepítés folyamatban van...
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Nem sikerült letölteni a telepítőfájlokat. [br]Lehetséges, hogy ez a rendszer jelenleg nem kapcsolódik az internetre.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = A telepítés befejeződött.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = A telepítés nem sikerült.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = Névjegy [tab]F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Fájl megnyitása [tab]F2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Feltöltés a következőre
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Fájl bezárása [tab]F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Célmappa megnyitása [tab]Ctrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = Konfigurálás [tab]F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = Regisztráció [tab]F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = Kilépés [tab]Alt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP = Súgó
MENUSTR_HELP_ONLINE = Súgó
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Gyorsbillentyű információk
MENUSTR_HELP_LICENSE = Licencinformációk
MENUSTR_MAIN_VIDEO = Videó
MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audió
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Fájlinformációk [tab]Ctrl+F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Összes fájl bezárása [tab]F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Projektfájl megnyitása
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Projektfájl mentése
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Beállítások
MENUSTR_PRESET_USER = Felhasználói sémák
MENUSTR_PRESET_ADD = Beállított séma hozzáadása
MENUSTR_PRESET_EDIT = Beállított séma szerkesztése
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = Mégse
IDOK = OK
IDC_BTN_CLOSE = Bezárás
IDC_BTN_YES = Igen
IDC_BTN_NO = Nem
IDC_BTN_REGISTER = Regisztrálás
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Célmappa megnyitása a művelet végén
IDC_ST_DETAIL_LINK = Lásd még...
IDC_ST_OPTION = Opciók
IDC_ST_HELP = Súgó
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = Kódolási mód beállítások
IDC_ST_FILE_FORMAT = Fájl
IDC_ST_FORMAT = Fájlformátum
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Videó
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audió
IDC_ST_VIDEO_SIZE = Videó méret
IDC_ST_FPS = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC = Videó kódek
IDC_ST_VIDEO_MODE = Bitarány szabályzás
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Minőség
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Bitarány
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Félképek összefésülése
IDC_ST_AUDIO_CODEC = Hangkódek
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Csatorna
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frekvencia
IDC_ST_AUDIO_MODE = Bitarány szabályzás
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Bitarány
IDC_BTN_PRESET = Alapértelmezett
IDC_BTN_SETTING_MORE = További beállítások...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalizálás
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Használ
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1} beállítások
IDC_ST_ENC_PROFILE = Profil
IDC_ST_ENC_LEVEL = Szint
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = Új beállított séma hozzáadása
IDC_ST_ADD_PRESET = Az aktuális formátum beállításokat új sémaként mentheti.[br]Adja meg az új séma nevét.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = Kódek beállítások
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Kódek
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = Beállított séma átnevezése
IDC_ST_RENAME_PRESET = Adjon meg egy új nevet a beállított sémának.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = Beállított séma szerkesztése
IDC_BTN_PRESET_ADD = Hozzáadás
IDC_BTN_PRESET_DELETE = Törlés
IDC_BTN_PRESET_RENAME = Átnevezés
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = Konfigurálás
IDC_BTN_RESET = Visszaállítás
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Figyelmeztetés nem kereshető médiafájlok megnyitásakor
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Figyelmeztetés, ha már létezik ilyen nevű fájl
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Figyelmeztetés a projektfájl mentésekor
IDC_CK_USE_LOG_FILE = Naplófájl létrehozása (.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Fájlinformációk mentése a fájl elejére (csak MP4)
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Eredeti fájl létrehozási dátum/idő megőrzése
IDC_ST_UPLOAD = Feltöltési lehetőségek
IDC_CK_SHOW_TIP = Tippek/információk megjelenítése
IDC_CK_AUTO_MOVE = Beviteli pozíció áthelyezése a számbillentyűk megnyomásakor
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Félkép összefésülési szűrő használata a váltott soros videó lejátszásakor
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = Célmappa
IDC_BTN_SET_OUTPUT = Tallózás...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Megnyitás
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Mentés a forrásmappába
IDC_ST_FILENAME = Fájl elnevezési beállítások
IDC_ST_CACHE_FOLDER = Gyorsítótár mappa
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Tallózás...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Alapértelmezett
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = Nyelv
IDC_ST_TRANSLATOR = Köszönet a következő fordítóknak
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Figyelmeztessen, ha nem tudja használni a gyors módot
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Vágás/egyesítés mindig kulcsképek szerint gyors módban
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Figyelmeztessen, ha a fájl kezdési ideje megváltozik
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Feltöltés a Vimeo.com megosztóra
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Feltöltési információ
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Fájlnév:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = Cím:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Leírás:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Adatvédelem:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Bárki - Bárki megtekintheti ezt a videót
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Csak én - Rajtam kívül senki nem láthatja ezt a videót
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Csak az általam követett személy - Csak a Vimeo-n általam követett személy láthatja ezt a videót
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Csak a privát linkkel rendelkező személyek láthatják ezt a videót
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (A Vimeo Basic felhasználói nem használhatják ezt az opciót)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Csak a jelszóval rendelkező személyek láthatják ezt a videót
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Jelszó elrejtése
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Feltöltés
IDC_LN_VIMEO_HELP = Súgó
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = Feltöltés...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = A videó feltöltése befejeződött!
IDC_ST_VIMEO_LINK = Hivatkozás:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = Beágyazás:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Ugrás
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Másolás
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Bezárás
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Feltöltés a Youtube.com-ra
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Információk feltöltése
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Fájlnév:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Cím:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Leírás:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Adatvédelem:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Nyilvános - Bárki láthatja ezt a videót
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Listán nem szereplő - Bárki, aki rendelkezik a videó linkjével, láthatja ezt a videót
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Privát - Csak én, és az általam kiválasztott felhasználók láthatják ezt a videót
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Feltöltés
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Súgó
IDC_LN_YOUTUBE_TOS = A 'Feltöltés' gombra kattintva igazolja, hogy a tartalomhoz kapcsolódó összes jog birtokában van, vagy engedélyt kapott a tulajdonostól, hogy a tartalom nyilvánosan elérhető legyen a YouTube-on, és az egyébként is megfelel a YouTube általános szerződési feltételeinek.
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Maradjak bejelentkezve
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Kijelentkezés
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Feltöltés...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = A videó feltöltése befejeződött!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Hivatkozás:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Beágyazás:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Indítás
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Másolás
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Bezárás
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Feltöltés a Google Drive-ra
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Feltöltési információk
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Fájlnév:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Megosztás:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Ne ossza meg
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Megosztási link létrehozása
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = A link birtokában bárki megtekintheti
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Feltöltés
IDC_LN_GDRIVE_HELP = Súgó
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Tartson bejelentkezve
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Kijelentkezés
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = Feltöltés...
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = A videó feltöltése befejeződött!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = Link:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Ugrás
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Megosztási link másolása
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Bezárás
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = Fájlinformációk
IDC_BTN_CLIPBOARD = Másolás a vágólapra
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = A Bandicut regisztrálása
IDC_ST_1BUY = 1. Vásárlás
IDC_ST_1BUY_COMMENT = Ha a Bandicut nincs regisztrálva, egy vízjel kerül a videóba. Kérjük, kattintson a "Vásárlás" gombra a Bandicut licenc beszerzéséhez.
IDC_BTN_BUY_ONLINE = Vásárlás
IDC_ST_2REGISTER = 2. Regisztrálás
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Kérjük, adja meg az e-mail címet és a sorozatszámot. [br](Internetkapcsolat szükséges a Bandicut regisztrálásához.)
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = E-mail cím
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Sorozatszám
IDC_BTN_REGISTER_NOW = Regisztrálás
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Regisztráció törlése
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = Rendszer leállítása
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Rendszer leállítása
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = A rendszer automatikusan le fog állni, mivel a művelet befejeződött.[br]Ha nem szeretné leállítani a rendszert, kattintson a Mégse gombra.
IDD_SHUTDOWN_APP = Bandicut bezárása
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Bandicut bezárása
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = A Bandicut automatikusan be fog záródni, mivel a művelet befejeződött.[br]Ha nem szeretné bezárni a Bandicut programot, kattintson a Mégse gombra.
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = Frissítés ellenőrzése
IDC_ST_UPDATE_SETTING = Beállítások
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Automatikus frissítés ellenőrzés engedélyezése
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Felugró ablak megjelenítése egy fontosabb frissítés megjelenésekor
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Felugró ablak megjelenítése béta frissítés elérésekor
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Frissítés ellenőrzése
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = Frissítési információk
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Új verzió érhető el.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Kattintson a [Frissítés] gombra, és töltse le a telepítőfájlt.
IDOK = Frissítés
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = Nem sikerült hozzáadni a fájl(oka)t.
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = Videó daraboló
IDOK = Alkalmaz
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Felosztás
IDC_RD_SPLIT_TIME = Időtartam szerint:
IDC_ST_SEGMENT = részre
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = A kiválasztott rész megtartása
IDC_ST_HOUR = Óra
IDC_ST_MIN = Perc
IDC_ST_SEC = Mp
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = Gyorsbillentyűk
IDD_INFORMATION_LICENSE = Licencinformációk
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = Indítás
$BN_CANCEL = Mégse
$BN_OK = OK
$BN_YES = Igen
$BN_NO = Nem
$ST_OPTION = Opciók
$CK_JOIN = Szegmensek egyesítése
$BN_OPEN_OUTPUT = Megnyitás
$BN_HELP = Súgó
$CHECK_DO_NOT_SHOW = Ne jelenjen meg többé
; Main
$BN_TIP = Kérjük, regisztráljon az összes korlátozás eltávolításához.
$BN_ADD_SEGMENT = Szegmens hozzáadása
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = Fájl megnyitása
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Fájlok megnyitása
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Vágási terület kijelölése
$ST_GUIDE_START = Kattintson az Indítás gombra
$ST_GUIDE_ADD_FILES = Fájlok hozzáadása
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Darabolási szegmens lista
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Egyesítési fájllista
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = Vágás
$BN_WIZARD_JOIN = Egyesítés
$BN_WIZARD_SPLIT = Darabolás
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut verzió
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Szerzői jog(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = Új verzió érhető el.
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Frissítés ellenőrzése
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Programinformációk
$BN_ABOUT_REGISTER = Regisztrálás
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Vásárlás és regisztrálás módja
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Weboldal URL
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Weboldal
$ST_ABOUT_FAQ_URL = GYIK
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Regisztráció frissítése
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Licenc megújítása
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = Mód
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Gyors mód
$RD_READY_ENCODING_MODE = Kódolási mód
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Gyors és veszteségmentes (Ajánlott)
$ST_READY_MODE_ENCODING = Fájlformátum, minőség és kódek testreszabása (Lassú)
$ST_READY_FILE_FORMAT = Fájlformátum
$ST_READY_VIDEO_INFO = Videó információk
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = Videókódoló
$ST_READY_AUDIO_INFO = Audió információk
$BN_READY_DETAIL_SETTING = Kódolási beállítások
$BN_READY_PRESET = Beállított sémák
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = Kimenet
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Fájlnév
$ST_READY_SAVE_FOLDER = Mappa
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Mentés a forrásmappába
$ST_READY_TRACK_OPTION = Sávok mentése
$RD_READY_ALL_TRACK = Összes videó és audió sáv mentése
$RD_READY_SEL_TRACK = Csak a kijelölt videó és audió sávok mentése
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Hangsávok kiemelése (.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = Hangsávok eltávolítása
$ST_READY_SPEED = Lejátszási sebesség
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Folyamat
$ST_RUN_FILE_NAME = Fájl:
$ST_RUN_COMPLETE = Kész
$BN_RUN_UPLOAD = Feltöltés
$BN_RUN_PLAY = Lejátszás
$ST_RUN_RUNNING_TIME = Eltelt idő
$ST_RUN_REMAINING_TIME = Hátralévő idő
$ST_RUN_SPEED = Sebesség
$ST_RUN_FILE_SIZE = Fájlméret
$ST_END_OPTION = Befejezés után
$ST_UPLOAD_OPTION = Feltöltési lehetőségek
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Célmappa megnyitása a művelet végén
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Leállítás
$CK_SOUND_ALARM = Hang lejátszása
$CK_MOVE_TO_MAIN = Ugrás a főablakba
$BN_HELP_RUN = Ha probléma merül fel a videóval, kattintson ide!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = Mappa megnyitása
$BN_MESSAGE = [u]A rögzített kép a kimeneti mappába került.[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Használta már a Bandicam programot? Ez lehetővé teszi, hogy bármit rögzítsen a számítógép képernyőjén, és videófájlként elmentse a rögzített anyagot.[br]Szeretné kipróbálni a Bandicam programot?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = Bővebben
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Letöltés folyamatban...
$BN_UPDATE_INSTALL = Telepítés most
$BN_UPDATE_LATER = Nem, köszönöm!
$BN_UPDATE_CANCEL = Mégse
$BN_UPDATE_CLOSE = Bezárás
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = Új Bandicut verzió érhető el. Elindítja a frissítést?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Frissítés
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Ne kérdezzen rá újra erre a verzióra
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = További információk
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Frissítési beállítások
; Renew License
$BN_REGISTER = Regisztráció
$BN_BUY_NOW = Vásárlás most
$BN_RENEW = Megújítás most
$ST_LEARN_MORE = Bővebben
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Fájl(ok) előkészítése szerkesztésre.
; Tooltip
$TT_MENU = Menü
$TT_WIZARD = Kezdő lépések (Kezdőlap)
$TT_CUTTER = Kivágás
$TT_JOINER = Egyesítés
$TT_ABOUT = Információ (F1)
$TT_SETTING = Konfigurálás (F5)
$TT_BANDICAM = Bandicam indítása
$TT_FILE_CLOSE_WORK = Összes fájl bezárása (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Fájl bezárása - Minden szegmens eltávolítása (F4)
$TT_FILE_OPEN = Fájl megnyitása (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = Fájlok hozzáadása (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = Projektfájl megnyitása/mentése
$TT_OPEN = Megnyitás
$TT_REGISTER = Regisztrálás (F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Projektfájl megnyitása (Ctrl+F2)
$TT_HELP = Súgó
$TT_REFRESH_LINFO = Licencadatok frissítése
$TT_PLAYER_PLAY = Lejátszás/Szünet (Szóköz)
$TT_PLAYER_STOP = Leállítás (Ctrl+Szóköz)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = Szegmens lejátszása/szüneteltetése (Ctrl+P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = Szegmens leállítása (Alt+P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Ugrás az előző kulcskockára (Ctrl+Bal)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = Ugrás az előző képkockára (Bal)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Ugrás a következő képkockára (Jobb)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Ugrás a következő kulcskockára (Ctrl+Jobb)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Előző fájl lejátszása (Bal)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Következő fájl lejátszása (Jobb)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = Egy szegmens hozzáadása (Ctrl+A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = Legfeljebb ${int1} fájlt/szegmenst adhat hozzá.
$TT_PLAYER_SEG_START = Kezdőpont beállítása ( S )
$TT_PLAYER_SEG_END = Végpont beállítása ( E )
$TT_PLAYER_MUTE_ON = Némítás ( M )
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = Némítás feloldása ( M )
$TT_PLAYER_CAPTURE = Rögzítés (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = Szegmens hozzáadása (Ctrl+N)
$TT_PREV_SEGMENT = Feljebb
$TT_NEXT_SEGMENT = Lejjebb
$TT_PREV_MOVE_FILE = Visszalépés
$TT_NEXT_MOVE_FILE = Előrelépés
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Feltöltési lehetőségek
$TT_LIST_PLAY = Szegmens lejátszása/szüneteltetése
$TT_LIST_SPLIT = Vágás
$TT_LIST_CUT_REMOVE = Eltávolítás
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = Eltávolítás
$FONT_SIZE =
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Bandicut gyorsbillentyűk
HOTKEYS_ABOUT = - Bandicut névjegy: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - Fájlinformációk: Ctrl+F1
HOTKEYS_SETTING = - Beállítások: F5
HOTKEYS_MAX = - Teljes méret/Visszaállítás: Enter
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Üzemmód váltás: Ctrl+M
HOTKEYS_REGISTER = - Bandicut regisztrálása: F3
HOTKEYS_HOME = - Ugrás a kezdőlapra: Home
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Lejátszás
HOTKEYS_OPEN_FILE = - Fájl megnyitása: Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - Fájl(ok) bezárása: F4
HOTKEYS_START = - Indítás: Ctrl+Enter
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Célmappa megnyitása: Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY = - Lejátszás/Szünet: Szóköz
HOTKEYS_STOP = - Leállítás: Ctrl+Szóköz
HOTKEYS_MUTE = - Némítás be/ki: M
HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Szegmens lejátszása/szüneteltetése: Ctrl+P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Szegmens leállítása: Alt+P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Egy szegmens eltávolítása: Delete
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Előre: Jobb, Numpad+
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Hátra: Bal, Numpad-
HOTKEYS_CUT_TITLE = * Kivágás
HOTKEYS_SET_START_TIME = - Kezdőpont beállítása: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - Végpont beállítása: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Szegmens hozzáadása: Ctrl+N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Következő képkocka: Jobb, Numpad+
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Következő kulcskép: Ctrl+Jobb
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Előző képkocka: Bal, Numpad-
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Előző kulcskép: Ctrl+Bal
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Előző szegmens kijelölése : Fel
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Következő szegmens kijelölése : Le
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Ugrás az előző idő számjegyre:Shift+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Ugrás a következő idő számjegyre: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Egyesítés
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Előző fájl kijelölése/lejátszása: Bal
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Következő fájl kijelölése/lejátszása: Jobb