[GENERAL] NAME = Finnish TRANSLATOR = - DLG_FONT_NAME = DLG_FONT_SIZE = [TEXT] TEXT_APP_NAME = Bandicut TEXT_BUILDNO = Versio# TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2}) TEXT_APPINFO = Bandicut - Nopea, Helppo Videonkäsittelyohjelma. TEXT_BETA = Beta TEXT_UNREGISTERED = Rekisteröimätön TEXT_BUSINESS = For Business TEXT_SAFEMODE = Suojattu tila TEXT_ADMIN = Admin TEXT_YES = Kyllä TEXT_NO = Ei TEXT_CLOSE = Sulje TEXT_CANCEL = Peruuta TEXT_OK = OK TEXT_ABORT = Pysäytä TEXT_RETRY = Yritä uudelleen TEXT_IGNORE = Hylkää TEXT_CONTINUE = Jatka TEXT_SAVE = Save TEXT_NOT_SAVE = Don't Save TEXT_SECOND = Sec TEXT_OPEN_FILE = Tiedoston avaus TEXT_SELECT_FOLDER = Valitse tallennuskansio. TEXT_SEG_DURATION = Kesto ${str1} TEXT_SEEK_POS = Etsi ${str1} TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Kokonaiskesto ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_MODE = High Speed Mode TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Encoding Mode TEXT_VOLUME_MUTE = Vaimenna TEXT_CHANGE_LANG = Vaihtaaksesi kielen, sinun täytyy käynnistää Bandicut uudelleen.[br]Tee se nyt? TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Haluatko varmasti palauttaa kaikki asetukset oletusasetuksille? TEXT_SHUTDOWN_SEC = Järjestelmä sammuu ${int1} sekunnin kuluttua. TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut sulkeutuu ${int1} sekunnin kuluttua. TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Uusi versio Bandicutista on saatavilla. [br]Haluaisitko ladata sen nyt? TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Tämä versio on viimeisin. TEXT_UPDATE_FAILED = Version tarkistus epäonnistui. [br]Järjestelmä ei mahdollisesti ole kytketty Internettiin. Yrittäisitkö uudelleen. TEXT_OFFLINE = This function is able to be used when this system is connected to the Internet[br]Please, try again after you check your Internet connection. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Error, Warning TEXT_PROGRAM_INVALID = Tämä sovellus on virheellinen. [br]Sinun pitää asentaa Bandicut uudelleen. TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut on suojatussa tilassa. [br]Jotkin ominaisuudet, kuten laitteistokiihdytetty hardware accelerated koodaus, ei välttämättä toimi suojatussa tilassa. TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = You cannot change this setting on the free version of Bandicut. [br]Do you want to purchase the Bandicut license? TEXT_NOT_SEEKABLE = Tämä mediatiedosto ei ole kelattava. TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = Korkeanopeuksinen tila ja osaasetukset eivät ole saatavilla.[br]- Viottunut indeksitaulu.[br]- Ei avainkehyksiä tai indeksitauluja. TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut ei tue näitä tiedostomuotoja. [br](Täällä ei ole videota tai koodekin tietoja.)[br]Näet tiedoston tiedot. TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Videokoodekki ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Äänikoodekki ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Tiedostomuoto: ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Ei mitään TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Ei voida toistaa) TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Ei videodataa) TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]The input file doesn't exist.[br]Please check the file path. TEXT_NOT_HIGH_SPEED = Korkeanopeuksinen tila ei ole saatavilla. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Tämä tiedosto ei voi käyttää korkeanopeuksista tilaa, koska on koodekkiongelma. [br]- Käyttäisitkö koodikielen muuntamistilaa (encoding). TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - On alle 10 videoruutua. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Mediatiedoston luominen epäonnistui. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = Korkeanopeuksinen tila on paljon nopeampi kuin koodaustila. [br]Kuitenkin tiedoston aloitusaika voi muuttua, kun käytetään korkeanopeuksista tilaa (${str1}). TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Haluatko jatkaa käyttääksesi korkeanopeuksista tilaa? TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = Korkeanopeuksinen tila on saatavilla rekisteröinnin jälkeen.[br][br]Haluatko ostaa Bandicutin lisenssin osoitteesta https://www.bandicut.com ? TEXT_KEY_FRAME_CUT = Tämän tiedoston aloitusaika voi vaihtua. TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Please use Encoding mode if there is any problem. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = You can use High-speed mode for Joiner, only when all formats are exactly the same. TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = Tehtävä on käynnissä. Haluatko peruuttaa sen ja sulkea Bandicutin? TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = Tehtävä on käynnissä. Haluatko peruuttaa sen? TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Älä näytä seuraavalla kerralla. TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Nyt kirjoitetaan tiedostotunnistetta. Jos tiedosto on suuri, tehtävä voi kestää pitkään. Odotatko hetkisen. TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Not enough disk space for the output folder. TEXT_ERROR_DISKSPACE = Please change the output folder and try again. TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Available disk space: ${str1}[br]-Required disk space:${str2} TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Not enough disk space for the cache folder. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Please change the cache folder and try again. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Available disk space: ${str1}[br]-Required disk space:${str2} TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Please change the output or cache folder. TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = The output or cache folder is not located on an NTFS file system, which may cause problems when processing files larger than 4GB.[br]-Folder to change: TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Analysoidaan mediatiedostoa. Analysoinnin jälkeen voit etsiä käyttämällä avainkehyksien yksiköitä. TEXT_READ_FILE = Median lukeminen epäonnistui. Tarkista tiedosto.[br]Jos tiedosto on CD:llä tai DVD:llä, niin kopioisitko sen kovalevyllesi ja yritä uudelleen. TEXT_CODEC_CONFIG = Virheelliset koodausasetukset. TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Siirry 'Koodausasetukset' -valikkoon ja käytä oletuskoodausasetuksia ja yritä sitten uudelleen. TEXT_VIDEO_ENCODING = Virhe havaittu videota koodatessa. You need to check the input file or the encoding settings. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = The converting has stopped because there is a problem with the Intel® Quick Sync Video encoder. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Will you use the H.264 Software Encoder? TEXT_AUDIO_ENCODING = Virhe havaittu ääntä koodatessa. You need to check the input file or the encoding settings. TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Tallennettavan tiedoston luominen epäonnistui. TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Unable to convert to this video resolution.[br]The maximum resolution supported by ${str1} is ${str2}.[br]Please go to the 'Encoding Settings' menu and select another video resolution and try again. TEXT_NO_ENCODER = Kooderia ei löytynyt. TEXT_SEND_FILE = Jos lähetät videotiedoston osoitteeseen bandicut@bandicam.com, niin voimme kokeilla korjata sen. TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Use H.264 Software Encoder from now on TEXT_INTER_FILE = An error occurred while saving the video to the output folder. TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Some audio tracks are unable to decode.[br]They won't be converted. Are you sure you want to continue? TEXT_REBUILD_COMPLETE = File(s) ready to edit. TEXT_REBUILD_FAILED = An error occurred while preparing the video file(s).[br] TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Koodaus epäonnistui.(${int1}) TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Korkeanopeuksisen tilan käyttäminen epäonnistui liian ison tiedoston vuoksi. Käyttäisitkö koodaustilaa. TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = If several files are added to Bandicut, Bandicut will change to Joiner. [br]Are you sure you want to continue? TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut is analyzing files which have been added. [br]Please wait... TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Tiedosto on poistettu osalistalta, koska sitä ei ole.[br]-${str1} TEXT_INVALID_VALUE = Please enter a value between ${int1} and ${int2}. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Voit lisätä enintään ${int1} tiedostoa/osaa. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Alapuolella olevia ${int1} tiedostoja ei lisätty.[br]${str1} TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = You're about to exceed the maximum segment count of Bandicut (${int1}). If you proceed, some segments won't be added.[br]Are you sure you want to continue? TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut can't split into ${int1} segments because the time of each segment is too short.[br]Please enter a smaller number. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = You can't split the segment any more because the maximum segment count has been exceeded. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = The time is longer than the segment time.[br]Please set it to a smaller value and try again. TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Please set time higher than 1 second. TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Tämän niminen tiedosto on jo olemassa. TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Jos jatkat tätä tehtävää, niin järjestysnumero asetetaan tiedostonimeen. Oletko varma, että haluat jatkaa? TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Save Project File TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} already exists.[br]Do you want to overwrite it? TEXT_MSG_PROJECT_HELP = What is a project file? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = A task is in progress. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = If you add video files or a project file, the running task will be lost. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Do you want to continue after saving a project file? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Do you want to continue after saving a project file? TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Failed to open project file. TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut didn't shut down correctly.[br]Do you want to restore your previous task? ; Available Encoder TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video is not enabled.[br]To use the "H264 (Intel® Quick Sync Video)" codec, please plug the VGA cable from the monitor into the VGA port on the motherboard. TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Haluaisitko vierailla opastussivulla? TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} encoder Available TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} is a hardware encoder which allows you to edit videos at a higher speed than the software-based encoder. TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Would you like to use the ${str1} encoder? TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = This feature is no longer available due to Facebook's policy. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Log TEXT_INPUT_FILE_INFO = Syötetyn tiedoston tiedot TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tämä järjestelmä ei tue H.264-koodausta. TEXT_FILE_NAME = Tiedostonimi: ${str1} TEXT_FILE_TYPE = Tiedostomuoto: ${str1} TEXT_FILE_DURATION = Kesto: ${str1} TEXT_FILE_SIZE = Tiedostokoko: ${str1} TEXT_SEGMENT = Osat: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Alkuperäinen käynnistysaika: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Uusi käynnistysaika: ${str1} TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Käytä korkeanopeuksista tilaa: ${str1} TEXT_SEEKABLE = Etsitään ${str1} TEXT_POSSIBLE = Salli TEXT_IMPOSSIBLE = Estä TEXT_POSSIBLE_REG = Saatavilla rekisteröinnin jälkeen. TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Videoraidat, ${int2} Ääniraidat TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Tuotos tiedoston tiedot TEXT_ADD_FAILED = [Tiedoston lisäys epäonnistui] TEXT_OUTPUT_OPTION = Tallennusasetukset TEXT_INPUT_FILES = [Syötetyt tiedostot(Osat) Määrä : ${int1}] TEXT_ENCODER_NAME = Encoder TEXT_CODEC = Codec ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Main window TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Mediatiedostot TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Project Files TEXT_MAIN_ALL_FILES = Kaikki tiedostot TEXT_MOREINFO = Katso lisää... TEXT_SEGMENT_TITLE = Segment ${str1} TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = File ${str1} TEXT_RECORDING = Start Bandicam Screen Recorder[br](Record a PC screen, game or webcam) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Banner TEXT_BANNER_FONT = Arial TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Trial TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = You are using the unregistered version. TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = If you purchase and register the Bandicut license, TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = you can use the software without the trial limitations. TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Not satisfied with the speed? TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Please purchase the Bandicut license. TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = The speed will be increased by over ${str1}% (${str2}). TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Buy Now TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (free) for Microsoft Store TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Fastest Lossless Video Cutter, Splitter and Joiner TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = For more information, visit the official website. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Configuration TEXT_TAB_GENERAL = Yleinen TEXT_TAB_FILE = Output TEXT_TAB_LANGUAGE = Kieli TEXT_TAB_HIGHSPEED = High Speed TEXT_TAB_VFILTER = Videosuodin TEXT_TAB_INFO = Tietoa TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Source File Name TEXT_PREFIX_CUSTOM = Custom Prefix TEXT_PREFIX_NONOE = None TEXT_SUFFIX_TIME = Date and Time TEXT_SUFFIX_SERIAL = Sequence Number TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Date and Sequence Number TEXT_FILE_EXAMPLE = Ex) TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Oletus) TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync video (nopea, laitteistokiihdytystä käyttävä) TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tämä järjestelmä ei tue H.264-koodausta.[br]Haluaisitko vierailla opastussivulla? TEXT_VIDEO_QUALITY = Laatu TEXT_VIDEO_BITRATE = Bittivirtaus(kbps) TEXT_AUDIO_MONO = Mono TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo TEXT_NO_VIDEO = Ei videota TEXT_NO_AUDIO = Ei ääntä TEXT_VIDEO = Video TEXT_AUDIO = Ääni TEXT_UNKNOWN = Tuntematon TEXT_AUTO = Auto TEXT_ALWAYS = Always TEXT_DONT_USE = Don't use TEXT_FIT_WIDTH = Sovita leveyteen TEXT_FIT_HEIGHT = Sovita korkeuteen TEXT_SIZE_AUTO = Pidä alkuperäinen koko TEXT_SIZE_CUSTOM = Muu TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Sovita leveyteen (${int1}x0) TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Sovita korkeuteen (0x${int1}) TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2}) TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p) TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2) TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4) TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (New iPad) TEXT_FPS_AUTO = Pidä alkuperäinen Ruudunpäivitysnopeus TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Minimiarvo videon leveydelle ja korkeudelle on ${int1}. TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Maksimiarvo videon leveydelle ja korkeudelle on ${int1}. TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = Koodaus voi epäonnistua, jos videon leveys tai korkeus on eri paria. [br] Haluatko muuttaa videon kokoa seuraavasti? TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Käyttäjän määrittelemä videon koko: ${int1} x ${int2} TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- uusi videon koko: ${int1} x ${int2} TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Maksimiarvo videon bittivirtaukselle on ${str1} Kbps(${int1} Mbps). TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Videolaatu pitää olla 1:n ja 100:n välillä. TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = You can't use this option with the [Remove Audio Tracks] option.[br]Would you like to disable the [Remove Audio Tracks] option? TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = You can't use this option with the [Normalize] option.[br]Would you like to disable the [Normalize] option? TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Pidä alkuperäinen taajuus TEXT_ASK_FOR_REG = Rekisteröimätön versio TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Ostamalla Bandicutin lisenssin, poistat kaikki rajoitukset. TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Sivuuta ja jatka TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Rekisteröi Bandicut TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Kokeile Rekisteröimätöntä Bandicutia TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = Tallennuskansiota ei ole olemassa. Please change the output folder. TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Et voi tallentaa tiedostoja tähän kansioon. Valitse toinen kansio. TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = You can't save files to the source folder [br]Do you want to continue after unchecking the 'Save to the Source Folder' option? TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä.[br]${str1} TEXT_LONG_PATH = Tiedostonimi voi olla liian pitkä tallentamiseen. Jos mahdollista, niin lyhennä sitä ja yritä uudelleen, tai yritä kohdetta, jossa on lyhempi polku.[br]Maksimitiedostopolun pituus on ${int1} merkkiä. TEXT_ADDING_FILES = Nyt lisätään mediatiedostoja. Odota hetkinen. TEXT_ALLOW_SPEED = Please enter a value between ${str1} and ${str2}. TEXT_DEFAULT_PRESET = Oletus TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Sovita Leveys TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Sovita Korkeus TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps) TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps) TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps) TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint TEXT_DELETE_PRESET = Do you want to delete the preset?[br][br]-Preset name: ${str1} TEXT_SAME_PRESET = Esiasetuksen nimi on jo olemassa. Do you want to overwrite the existing preset?[br][br]-Preset name: ${str1} TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Esiasetuksen nimi on jo olemassa. Syötä uusi nimi.[br][br]-Preset name: ${str1} TEXT_REFLECTED_PRESET = Your preset has been applied[br][br]-Preset name: ${str1} ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Installer TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Tämä sovellus asentaa Bandicutin tietokoneellesi.[br][br]Jos Bandicut on päällä, niin sulje se ennen asennuksen aloittamista.[br][br]Klikkaa seuraavaa jatkaaksesi. TEXT_DELETE_ALL_FILES = Kaikkia tiedostoja (${str1}) ei poistettu. [br]Haluatko poistaa ne? TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut is in use. Close the program before proceeding. TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = This software will work properly only in Windows 7 and later. [br]Do you want to download the version for Windows XP? TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = This software will work properly only in Windows 7 and later. [br]Do you want to download the version available for this OS? TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = This program doesn't work on 64-bit Windows. [br]Do you want to download the version for 32-bit Windows? TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = Tämän sovelluksen asentaminen tarvitsee järjestelmänvalvojan oikeudet. [br]Haluatko keskeyttää asennuksen? TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Your custom presets exist.[br]Do you want to remove them? ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Wizard TEXT_WIZARD_COMMENT = Please select the mode you want to use. TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Leikkaa videotiedostoja ja poista yksi tai useampia osia videosta. TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Split a video file into multiple segments. TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Yhdistä monia videoita. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cut/Join Guide TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Leikkaaja TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Yhdistäjä ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cutting TEXT_RESUME = Jatka TEXT_PAUSE = Pysäytä TEXT_READY = Waiting TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Tiedoston otsikon kirjaaminen TEXT_JOIN_JOB = Yhdistä ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Register TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Sinun versiosi Bandicutista on rekisteröity. TEXT_REGISTER_FAILED = Rekisteröinti epäonnistui. [br]Tarkista sähköpostiosoitteesi ja sarjanumero. TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Rekisteröintipalvelimeen yhdistäminen ei onnistu.[br]Tarkista internetyhteyteytesi ja aseta järjestelmän aika vastaamaan tätä päivää ja aikaa.${str1} TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Jos tarvitset apua, niin klikkaa OK-painiketta. TEXT_REGISTER_INFO = Sähköpostiosoite: ${str1}[br]Sarjanumero: ${str2} TEXT_REGISTER_INFO2 = Expiration Date: ${str1} (${int1} days left) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Expiration Date : ${str1} (Less than 1 day left) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Expiration Date: ${str1} (Expired) TEXT_REGISTER_YET = Rekisteröimätön versio!!![br]- A watermark will be added to the video.[br]- Please click the "Register" button to remove all limitations. TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut has been unregistered. TEXT_UNREGISTER = Do you want to unregister Bandicut? TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = License renewal is required! TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Your license will expire after %d day(s).
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Your license has expired.
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Your license will expire within 24 hours.
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Bandicut license expires after ${int1} days. Click the 'OK' button for license renewal instructions. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Bandicut license has expired. Click the 'OK' button for license renewal instructions. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Bandicut license will expire within 24 hours. Click the 'OK' button for license renewal instructions. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; upload video TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Anna tiedostonimi, jotta voit ladata videon. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Login - Youtube TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Signing in with YouTube from the browser... TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Kirjaudu sisään - Vimeo TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Signing in with Vimeo from the browser... TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Login - Google Drive TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Signing in with Google Drive from the browser... TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Ladattu TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Videon lataaminen epäonnistui. TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Tilaa ei ole tarpeeksi ladattavaksi. TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui. TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Failed to upload this video. Vimeo Basic users can't use this function. TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Nyt ladataan ${int1} videotiedostoja. Haluatko keskeyttää lataamisen ja sulkea Bandicutin? TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Please enter a password. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut has exceeded the daily upload quota assigned by YouTube.[br]The quota will be reset at midnight Pacific Time.[br]Please try again after midnight Pacific Time or go to YouTube.com and upload the video directly to YouTube.[br][br]Do you want to visit YouTube.com? TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Failed to get an access token. ; TXT_TITLE = Signing in with YouTube is complete! TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Signing in with YouTube is complete! TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = You can close this page. TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Go to bandicut.com ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; download & update TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = The installation is in progress... TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Failed to download installation files. [br]This system may not be currently connected to the Internet. TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = The installation completed. TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = The installation failed. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Menu [MENU] MENUSTR_MAIN_ABOUT = Tietoa [tab]F1 MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Avaa tiedosto [tab]F2, Ctrl+O MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Upload to MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Sulje tiedosto [tab]F4 MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Avaa tallennettavien tiedostojen kohdekansio [tab]Ctrl+F2 MENUSTR_MAIN_SETTING = Muokkaus [tab]F5 MENUSTR_MAIN_REGISTER = Rekisteröinti [tab]F3 MENUSTR_MAIN_CLOSE = Lopeta [tab]Alt+F4 MENUSTR_MAIN_HELP = Apua MENUSTR_HELP_ONLINE = Apua MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Hotkeys MENUSTR_HELP_LICENSE = License Information MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Tiedoston tiedot [tab]Ctrl+F1 MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Sulje kaikki tiedostot [tab]F4 MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Open Project File MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Save Project File MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Settings MENUSTR_PRESET_USER = Käyttäjän Asetukset MENUSTR_PRESET_ADD = Lisää Esiasetus MENUSTR_PRESET_EDIT = Muokkaa Esiasetuksia [DIALOG] ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; GENERAL IDCANCEL = Peruuta IDOK = OK IDC_BTN_CLOSE = Sulje IDC_BTN_YES = Kyllä IDC_BTN_NO = Ei IDC_BTN_REGISTER = Rekisteröi IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Avaa kohdekansio, kun valmista IDC_ST_DETAIL_LINK = Katso lisää... IDC_ST_OPTION = Options IDC_ST_HELP = Apua [IDD_OUTPUT_DETAIL] IDD_OUTPUT_DETAIL = Koodaustilan asetukset IDC_ST_FILE_FORMAT = File IDC_ST_FORMAT = Tiedostomuoto IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio IDC_ST_VIDEO_SIZE = Videokoko IDC_ST_FPS = FPS IDC_ST_VIDEO_CODEC = Videokoodekki IDC_ST_VIDEO_MODE = Bittivirtauksen hallinta IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Laatu IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Bittivirtaus IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Deinterlace IDC_ST_AUDIO_CODEC = Audiokoodekki IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Kanava IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Taajuus IDC_ST_AUDIO_MODE = Bittivirtauksen asetukset IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Bittivirtaus IDC_BTN_PRESET = Oletus IDC_BTN_SETTING_MORE = Lisäasetukset... IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalize IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Use [IDD_OUTPUT_V_ENCODER] IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1}-asetukset IDC_ST_ENC_PROFILE = Profiili IDC_ST_ENC_LEVEL = Taso [IDD_PRESET_ADD] IDD_PRESET_ADD = Lisää Uusi Esiasetus. IDC_ST_ADD_PRESET = Voit tallentaa nykyisen muodon asetukset uutena esiasetuksena[br]Syötä uudelle esiasetukselle nimi. IDC_ST_SELECT_ENCODER = Codec Settings IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec [IDD_PRESET_RENAME] IDD_PRESET_RENAME = Nimeä Esiasetus uudelleen IDC_ST_RENAME_PRESET = Syötä esiasetukselle uusi nimi. [IDD_PRESET_EDIT] IDD_PRESET_EDIT = Muokkaa Esiasetuksia IDC_BTN_PRESET_ADD = Lisää IDC_BTN_PRESET_DELETE = Poista IDC_BTN_PRESET_RENAME = Nimeä uudelleen [IDD_SETTING] IDD_SETTING = Konfigurointi IDC_BTN_RESET = Palauta [IDD_SETTING_GENERAL] IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Varoita, kun avataan mediatiedostoja, joista ei voida etsiä. IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Varoita, kun Alert kun saman niminen tiedosto on jo olemassa. IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Alert when saving a project file. IDC_CK_USE_LOG_FILE = Luo lokitiedosto (.log) IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Tallenna tiedoston tiedot tiedoston alkuun (vain MP4). IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Preserve creation date/time of the original file. IDC_ST_UPLOAD = Upload options IDC_CK_SHOW_TIP = Show tip/information IDC_CK_AUTO_MOVE = Move input position when pressing number keys. IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Use the deinterlace filter when playing interlaced video. [IDD_SETTING_FILE] IDC_ST_OUTPUT = Tallennuskansio IDC_BTN_SET_OUTPUT = Selaa... IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Avaa IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Save to the Source Folder IDC_ST_FILENAME = File naming settings IDC_ST_CACHE_FOLDER = Cache folder IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Selaa... IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Oletus [IDD_SETTING_LANGUAGE] IDC_ST_LANGUAGE = Kieli IDC_ST_TRANSLATOR = Kiitoksiä kääntäjille [IDD_SETTING_HIGHSPEED] IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Alert when unable to use High-speed mode. IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Always cut/merge by keyframe in High-speed mode. IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Alert when the start time of the file will change. [IDD_UPLOAD_TO_VIMEO] IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Lataa Vimeo.com -sivustolle IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Latauksen tiedot IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Tiedostonimi: IDC_ST_VIMEO_TITLE = Otsikko: IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Kuvaus: IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Yksityisyys: IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Julkinen - Salli kaikkien nähdä tämä video IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Vain minä - Aseta video näkyväksi vain minulle, eikä muille IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Vain seuraamilleni henkilöille - Aseta video näkyväksi vain henkilöille, joita seuraan Vimeossa IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Only people with the private link can see this video IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Vimeo Basic users can't use this option) IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Only people with a password can see this video IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Hide Password IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Lataa IDC_LN_VIMEO_HELP = Apua [IDD_UPLOADING_VIMEO] IDD_UPLOADING_VIMEO = Ladataan... IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Videon lataaminen valmis! IDC_ST_VIMEO_LINK = Linkki: IDC_ST_VIMEO_EMBED = Upotus: IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Siirry IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Kopioi IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Sulje [IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE] IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Lataa Youtube.com -sivustolle IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Latauksen tiedot IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Tiedostonimi: IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Otsikko: IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Kuvaus: IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Yksityisyys: IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Julkinen - Kuka tahansa voi katsoa videon IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Listaamaton - Kuka tahansa, jolla on linkki, voi katsoa videon IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Yksityinen - Aseta video näkyväksi vain minulle ja valituille käyttäjille IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Lataa IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Apua IDC_LN_YOUTUBE_TOS = IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Keep me logged in IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Logout [IDD_UPLOADING_YOUTUBE] IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Ladataan... IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Videon lataaminen valmis! IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Linkki: IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Upotus: IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Siirry IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Kopioi IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Sulje [IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE] IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Upload to Google Drive IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Upload Information IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = File name: IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Share: IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Don't Share IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Create a share link IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Anyone with the link can view IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Upload IDC_LN_GDRIVE_HELP = Help IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Keep me logged in IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Logout [IDD_UPLOADING_GDRIVE] IDD_UPLOADING_GDRIVE = Uploading... IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = The video upload is complete! IDC_ST_GDRIVE_LINK = Link: IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Go IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Copy Share Link IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Close [IDD_FILEINFO] IDD_FILEINFO = Tiedoston tiedot IDC_BTN_CLIPBOARD = Kopioi leikepöydälle [IDD_REGISTER] IDD_REGISTER = Rekisteröi Bandicut IDC_ST_1BUY = 1. Osta IDC_ST_1BUY_COMMENT = If Bandicut is not registered, a watermark will be added to the video. Please click the "Buy Now" button to purchase the Bandicut license. IDC_BTN_BUY_ONLINE = Osta nyt IDC_ST_2REGISTER = 2. Rekisteröi IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Anna sähköpostiosoitteesi ja sarjanumero. [br](Rekisteröidäksesi Bandicutin, sinun pitää olla yhteydessä internetiin.) IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Sähköpostiosoite IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Sarjanumero IDC_BTN_REGISTER_NOW = Rekisteröi nyt IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Unregister [IDD_SHUTDOWN] IDD_SHUTDOWN = Järjestelmän sammuttaminen IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Järjestelmän sammuttaminen IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Tämä järjestelmä sammuu, kun prosessi on valmistunut.[br]Jos et halua sammuttaa, niin klikkaa Peruuta. IDD_SHUTDOWN_APP = Sulje Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Sulje Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut sulkeutuu automaattisesti, kun prosessi on valmis.[br]Jos et halua sulkea Bandicutia, niin klikkaa peruuta. [IDD_UPDATE_CHECK] IDD_UPDATE_CHECK = Päivitysten tarkistus IDC_ST_UPDATE_SETTING = Asetukset IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Salli automaattiset päivitysten tarkistamiset. IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Näytä pop-up-ikkuna, kun suurehko päivitys on saatavilla. IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Show pop-up when a beta update is available. IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Päivitysten tarkistaminen nyt [IDD_UPDATEINFO] IDD_UPDATEINFO = Päivityksen tiedot IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Uusi versio saatavilla. IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Jos klikkaat “Päivitä” -painiketta, voit ladata sen nyt. IDOK = Päivitä [IDD_FAILTOADD] IDD_FAILTOADD = Tiedosto(je)n lisääminen epäonnistui. [IDD_ITEM_EDIT] IDD_ITEM_EDIT = Video Splitter IDOK = Apply IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Split into IDC_RD_SPLIT_TIME = Split by duration: IDC_ST_SEGMENT = Segments IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Keep the selected segment IDC_ST_HOUR = Hour IDC_ST_MIN = Min. IDC_ST_SEC = Sec. [IDD_INFORMATION] IDD_INFORMATION = Hotkeys IDD_INFORMATION_LICENSE = License Information [SKIN] ; New UI ; Common $BN_START = Käynnistä $BN_CANCEL = Peruuta $BN_OK = OK $BN_YES = Kyllä $BN_NO = Ei $ST_OPTION = Options $CK_JOIN = Yhdistä osat $BN_OPEN_OUTPUT = Avaa $BN_HELP = Apua $CHECK_DO_NOT_SHOW = Älä näytä seuraavalla kerralla. ; Main $BN_TIP = Please register to remove all limitations. $BN_ADD_SEGMENT = Add segment $BN_GUIDE_OPEN_FILE = Avaa tiedosto $BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Avaa tiedostoja $ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Valitse leikkausalue $ST_GUIDE_START = Klikkaa aloittaaksesi $ST_GUIDE_ADD_FILES = Lisää tiedostoja $ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Cutter Segment List $ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Joiner File List ; Wizard $BN_WIZARD_CUT = Leikkaa $BN_WIZARD_JOIN = Yhdistä $BN_WIZARD_SPLIT = Jaa ; About $ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut Version $ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com $BN_ABOUT_NEW_VERSION = Uusi versio saatavilla. $BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Tarkista päivitykset $ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Sovelluksen tiedot $BN_ABOUT_REGISTER = Register $BN_ABOUT_REGISTER_HELP = How to Purchase and Register $ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Website URL $ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Homepage $ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ $BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Update Registration $BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Renew License ; OutputProgress ; Ready $ST_READY_OUTPUT_MODE = Tila $RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Korkeanopeuksinen tila $RD_READY_ENCODING_MODE = Koodaustila $ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Nopea ja häviötön (Suositeltu) $ST_READY_MODE_ENCODING = Muokkaa tiedostomuotoja, laatua ja koodekkia (Hidas) $ST_READY_FILE_FORMAT = Tiedostomuoto $ST_READY_VIDEO_INFO = Videon tiedot $ST_READY_VIDEO_ENCODER = Video Encoder $ST_READY_AUDIO_INFO = Audion tiedot $BN_READY_DETAIL_SETTING = Koodausasetukset $BN_READY_PRESET = Esiasetukset $ST_READY_OUTPUT_OPTION = Kohde $ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Tiedostonimi $ST_READY_SAVE_FOLDER = Kansio $CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Save to the Source Folder $ST_READY_TRACK_OPTION = Save Tracks $RD_READY_ALL_TRACK = Tallenna kaikki video- ja audioraidat $RD_READY_SEL_TRACK = Tallenna vain valitut video- ja audioraidat $CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Poimi audioraidat (.mp3) $CK_READY_REMOVE_AUDIO = Remove audio tracks $ST_READY_SPEED = Playback speed ; Run $ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Edistyminen $ST_RUN_FILE_NAME = Tiedosto: $ST_RUN_COMPLETE = Complete $BN_RUN_UPLOAD = Upload $BN_RUN_PLAY = Play $ST_RUN_RUNNING_TIME = Aikaa kulunut $ST_RUN_REMAINING_TIME = Aikaa jäljellä $ST_RUN_SPEED = Nopeus $ST_RUN_FILE_SIZE = Tiedoston koko $ST_END_OPTION = Valmistumisen jälkeen $ST_UPLOAD_OPTION = Upload options $CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Avaa kohdekansio, kun valmista $CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Sammuta $CK_SOUND_ALARM = Play a sound $CK_MOVE_TO_MAIN = Go to Main Window $BN_HELP_RUN = If there is a problem with the video, click here! ; Capture $BN_OPEN_FOLDER = Open Folder $BN_MESSAGE = [u]Captured image has been saved to the output folder.[/u] ; Update Bandicam $ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Have you used Bandicam? It allows you to record anything on your PC screen and save it as a video file.[br]Would you like to try Bandicam? $BN_UPDATE_STEP1_LINK = Learn more $ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Download in progress... $BN_UPDATE_INSTALL = Install now $BN_UPDATE_LATER = No, thank you! $BN_UPDATE_CANCEL = Cancel $BN_UPDATE_CLOSE = Close $ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg ; Update Bandicut $ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = There is a new version of Bandicut available. Do you want to start the update? $BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Update $BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Do not ask again for this version $BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Learn more $BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Update Settings ; Renew License $BN_REGISTER = Register $BN_BUY_NOW = Buy Now $BN_RENEW = Renew Now $ST_LEARN_MORE = Learn more ; Rebuild Index $ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Preparing your file(s) for editing. ; Tooltip $TT_MENU = Menu $TT_WIZARD = Get Started (Home) $TT_CUTTER = Leikkaa $TT_JOINER = Yhdistä $TT_ABOUT = Information (F1) $TT_SETTING = Konfigurointi (F5) $TT_BANDICAM = Start Bandicam $TT_FILE_CLOSE_WORK = Sulje kaikki tiedostot (F4) $TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Close File - Remove All Segments (F4) $TT_FILE_OPEN = Avaa tiedosto (F2,Ctrl+O) $TT_FILE_ADD = Lisää tiedostoja (F2,Ctrl+O) $TT_FILE_PROJECT = Project Files $TT_OPEN = Open $TT_REGISTER = Rekisteröi (F3) $TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Open Output Folder (Ctrl+F2) $TT_HELP = Apua $TT_REFRESH_LINFO = Refresh license Information $TT_PLAYER_PLAY = Toista/Tauota (Space) $TT_PLAYER_STOP = Pysäytä (Ctrl+Space) $TT_PLAYER_PLAY_SEG = Toista/Tauota osa (Ctrl+P) $TT_PLAYER_STOP_SEG = Pysäytä osa (Alt+P) $TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Siirrä edelliseen avainkehykseen (Ctrl+Vasen) $TT_PLAYER_PREV_FRAME = Siirrä edelliseen ruutuun (Vasen) $TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Siirrä seuraavaan ruutuun (Oikea) $TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Siirrä seuraavaan avainkehykseen (Ctrl+Oikea) $TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Toista edellinen tiedosto (Vasen) $TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Toista seuraava tiedosto (Oikea) $TT_PLAYER_SEG_ADD = Lisää osa (Ctrl+A) $TT_ADD_SEGMENT_MAX = Voit lisätä enintään ${int1} tiedostoa/osaa. $TT_PLAYER_SEG_START = Aseta osan käynnistysaika ( S ) $TT_PLAYER_SEG_END = Aseta osan päättymisaika ( E ) $TT_PLAYER_MUTE_ON = Vaimenna ( M ) $TT_PLAYER_MUTE_OFF = Poista vaimennus ( M ) $TT_PLAYER_CAPTURE = Capture (Ctrl+C) $TT_ADD_SEGMENT = Lisää osa(Ctrl+N) $TT_PREV_SEGMENT = Siirrä ylös $TT_NEXT_SEGMENT = Siirrä alas $TT_PREV_MOVE_FILE = Siirrä taaksepäin $TT_NEXT_MOVE_FILE = Siirrä eteenpäin $TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Upload Options $TT_LIST_PLAY = Play/Pause Segment $TT_LIST_SPLIT = Split $TT_LIST_CUT_REMOVE = Remove $TT_LIST_JOIN_REMOVE = Remove $FONT_SIZE = ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; FILE $LOGO_FILE = logo.png $BETA_ICON_FILE = beta_icon.png $UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png $EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png [HOTKEYS] HOTKEYS_DEFAULT = * Bandicutin pikanäppäimet HOTKEYS_ABOUT = - Tietoa Bandicutista: F1 HOTKEYS_FILE_INFO = - Tiedoston tiedot: Ctrl+F1 HOTKEYS_SETTING = - Konfigurointi: F5 HOTKEYS_MAX = - Maksimoi/Palauta: Enter HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Valitse tila: Ctrl+M HOTKEYS_REGISTER = - Rekisteröi Bandicut: F3 HOTKEYS_HOME = - Siirry aloitussivulle: Home HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Toista HOTKEYS_OPEN_FILE = - Avaa tiedosto: Ctrl+O, F2 HOTKEYS_CLOSE = - Sulje (Kaikki) Tiedosto(t): F4 HOTKEYS_START = - Aloita: Ctrl+Enter HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Avaa tallennuskansio: Ctrl+F2 HOTKEYS_PLAY = - Toista/Tauota: Space HOTKEYS_STOP = - Pysäytä: Ctrl+Space HOTKEYS_MUTE = - Vaimennus päällä/pois: M HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Toista/Tauota osa: Ctrl+P HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Pysäytä osa: Alt+P HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Poista osa: Delete HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Eteenpäin: Oikea, Numeronäppäimistö+ HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Taaksepäin: Vasen, Numeronäppäimistö- HOTKEYS_CUT_TITLE = * Leikkaa HOTKEYS_SET_START_TIME = - Aseta osan aloitusaika: S HOTKEYS_SET_END_TIME = - Aseta osan päättymisaika: E HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Lisää osa: Ctrl+N HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Seuraava ruutu: Oikea, Numeronäppäimistö+ HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Seuraava avainkehys: Ctrl+Oikea HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Edellinen ruutu: Vasen, Numeronäppäimistö- HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Edellinen avainkehys: Ctrl+Vasen HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Valitse edellinen osa: ylös HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Valitsse seuraava osa: alas HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Move to Previous Time Digit:Shift+Tab HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Move to Next Time Digit: Tab HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Yhdistä HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Toista/Valitse edellinen tiedosto: Vasen HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Toista/Valitse seuraava tiedosto: Oikea