[GENERAL]
NAME = Finnish
TRANSLATOR = -
DLG_FONT_NAME =
DLG_FONT_SIZE =
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = Versio#
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - Nopea, Helppo Videonkäsittelyohjelma.
TEXT_BETA = Beta
TEXT_UNREGISTERED = Rekisteröimätön
TEXT_BUSINESS = For Business
TEXT_SAFEMODE = Suojattu tila
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = Kyllä
TEXT_NO = Ei
TEXT_CLOSE = Sulje
TEXT_CANCEL = Peruuta
TEXT_OK = OK
TEXT_ABORT = Pysäytä
TEXT_RETRY = Yritä uudelleen
TEXT_IGNORE = Hylkää
TEXT_CONTINUE = Jatka
TEXT_SAVE = Save
TEXT_NOT_SAVE = Don't Save
TEXT_SECOND = Sec
TEXT_OPEN_FILE = Tiedoston avaus
TEXT_SELECT_FOLDER = Valitse tallennuskansio.
TEXT_SEG_DURATION = Kesto ${str1}
TEXT_SEEK_POS = Etsi ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Kokonaiskesto ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = High Speed Mode
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Encoding Mode
TEXT_VOLUME_MUTE = Vaimenna
TEXT_CHANGE_LANG = Vaihtaaksesi kielen, sinun täytyy käynnistää Bandicut uudelleen.[br]Tee se nyt?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Haluatko varmasti palauttaa kaikki asetukset oletusasetuksille?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = Järjestelmä sammuu ${int1} sekunnin kuluttua.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut sulkeutuu ${int1} sekunnin kuluttua.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Uusi versio Bandicutista on saatavilla. [br]Haluaisitko ladata sen nyt?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Tämä versio on viimeisin.
TEXT_UPDATE_FAILED = Version tarkistus epäonnistui. [br]Järjestelmä ei mahdollisesti ole kytketty Internettiin. Yrittäisitkö uudelleen.
TEXT_OFFLINE = This function is able to be used when this system is connected to the Internet[br]Please, try again after you check your Internet connection.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, Warning
TEXT_PROGRAM_INVALID = Tämä sovellus on virheellinen. [br]Sinun pitää asentaa Bandicut uudelleen.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut on suojatussa tilassa. [br]Jotkin ominaisuudet, kuten laitteistokiihdytetty hardware accelerated koodaus, ei välttämättä toimi suojatussa tilassa.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = You cannot change this setting on the free version of Bandicut. [br]Do you want to purchase the Bandicut license?
TEXT_NOT_SEEKABLE = Tämä mediatiedosto ei ole kelattava.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = Korkeanopeuksinen tila ja osaasetukset eivät ole saatavilla.[br]- Viottunut indeksitaulu.[br]- Ei avainkehyksiä tai indeksitauluja.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut ei tue näitä tiedostomuotoja. [br](Täällä ei ole videota tai koodekin tietoja.)[br]Näet tiedoston tiedot.
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Videokoodekki ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Äänikoodekki ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Tiedostomuoto: ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Ei mitään
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Ei voida toistaa)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Ei videodataa)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]The input file doesn't exist.[br]Please check the file path.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = Korkeanopeuksinen tila ei ole saatavilla.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Tämä tiedosto ei voi käyttää korkeanopeuksista tilaa, koska on koodekkiongelma. [br]- Käyttäisitkö koodikielen muuntamistilaa (encoding).
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - On alle 10 videoruutua.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Mediatiedoston luominen epäonnistui.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = Korkeanopeuksinen tila on paljon nopeampi kuin koodaustila. [br]Kuitenkin tiedoston aloitusaika voi muuttua, kun käytetään korkeanopeuksista tilaa (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Haluatko jatkaa käyttääksesi korkeanopeuksista tilaa?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = Korkeanopeuksinen tila on saatavilla rekisteröinnin jälkeen.[br][br]Haluatko ostaa Bandicutin lisenssin osoitteesta https://www.bandicut.com ?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = Tämän tiedoston aloitusaika voi vaihtua.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Please use Encoding mode if there is any problem.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = You can use High-speed mode for Joiner, only when all formats are exactly the same.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = Tehtävä on käynnissä. Haluatko peruuttaa sen ja sulkea Bandicutin?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = Tehtävä on käynnissä. Haluatko peruuttaa sen?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Älä näytä seuraavalla kerralla.
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Nyt kirjoitetaan tiedostotunnistetta. Jos tiedosto on suuri, tehtävä voi kestää pitkään. Odotatko hetkisen.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Not enough disk space for the output folder.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = Please change the output folder and try again.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Available disk space: ${str1}[br]-Required disk space:${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Not enough disk space for the cache folder.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Please change the cache folder and try again.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Available disk space: ${str1}[br]-Required disk space:${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Please change the output or cache folder.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = The output or cache folder is not located on an NTFS file system, which may cause problems when processing files larger than 4GB.[br]-Folder to change:
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Analysoidaan mediatiedostoa. Analysoinnin jälkeen voit etsiä käyttämällä avainkehyksien yksiköitä.
TEXT_READ_FILE = Median lukeminen epäonnistui. Tarkista tiedosto.[br]Jos tiedosto on CD:llä tai DVD:llä, niin kopioisitko sen kovalevyllesi ja yritä uudelleen.
TEXT_CODEC_CONFIG = Virheelliset koodausasetukset.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Siirry 'Koodausasetukset' -valikkoon ja käytä oletuskoodausasetuksia ja yritä sitten uudelleen.
TEXT_VIDEO_ENCODING = Virhe havaittu videota koodatessa. You need to check the input file or the encoding settings.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = The converting has stopped because there is a problem with the Intel® Quick Sync Video encoder.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Will you use the H.264 Software Encoder?
TEXT_AUDIO_ENCODING = Virhe havaittu ääntä koodatessa. You need to check the input file or the encoding settings.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Tallennettavan tiedoston luominen epäonnistui.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Unable to convert to this video resolution.[br]The maximum resolution supported by ${str1} is ${str2}.[br]Please go to the 'Encoding Settings' menu and select another video resolution and try again.
TEXT_NO_ENCODER = Kooderia ei löytynyt.
TEXT_SEND_FILE = Jos lähetät videotiedoston osoitteeseen bandicut@bandicam.com, niin voimme kokeilla korjata sen.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Use H.264 Software Encoder from now on
TEXT_INTER_FILE = An error occurred while saving the video to the output folder.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Some audio tracks are unable to decode.[br]They won't be converted. Are you sure you want to continue?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = File(s) ready to edit.
TEXT_REBUILD_FAILED = An error occurred while preparing the video file(s).[br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Koodaus epäonnistui.(${int1})
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Korkeanopeuksisen tilan käyttäminen epäonnistui liian ison tiedoston vuoksi. Käyttäisitkö koodaustilaa.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = If several files are added to Bandicut, Bandicut will change to Joiner. [br]Are you sure you want to continue?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut is analyzing files which have been added. [br]Please wait...
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Tiedosto on poistettu osalistalta, koska sitä ei ole.[br]-${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = Please enter a value between ${int1} and ${int2}.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Voit lisätä enintään ${int1} tiedostoa/osaa.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Alapuolella olevia ${int1} tiedostoja ei lisätty.[br]${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = You're about to exceed the maximum segment count of Bandicut (${int1}). If you proceed, some segments won't be added.[br]Are you sure you want to continue?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut can't split into ${int1} segments because the time of each segment is too short.[br]Please enter a smaller number.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = You can't split the segment any more because the maximum segment count has been exceeded.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = The time is longer than the segment time.[br]Please set it to a smaller value and try again.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Please set time higher than 1 second.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Tämän niminen tiedosto on jo olemassa.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Jos jatkat tätä tehtävää, niin järjestysnumero asetetaan tiedostonimeen. Oletko varma, että haluat jatkaa?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Save Project File
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} already exists.[br]Do you want to overwrite it?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = What is a project file?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = A task is in progress.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = If you add video files or a project file, the running task will be lost.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Do you want to continue after saving a project file?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Do you want to continue after saving a project file?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Failed to open project file.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut didn't shut down correctly.[br]Do you want to restore your previous task?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video is not enabled.[br]To use the "H264 (Intel® Quick Sync Video)" codec, please plug the VGA cable from the monitor into the VGA port on the motherboard.
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Haluaisitko vierailla opastussivulla?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} encoder Available
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} is a hardware encoder which allows you to edit videos at a higher speed than the software-based encoder.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Would you like to use the ${str1} encoder?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = This feature is no longer available due to Facebook's policy.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Log
TEXT_INPUT_FILE_INFO = Syötetyn tiedoston tiedot
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tämä järjestelmä ei tue H.264-koodausta.
TEXT_FILE_NAME = Tiedostonimi: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = Tiedostomuoto: ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = Kesto: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = Tiedostokoko: ${str1}
TEXT_SEGMENT = Osat: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Alkuperäinen käynnistysaika: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Uusi käynnistysaika: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Käytä korkeanopeuksista tilaa: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = Etsitään ${str1}
TEXT_POSSIBLE = Salli
TEXT_IMPOSSIBLE = Estä
TEXT_POSSIBLE_REG = Saatavilla rekisteröinnin jälkeen.
TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Videoraidat, ${int2} Ääniraidat
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Tuotos tiedoston tiedot
TEXT_ADD_FAILED = [Tiedoston lisäys epäonnistui]
TEXT_OUTPUT_OPTION = Tallennusasetukset
TEXT_INPUT_FILES = [Syötetyt tiedostot(Osat) Määrä : ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = Encoder
TEXT_CODEC = Codec
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Mediatiedostot
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Project Files
TEXT_MAIN_ALL_FILES = Kaikki tiedostot
TEXT_MOREINFO = Katso lisää...
TEXT_SEGMENT_TITLE = Segment ${str1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = File ${str1}
TEXT_RECORDING = Start Bandicam Screen Recorder[br](Record a PC screen, game or webcam)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Trial
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = You are using the unregistered version.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = If you purchase and register the Bandicut license,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = you can use the software without the trial limitations.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Not satisfied with the speed?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Please purchase the Bandicut license.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = The speed will be increased by over ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Buy Now
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (free) for Microsoft Store
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Fastest Lossless Video Cutter, Splitter and Joiner
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = For more information, visit the official website.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL = Yleinen
TEXT_TAB_FILE = Output
TEXT_TAB_LANGUAGE = Kieli
TEXT_TAB_HIGHSPEED = High Speed
TEXT_TAB_VFILTER = Videosuodin
TEXT_TAB_INFO = Tietoa
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Source File Name
TEXT_PREFIX_CUSTOM = Custom Prefix
TEXT_PREFIX_NONOE = None
TEXT_SUFFIX_TIME = Date and Time
TEXT_SUFFIX_SERIAL = Sequence Number
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Date and Sequence Number
TEXT_FILE_EXAMPLE = Ex)
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Oletus)
TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync video (nopea, laitteistokiihdytystä käyttävä)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tämä järjestelmä ei tue H.264-koodausta.[br]Haluaisitko vierailla opastussivulla?
TEXT_VIDEO_QUALITY = Laatu
TEXT_VIDEO_BITRATE = Bittivirtaus(kbps)
TEXT_AUDIO_MONO = Mono
TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo
TEXT_NO_VIDEO = Ei videota
TEXT_NO_AUDIO = Ei ääntä
TEXT_VIDEO = Video
TEXT_AUDIO = Ääni
TEXT_UNKNOWN = Tuntematon
TEXT_AUTO = Auto
TEXT_ALWAYS = Always
TEXT_DONT_USE = Don't use
TEXT_FIT_WIDTH = Sovita leveyteen
TEXT_FIT_HEIGHT = Sovita korkeuteen
TEXT_SIZE_AUTO = Pidä alkuperäinen koko
TEXT_SIZE_CUSTOM = Muu
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Sovita leveyteen (${int1}x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Sovita korkeuteen (0x${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (New iPad)
TEXT_FPS_AUTO = Pidä alkuperäinen Ruudunpäivitysnopeus
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Minimiarvo videon leveydelle ja korkeudelle on ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Maksimiarvo videon leveydelle ja korkeudelle on ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = Koodaus voi epäonnistua, jos videon leveys tai korkeus on eri paria. [br] Haluatko muuttaa videon kokoa seuraavasti?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Käyttäjän määrittelemä videon koko: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- uusi videon koko: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Maksimiarvo videon bittivirtaukselle on ${str1} Kbps(${int1} Mbps).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Videolaatu pitää olla 1:n ja 100:n välillä.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = You can't use this option with the [Remove Audio Tracks] option.[br]Would you like to disable the [Remove Audio Tracks] option?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = You can't use this option with the [Normalize] option.[br]Would you like to disable the [Normalize] option?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Pidä alkuperäinen taajuus
TEXT_ASK_FOR_REG = Rekisteröimätön versio
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Ostamalla Bandicutin lisenssin, poistat kaikki rajoitukset.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Sivuuta ja jatka
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Rekisteröi Bandicut
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Kokeile Rekisteröimätöntä Bandicutia
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = Tallennuskansiota ei ole olemassa. Please change the output folder.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Et voi tallentaa tiedostoja tähän kansioon. Valitse toinen kansio.
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = You can't save files to the source folder [br]Do you want to continue after unchecking the 'Save to the Source Folder' option?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä.[br]${str1}
TEXT_LONG_PATH = Tiedostonimi voi olla liian pitkä tallentamiseen. Jos mahdollista, niin lyhennä sitä ja yritä uudelleen, tai yritä kohdetta, jossa on lyhempi polku.[br]Maksimitiedostopolun pituus on ${int1} merkkiä.
TEXT_ADDING_FILES = Nyt lisätään mediatiedostoja. Odota hetkinen.
TEXT_ALLOW_SPEED = Please enter a value between ${str1} and ${str2}.
TEXT_DEFAULT_PRESET = Oletus
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Sovita Leveys
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Sovita Korkeus
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = Do you want to delete the preset?[br][br]-Preset name: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = Esiasetuksen nimi on jo olemassa. Do you want to overwrite the existing preset?[br][br]-Preset name: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Esiasetuksen nimi on jo olemassa. Syötä uusi nimi.[br][br]-Preset name: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = Your preset has been applied[br][br]-Preset name: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Installer
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Tämä sovellus asentaa Bandicutin tietokoneellesi.[br][br]Jos Bandicut on päällä, niin sulje se ennen asennuksen aloittamista.[br][br]Klikkaa seuraavaa jatkaaksesi.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = Kaikkia tiedostoja (${str1}) ei poistettu. [br]Haluatko poistaa ne?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut is in use. Close the program before proceeding.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = This software will work properly only in Windows 7 and later. [br]Do you want to download the version for Windows XP?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = This software will work properly only in Windows 7 and later. [br]Do you want to download the version available for this OS?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = This program doesn't work on 64-bit Windows. [br]Do you want to download the version for 32-bit Windows?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = Tämän sovelluksen asentaminen tarvitsee järjestelmänvalvojan oikeudet. [br]Haluatko keskeyttää asennuksen?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Your custom presets exist.[br]Do you want to remove them?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Wizard
TEXT_WIZARD_COMMENT = Please select the mode you want to use.
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Leikkaa videotiedostoja ja poista yksi tai useampia osia videosta.
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Split a video file into multiple segments.
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Yhdistä monia videoita.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cut/Join Guide
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Leikkaaja
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Yhdistäjä
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cutting
TEXT_RESUME = Jatka
TEXT_PAUSE = Pysäytä
TEXT_READY = Waiting
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Tiedoston otsikon kirjaaminen
TEXT_JOIN_JOB = Yhdistä
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Sinun versiosi Bandicutista on rekisteröity.
TEXT_REGISTER_FAILED = Rekisteröinti epäonnistui. [br]Tarkista sähköpostiosoitteesi ja sarjanumero.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Rekisteröintipalvelimeen yhdistäminen ei onnistu.[br]Tarkista internetyhteyteytesi ja aseta järjestelmän aika vastaamaan tätä päivää ja aikaa.${str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Jos tarvitset apua, niin klikkaa OK-painiketta.
TEXT_REGISTER_INFO = Sähköpostiosoite: ${str1}[br]Sarjanumero: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = Expiration Date: ${str1} (${int1} days left)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Expiration Date : ${str1} (Less than 1 day left)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Expiration Date: ${str1} (Expired)
TEXT_REGISTER_YET = Rekisteröimätön versio!!![br]- A watermark will be added to the video.[br]- Please click the "Register" button to remove all limitations.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut has been unregistered.
TEXT_UNREGISTER = Do you want to unregister Bandicut?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = License renewal is required!
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Your license will expire after %d day(s).
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Your license has expired.
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Your license will expire within 24 hours.
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Bandicut license expires after ${int1} days. Click the 'OK' button for license renewal instructions.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Bandicut license has expired. Click the 'OK' button for license renewal instructions.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Bandicut license will expire within 24 hours. Click the 'OK' button for license renewal instructions.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; upload video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Anna tiedostonimi, jotta voit ladata videon.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Login - Youtube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Signing in with YouTube from the browser...
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Kirjaudu sisään - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Signing in with Vimeo from the browser...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Login - Google Drive
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Signing in with Google Drive from the browser...
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Ladattu
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Videon lataaminen epäonnistui.
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Tilaa ei ole tarpeeksi ladattavaksi.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Failed to upload this video. Vimeo Basic users can't use this function.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Nyt ladataan ${int1} videotiedostoja. Haluatko keskeyttää lataamisen ja sulkea Bandicutin?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Please enter a password.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut has exceeded the daily upload quota assigned by YouTube.[br]The quota will be reset at midnight Pacific Time.[br]Please try again after midnight Pacific Time or go to YouTube.com and upload the video directly to YouTube.[br][br]Do you want to visit YouTube.com?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Failed to get an access token.
;
TXT_TITLE = Signing in with YouTube is complete!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Signing in with YouTube is complete!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = You can close this page.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Go to bandicut.com
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = The installation is in progress...
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Failed to download installation files. [br]This system may not be currently connected to the Internet.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = The installation completed.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = The installation failed.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = Tietoa [tab]F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Avaa tiedosto [tab]F2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Upload to
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Sulje tiedosto [tab]F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Avaa tallennettavien tiedostojen kohdekansio [tab]Ctrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = Muokkaus [tab]F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = Rekisteröinti [tab]F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = Lopeta [tab]Alt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP = Apua
MENUSTR_HELP_ONLINE = Apua
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Hotkeys
MENUSTR_HELP_LICENSE = License Information
MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video
MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Tiedoston tiedot [tab]Ctrl+F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Sulje kaikki tiedostot [tab]F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Open Project File
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Save Project File
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Settings
MENUSTR_PRESET_USER = Käyttäjän Asetukset
MENUSTR_PRESET_ADD = Lisää Esiasetus
MENUSTR_PRESET_EDIT = Muokkaa Esiasetuksia
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = Peruuta
IDOK = OK
IDC_BTN_CLOSE = Sulje
IDC_BTN_YES = Kyllä
IDC_BTN_NO = Ei
IDC_BTN_REGISTER = Rekisteröi
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Avaa kohdekansio, kun valmista
IDC_ST_DETAIL_LINK = Katso lisää...
IDC_ST_OPTION = Options
IDC_ST_HELP = Apua
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = Koodaustilan asetukset
IDC_ST_FILE_FORMAT = File
IDC_ST_FORMAT = Tiedostomuoto
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio
IDC_ST_VIDEO_SIZE = Videokoko
IDC_ST_FPS = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC = Videokoodekki
IDC_ST_VIDEO_MODE = Bittivirtauksen hallinta
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Laatu
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Bittivirtaus
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Deinterlace
IDC_ST_AUDIO_CODEC = Audiokoodekki
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Kanava
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Taajuus
IDC_ST_AUDIO_MODE = Bittivirtauksen asetukset
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Bittivirtaus
IDC_BTN_PRESET = Oletus
IDC_BTN_SETTING_MORE = Lisäasetukset...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalize
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Use
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1}-asetukset
IDC_ST_ENC_PROFILE = Profiili
IDC_ST_ENC_LEVEL = Taso
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = Lisää Uusi Esiasetus.
IDC_ST_ADD_PRESET = Voit tallentaa nykyisen muodon asetukset uutena esiasetuksena[br]Syötä uudelle esiasetukselle nimi.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = Codec Settings
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = Nimeä Esiasetus uudelleen
IDC_ST_RENAME_PRESET = Syötä esiasetukselle uusi nimi.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = Muokkaa Esiasetuksia
IDC_BTN_PRESET_ADD = Lisää
IDC_BTN_PRESET_DELETE = Poista
IDC_BTN_PRESET_RENAME = Nimeä uudelleen
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = Konfigurointi
IDC_BTN_RESET = Palauta
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Varoita, kun avataan mediatiedostoja, joista ei voida etsiä.
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Varoita, kun Alert kun saman niminen tiedosto on jo olemassa.
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Alert when saving a project file.
IDC_CK_USE_LOG_FILE = Luo lokitiedosto (.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Tallenna tiedoston tiedot tiedoston alkuun (vain MP4).
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Preserve creation date/time of the original file.
IDC_ST_UPLOAD = Upload options
IDC_CK_SHOW_TIP = Show tip/information
IDC_CK_AUTO_MOVE = Move input position when pressing number keys.
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Use the deinterlace filter when playing interlaced video.
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = Tallennuskansio
IDC_BTN_SET_OUTPUT = Selaa...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Avaa
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Save to the Source Folder
IDC_ST_FILENAME = File naming settings
IDC_ST_CACHE_FOLDER = Cache folder
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Selaa...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Oletus
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = Kieli
IDC_ST_TRANSLATOR = Kiitoksiä kääntäjille
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Alert when unable to use High-speed mode.
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Always cut/merge by keyframe in High-speed mode.
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Alert when the start time of the file will change.
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Lataa Vimeo.com -sivustolle
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Latauksen tiedot
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Tiedostonimi:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = Otsikko:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Kuvaus:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Yksityisyys:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Julkinen - Salli kaikkien nähdä tämä video
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Vain minä - Aseta video näkyväksi vain minulle, eikä muille
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Vain seuraamilleni henkilöille - Aseta video näkyväksi vain henkilöille, joita seuraan Vimeossa
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Only people with the private link can see this video
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Vimeo Basic users can't use this option)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Only people with a password can see this video
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Hide Password
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Lataa
IDC_LN_VIMEO_HELP = Apua
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = Ladataan...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Videon lataaminen valmis!
IDC_ST_VIMEO_LINK = Linkki:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = Upotus:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Siirry
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Kopioi
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Sulje
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Lataa Youtube.com -sivustolle
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Latauksen tiedot
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Tiedostonimi:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Otsikko:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Kuvaus:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Yksityisyys:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Julkinen - Kuka tahansa voi katsoa videon
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Listaamaton - Kuka tahansa, jolla on linkki, voi katsoa videon
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Yksityinen - Aseta video näkyväksi vain minulle ja valituille käyttäjille
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Lataa
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Apua
IDC_LN_YOUTUBE_TOS =
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Keep me logged in
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Logout
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Ladataan...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Videon lataaminen valmis!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Linkki:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Upotus:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Siirry
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Kopioi
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Sulje
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Upload to Google Drive
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Upload Information
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = File name:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Share:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Don't Share
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Create a share link
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Anyone with the link can view
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Upload
IDC_LN_GDRIVE_HELP = Help
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Keep me logged in
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Logout
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = Uploading...
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = The video upload is complete!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = Link:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Go
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Copy Share Link
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Close
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = Tiedoston tiedot
IDC_BTN_CLIPBOARD = Kopioi leikepöydälle
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = Rekisteröi Bandicut
IDC_ST_1BUY = 1. Osta
IDC_ST_1BUY_COMMENT = If Bandicut is not registered, a watermark will be added to the video. Please click the "Buy Now" button to purchase the Bandicut license.
IDC_BTN_BUY_ONLINE = Osta nyt
IDC_ST_2REGISTER = 2. Rekisteröi
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Anna sähköpostiosoitteesi ja sarjanumero. [br](Rekisteröidäksesi Bandicutin, sinun pitää olla yhteydessä internetiin.)
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Sähköpostiosoite
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Sarjanumero
IDC_BTN_REGISTER_NOW = Rekisteröi nyt
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Unregister
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = Järjestelmän sammuttaminen
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Järjestelmän sammuttaminen
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Tämä järjestelmä sammuu, kun prosessi on valmistunut.[br]Jos et halua sammuttaa, niin klikkaa Peruuta.
IDD_SHUTDOWN_APP = Sulje Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Sulje Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut sulkeutuu automaattisesti, kun prosessi on valmis.[br]Jos et halua sulkea Bandicutia, niin klikkaa peruuta.
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = Päivitysten tarkistus
IDC_ST_UPDATE_SETTING = Asetukset
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Salli automaattiset päivitysten tarkistamiset.
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Näytä pop-up-ikkuna, kun suurehko päivitys on saatavilla.
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Show pop-up when a beta update is available.
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Päivitysten tarkistaminen nyt
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = Päivityksen tiedot
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Uusi versio saatavilla.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Jos klikkaat “Päivitä” -painiketta, voit ladata sen nyt.
IDOK = Päivitä
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = Tiedosto(je)n lisääminen epäonnistui.
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = Video Splitter
IDOK = Apply
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Split into
IDC_RD_SPLIT_TIME = Split by duration:
IDC_ST_SEGMENT = Segments
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Keep the selected segment
IDC_ST_HOUR = Hour
IDC_ST_MIN = Min.
IDC_ST_SEC = Sec.
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = Hotkeys
IDD_INFORMATION_LICENSE = License Information
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = Käynnistä
$BN_CANCEL = Peruuta
$BN_OK = OK
$BN_YES = Kyllä
$BN_NO = Ei
$ST_OPTION = Options
$CK_JOIN = Yhdistä osat
$BN_OPEN_OUTPUT = Avaa
$BN_HELP = Apua
$CHECK_DO_NOT_SHOW = Älä näytä seuraavalla kerralla.
; Main
$BN_TIP = Please register to remove all limitations.
$BN_ADD_SEGMENT = Add segment
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = Avaa tiedosto
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Avaa tiedostoja
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Valitse leikkausalue
$ST_GUIDE_START = Klikkaa aloittaaksesi
$ST_GUIDE_ADD_FILES = Lisää tiedostoja
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Cutter Segment List
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Joiner File List
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = Leikkaa
$BN_WIZARD_JOIN = Yhdistä
$BN_WIZARD_SPLIT = Jaa
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut Version
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = Uusi versio saatavilla.
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Tarkista päivitykset
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Sovelluksen tiedot
$BN_ABOUT_REGISTER = Register
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = How to Purchase and Register
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Website URL
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Homepage
$ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Update Registration
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Renew License
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = Tila
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Korkeanopeuksinen tila
$RD_READY_ENCODING_MODE = Koodaustila
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Nopea ja häviötön (Suositeltu)
$ST_READY_MODE_ENCODING = Muokkaa tiedostomuotoja, laatua ja koodekkia (Hidas)
$ST_READY_FILE_FORMAT = Tiedostomuoto
$ST_READY_VIDEO_INFO = Videon tiedot
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = Video Encoder
$ST_READY_AUDIO_INFO = Audion tiedot
$BN_READY_DETAIL_SETTING = Koodausasetukset
$BN_READY_PRESET = Esiasetukset
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = Kohde
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Tiedostonimi
$ST_READY_SAVE_FOLDER = Kansio
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Save to the Source Folder
$ST_READY_TRACK_OPTION = Save Tracks
$RD_READY_ALL_TRACK = Tallenna kaikki video- ja audioraidat
$RD_READY_SEL_TRACK = Tallenna vain valitut video- ja audioraidat
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Poimi audioraidat (.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = Remove audio tracks
$ST_READY_SPEED = Playback speed
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Edistyminen
$ST_RUN_FILE_NAME = Tiedosto:
$ST_RUN_COMPLETE = Complete
$BN_RUN_UPLOAD = Upload
$BN_RUN_PLAY = Play
$ST_RUN_RUNNING_TIME = Aikaa kulunut
$ST_RUN_REMAINING_TIME = Aikaa jäljellä
$ST_RUN_SPEED = Nopeus
$ST_RUN_FILE_SIZE = Tiedoston koko
$ST_END_OPTION = Valmistumisen jälkeen
$ST_UPLOAD_OPTION = Upload options
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Avaa kohdekansio, kun valmista
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Sammuta
$CK_SOUND_ALARM = Play a sound
$CK_MOVE_TO_MAIN = Go to Main Window
$BN_HELP_RUN = If there is a problem with the video, click here!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = Open Folder
$BN_MESSAGE = [u]Captured image has been saved to the output folder.[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Have you used Bandicam? It allows you to record anything on your PC screen and save it as a video file.[br]Would you like to try Bandicam?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = Learn more
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Download in progress...
$BN_UPDATE_INSTALL = Install now
$BN_UPDATE_LATER = No, thank you!
$BN_UPDATE_CANCEL = Cancel
$BN_UPDATE_CLOSE = Close
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = There is a new version of Bandicut available. Do you want to start the update?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Update
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Do not ask again for this version
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Learn more
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Update Settings
; Renew License
$BN_REGISTER = Register
$BN_BUY_NOW = Buy Now
$BN_RENEW = Renew Now
$ST_LEARN_MORE = Learn more
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Preparing your file(s) for editing.
; Tooltip
$TT_MENU = Menu
$TT_WIZARD = Get Started (Home)
$TT_CUTTER = Leikkaa
$TT_JOINER = Yhdistä
$TT_ABOUT = Information (F1)
$TT_SETTING = Konfigurointi (F5)
$TT_BANDICAM = Start Bandicam
$TT_FILE_CLOSE_WORK = Sulje kaikki tiedostot (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Close File - Remove All Segments (F4)
$TT_FILE_OPEN = Avaa tiedosto (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = Lisää tiedostoja (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = Project Files
$TT_OPEN = Open
$TT_REGISTER = Rekisteröi (F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Open Output Folder (Ctrl+F2)
$TT_HELP = Apua
$TT_REFRESH_LINFO = Refresh license Information
$TT_PLAYER_PLAY = Toista/Tauota (Space)
$TT_PLAYER_STOP = Pysäytä (Ctrl+Space)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = Toista/Tauota osa (Ctrl+P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = Pysäytä osa (Alt+P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Siirrä edelliseen avainkehykseen (Ctrl+Vasen)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = Siirrä edelliseen ruutuun (Vasen)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Siirrä seuraavaan ruutuun (Oikea)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Siirrä seuraavaan avainkehykseen (Ctrl+Oikea)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Toista edellinen tiedosto (Vasen)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Toista seuraava tiedosto (Oikea)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = Lisää osa (Ctrl+A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = Voit lisätä enintään ${int1} tiedostoa/osaa.
$TT_PLAYER_SEG_START = Aseta osan käynnistysaika ( S )
$TT_PLAYER_SEG_END = Aseta osan päättymisaika ( E )
$TT_PLAYER_MUTE_ON = Vaimenna ( M )
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = Poista vaimennus ( M )
$TT_PLAYER_CAPTURE = Capture (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = Lisää osa(Ctrl+N)
$TT_PREV_SEGMENT = Siirrä ylös
$TT_NEXT_SEGMENT = Siirrä alas
$TT_PREV_MOVE_FILE = Siirrä taaksepäin
$TT_NEXT_MOVE_FILE = Siirrä eteenpäin
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Upload Options
$TT_LIST_PLAY = Play/Pause Segment
$TT_LIST_SPLIT = Split
$TT_LIST_CUT_REMOVE = Remove
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = Remove
$FONT_SIZE =
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Bandicutin pikanäppäimet
HOTKEYS_ABOUT = - Tietoa Bandicutista: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - Tiedoston tiedot: Ctrl+F1
HOTKEYS_SETTING = - Konfigurointi: F5
HOTKEYS_MAX = - Maksimoi/Palauta: Enter
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Valitse tila: Ctrl+M
HOTKEYS_REGISTER = - Rekisteröi Bandicut: F3
HOTKEYS_HOME = - Siirry aloitussivulle: Home
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Toista
HOTKEYS_OPEN_FILE = - Avaa tiedosto: Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - Sulje (Kaikki) Tiedosto(t): F4
HOTKEYS_START = - Aloita: Ctrl+Enter
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Avaa tallennuskansio: Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY = - Toista/Tauota: Space
HOTKEYS_STOP = - Pysäytä: Ctrl+Space
HOTKEYS_MUTE = - Vaimennus päällä/pois: M
HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Toista/Tauota osa: Ctrl+P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Pysäytä osa: Alt+P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Poista osa: Delete
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Eteenpäin: Oikea, Numeronäppäimistö+
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Taaksepäin: Vasen, Numeronäppäimistö-
HOTKEYS_CUT_TITLE = * Leikkaa
HOTKEYS_SET_START_TIME = - Aseta osan aloitusaika: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - Aseta osan päättymisaika: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Lisää osa: Ctrl+N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Seuraava ruutu: Oikea, Numeronäppäimistö+
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Seuraava avainkehys: Ctrl+Oikea
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Edellinen ruutu: Vasen, Numeronäppäimistö-
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Edellinen avainkehys: Ctrl+Vasen
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Valitse edellinen osa: ylös
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Valitsse seuraava osa: alas
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Move to Previous Time Digit:Shift+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Move to Next Time Digit: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Yhdistä
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Toista/Valitse edellinen tiedosto: Vasen
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Toista/Valitse seuraava tiedosto: Oikea