[GENERAL] NAME = Danish TRANSLATOR = Jens Peter Nielsen VERSION = 3.5.1 DLG_FONT_NAME = DLG_FONT_SIZE = [TEXT] TEXT_APP_NAME = Bandicut TEXT_BUILDNO = Konstruktion# TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2}) TEXT_APPINFO = Bandicut - Hurtigt og enkelt videoredigeringsværktøj. TEXT_BETA = Beta TEXT_UNREGISTERED = Uregistreret TEXT_BUSINESS = Til erhverv TEXT_SAFEMODE = Fejlsikret tilstand TEXT_ADMIN = Admin TEXT_YES = Ja TEXT_NO = Nej TEXT_CLOSE = Luk TEXT_CANCEL = Annuller TEXT_OK = Ok TEXT_ABORT = Stop TEXT_RETRY = Forsøg igen TEXT_IGNORE = Ignorer TEXT_CONTINUE = Fortsat TEXT_SAVE = Gem TEXT_NOT_SAVE = Gem ikke TEXT_SECOND = Sek TEXT_OPEN_FILE = Åbn fil TEXT_SELECT_FOLDER = Vælg destinationsmappe TEXT_SEG_DURATION = Varighed ${str1} TEXT_SEEK_POS = Søg ${str1} TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Ialt ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Højhastighedstilstand TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Indkodningstilstand TEXT_VOLUME_MUTE = Lydløs TEXT_CHANGE_LANG = For at ændre sproget, skal programmet genstartes.[br]Vil du gøre det nu? TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Er du sikker på, du vil nulstille alle indstillinger til standard? TEXT_SHUTDOWN_SEC = Systemet vil slukke om ${int1} sekunder. TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut vil lukke om ${int1} sekunder. TEXT_UPDATE_AVAILABLE = En ny version er i øjeblikket tilgængelig. [br]Vil du gerne hente den nu? TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Du benytter den seneste version. TEXT_UPDATE_FAILED = Det lykkedes ikke at få informationer om versionen. [br]Det ser umiddelbart ud til at dette system ikke er forbundet til internettet. Prøv venligst igen. TEXT_OFFLINE = Denne funktion kan bruges, når dette system er forbundet til internettet [br]Prøv venlig igen, efter du har tjekket din internetforbindelse. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Error, Warning TEXT_PROGRAM_INVALID = Dette program er ugyldigt. [br]Venligst geninstallér Bandicut. TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut kører i fejlsikret tilstand. [br]Nogle funktioner, deriblandt hardware accelerated encoding, virker muligvis ikke i fejlsikret tilstand. TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = Du kan ikke ændre denne indstilling på gratisversionen af Bandicut. [br]Ønsker du at købe en Bandicut licens? TEXT_NOT_SEEKABLE = Denne mediefil er ikke søgbar. TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = Højhastighedstilstand og udsnitsindstillinger er ikke tilgængelige.[br]- Beskadiget indekstabel.[br]- Ingen klippunkt eller indekstabel. TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut understøtter ikke denne fil [br](Der er ingen video eller kodeks oplysninger.)br]Du kan se fil-informationen TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Videokodeks ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Lydkodeks ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Filformat: ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Ingen TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Ude af stand til at afspille) TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Ingen videodata) TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]Inddatafilen eksisterer ikke.[br]Kontroller venligst filstien. TEXT_NOT_HIGH_SPEED = Højhastighedstilstand er ikke tilgængelig TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Denne fil kan ikke bruge højhastighedstilstand pga. en kodeksproblem.[br]- Brug indkodningstilstand. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Der er mindre end 10 videobilledfelter. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Oprettelsen af mediefilen mislykkedes. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = Højhastighedstilstand er meget hurtigere end kodningstilstand. [br]Men starttidspunktet af denne fil, kan dog ændre sig ved brug af højhastighedstilstand (${str1}). TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Vil du fortsætte med højhastighedstilstand? TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = Højhastighedstilstand er tilgængelig efter registreringen.[br][br]Ønsker du at købe en Bandicut licens? TEXT_KEY_FRAME_CUT = Starttidspunktet for denne fil kan ændre sig. TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Brug venligst indkodingstilstand, hvis der er nogen problemer. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Du kan kun bruge Fletter i højhastighedstilstand , hvis alle formater er nøjagtig det samme. TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = Opgaven kører. Ønsker du at annullere den og lukke Bandicut? TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = Opgaven kører. Ønsker du at annullere den? TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Vis ikke næste gang TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Nu skrives filhovedet. Hvis filen er stor, kunne denne opgave tage lang tid. Vent venligst et øjeblik. TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Der er ikke tilstrækkelig diskplads til outputmappen. TEXT_ERROR_DISKSPACE = Ændr venligst outputmappen, og prøv igen. TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Tilgængelig diskplads: ${str1}[br]-Påkrævet diskplads:${str2} TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Der er ikke tilstrækkelig diskplads til cache-mappen. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Ændr venligst cache-mappen, og prøv igen. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Tilgængelig diskplads: ${str1}[br]-Påkrævet diskplads:${str2} TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Ændr venligst output- eller cache-mappen. TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = Output- eller cache-mappen er ikke placeret i et NTFS-filsystem, hvilket kan forårsage problemer, som kan give problemer ved behandling af filer, der er større end 4 GB.[br]-Mappe, der skal ændres: TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Nu bliver mediefilen analyseres. Efter analyseringen kan du søge ved brug af klippunktsenhed. TEXT_READ_FILE = Læsning af filen mislykkedes. Tjek venligst inddatafilen.[br]Hvis filen er placeret på en cd/dvd, skal du kopiere filen til harddisken, og prøv det igen. TEXT_CODEC_CONFIG = Forkerte kodningsindstillinger. TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Gå venligst til menuen "Kodningsindstillinger ', og brug standard kodningsindstillinger, og derefter prøv igen. TEXT_VIDEO_ENCODING = En fejl opstod under kodningen af videoen. Du skal tjekke inddatafilen eller kodningsindstillingerne. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = Konverteringen er stoppet, fordi der er et problem med Intel® Quick Sync Video indkoderen. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Vil du bruge H.264 Software indkoderen? TEXT_AUDIO_ENCODING = En fejl opstod under kodningen af lyden. Du skal tjekke inddatafilen eller kodningsindstillingerne. TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Opretningen af uddatafilen mislykkedes. TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Det er ikke muligt at konvertere til denne videoopløsning. [br]Den maksimale opløsning, der understøttes af ${str1} er ${str2}.[br]Gå til 'Kodningsindstillinger' i menuen og vælge en anden videoopløsning, og prøv igen. TEXT_NO_ENCODER = Det er ikke muligt at lokalisere koderen. TEXT_SEND_FILE = Hvis du sender videofilen til bandicut@bandicam.com, vil vi forsøge at løse problemet. TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Brug H.264 Software indkoderen fremover TEXT_INTER_FILE = Der opstod en fejl under lagring af videoen til uddatamappen. TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Nogle lydspor ikke er i stand til at afkode.[br]De vil ikke blive konverteret. Er du sikker på, at du vil fortsætte? TEXT_REBUILD_COMPLETE = Fil(er) er klar til at redigere. TEXT_REBUILD_FAILED = Der opstod en fejl under forberedelse af videofil(er).[br] TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Kodning mislykkedes.(${int1}) TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Brug af High-speed-tilstanden mislykkedes, fordi filen er for stor. Brug venligst kodningstilstanden. TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Hvis flere filer tilføjes til Bandicut, vil Bandicut skifte til Fletter. [br]Er du sikker på, du vil fortsætte? TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut analyserer filer, som er blevet tilføjet. TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Filen er blevet fjernet fra udsnitslisten, fordi den eksisterer ikke.[br]-${str1} TEXT_INVALID_VALUE = Indtast venligst en værdi mellem ${int1} og ${int2}. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Du kan tilføje op til ${int1} filer/udsnit. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Nedenstående ${int1} filer er ikke blevet tilføjet.[br]${str1} TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Du er ved at opnå det maksimale antal af udsnit (${int1}). Hvis du fortsætter, vil nogle udsnit ikke blive tilføjet.[br]Er du sikker, at du vil fortsætte? TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut kan ikke opdele i ${int1} udsnit, fordi tiden i hver udsnit er for korte.[br]Indtast venligst et andet nummer. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = Du kan ikke længere opdele udsnittene, for det maksimale antal af udsnit er overskredet. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = Tiden er længere end tiden i udsnit.[br]Indstil en mindre værdi og prøv igen. TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Indstil venligst tiden højere end 1 sekund. TEXT_EXIST_FILE_HEADER = En fil med dette navn eksisterer allerede. TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Hvis du fortsætter denne opgave, vil en sekvensnummer tilføjes til filnavnet. Er du sikker på, du vil fortsætte? TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Gem projektfil TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} findes allerede.[br]Vil du overskrive det? TEXT_MSG_PROJECT_HELP = Hvad er en projektfil? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = En opgave er i gang. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Hvis du tilføjer videofiler eller en projektfil, går den kørende opgave tabt. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Vil du fortsætte efter at have gemt en projektfil? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Vil du fortsætte efter at have gemt en projektfil? TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Projektfilen kunne ikke åbnes. TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut lukkede ikke korrekt.[br]Vil du gendanne din tidligere opgave? ; Available Encoder TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video er ikke aktiveret.[br] Hvis du vil bruge "H264 (Intel® Quick Sync Video)" kodeksen, skal du tilslutte VGA kablet fra skærmen til VGA-porten på bundkortet. TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Ønsker du at besøge hjælpesiden? (Engelsk) TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} indkoder er tilgængelig TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} er en hardware-indkoder, der giver dig mulighed for at redigere videoer med en højere hastighed end den softwarebaserede indkoder. TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Vil du anvende ${str1} indkoderen? TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Denne funktion er ikke længere tilgængelig pga. Facebooks politik. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Log TEXT_INPUT_FILE_INFO = Information om inddatafil TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Dette system understøtter ikke H.264 kodning. TEXT_FILE_NAME = Filnavn: ${str1} TEXT_FILE_TYPE = Filformat: ${str1} TEXT_FILE_DURATION = Varighed: ${str1} TEXT_FILE_SIZE = Størrelse: ${str1} TEXT_SEGMENT = Udsnit: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Originalt starttidspunkt: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Nyt starttidspunkt: ${str1} TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Brug højhastighedstilstand: ${str1} TEXT_SEEKABLE = Søger ${str1} TEXT_POSSIBLE = Aktivér TEXT_IMPOSSIBLE = Deaktivér TEXT_POSSIBLE_REG = Tilgængelig efter registration. TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Videospor(ene), ${int2} Lydspor(ene) TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Information om uddatafil TEXT_ADD_FAILED = [Det var ikke muligt at tilføje filen] TEXT_OUTPUT_OPTION = Uddatamuligheder TEXT_INPUT_FILES = [Inddata Filer(Udsnit) Sum : ${int1}] TEXT_ENCODER_NAME = indkoder TEXT_CODEC = Kodeks ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Main window TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Mediefiler TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Projektfiler TEXT_MAIN_ALL_FILES = Alle Filer TEXT_MOREINFO = Læs mere... TEXT_SEGMENT_TITLE = Udsnit ${str1} TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Fil ${str1} TEXT_RECORDING = Start Bandicam Screen Recorder [br](Optag en pc skærm, spil eller webcam) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Banner TEXT_BANNER_FONT = Arial TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Prøveversion TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Du bruger den uregistrerede version. TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Hvis du køber og registrerer Bandicut-licensen, TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = kan du bruge programmet uden prøvebegrænsningerne. TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Utilfreds med hastigheden? TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Køb venligst Bandicut-licensen. TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = Hastigheden vli blive forøget med over ${str1}% (${str2}). TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Køb nu TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Videoklipper (gratis) på Microsoft Store TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Den hurtigste tabsfrie videoklipper , opdeler og fletter TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = Få mere information, besøg den officielle hjemmeside. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Configuration TEXT_TAB_GENERAL = Generelt TEXT_TAB_FILE = Uddata TEXT_TAB_LANGUAGE = Sprog TEXT_TAB_HIGHSPEED = Højhastighed TEXT_TAB_VFILTER = Videofilter TEXT_TAB_INFO = Om TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Kildefilnavn TEXT_PREFIX_CUSTOM = Tilpasset præfiks TEXT_PREFIX_NONOE = Ingen TEXT_SUFFIX_TIME = Dato og tid TEXT_SUFFIX_SERIAL = Sekvensnummer TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Dato og sekvensnummer TEXT_FILE_EXAMPLE = F.eks) TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Standard) TEXT_INTEL_QSV = Intel ® Quick Sync video (Hurtig og hardware acceleration) TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Dette system understøtter ikke H.264 indkodning.[br]Ønsker du at besøge hjælpesiden? (Engelsk) TEXT_VIDEO_QUALITY = Kvalitet TEXT_VIDEO_BITRATE = Bithastighed(kbps) TEXT_AUDIO_MONO = Mono TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo TEXT_NO_VIDEO = Ingen video TEXT_NO_AUDIO = Ingen lyd TEXT_VIDEO = Video TEXT_AUDIO = Lyd TEXT_UNKNOWN = Ukendt TEXT_AUTO = Automatisk TEXT_ALWAYS = Always TEXT_DONT_USE = Don't use TEXT_FIT_WIDTH = Tilpas bredde TEXT_FIT_HEIGHT = Tilpas højde TEXT_SIZE_AUTO = Bevar oprindelig størrelse TEXT_SIZE_CUSTOM = Brugerdefineret TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Tilpas bredde (${int1}x0) TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Tilpas højde (0x${int1}) TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2}) TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p) TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2) TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4) TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (Nyere iPad) TEXT_FPS_AUTO = Bevar oprindelig FPS (Felter pr sekund) TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Den mindste videostørrelse af bredde og højde er ${int1}. TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Den maksimale videostørrelse af bredde og højde er ${int1}. TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = Indkodning kan fejle, hvis videoens bredde eller højde er et ulige tal.[br] Ønsker du at ændre videostørrelse som følger? TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Brugerdefineret videostørrelse: ${int1} x ${int2} TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- ny videostørrelse: ${int1} x ${int2} TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Den maksimale bithastighed for video er ${str1} Kbps(${int1} Mbps). TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Videokvalitetens værdi bør være mellem 1 og 100. TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = Du kan ikke bruge denne indstilling med indstillingen [Fjern lydspor]. [Br] Vil du deaktivere indstillingen [Fjern lydspor]? TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = Du kan ikke bruge denne indstilling med indstillingen [Normaliser]. [Br]Vil du deaktivere indstillingen [Normaliser]? TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Bevar oprindelig frekvens TEXT_ASK_FOR_REG = Uregistreret version TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Køb en Bandicut licens for at fjerne alle begrænsninger. TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Ignorer og fortsæt TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Registrer Bandicut TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Prøv Bandicut som uregistreret TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = Destinationsmappen eksisterer ikke. Ændr venligst uddatamappen. TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Du kan ikke gemme filer til denne mappe. Vælg venligst en anden mappe. TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = Du kan ikke gemme filer til kildemappen [br]Vil du fortsætte efter afmarkeringen ved muligheden [Gem i kildemappen]? TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Et filnavn må ikke indeholde nogen af følgende tegn.[br]${str1} TEXT_LONG_PATH = Filnavnet vil være for lang til uddata. Afkort venligst filnavnet og prøv igen, eller prøv en placering med kortere sti.[br]Den maksimale længde på filsti er ${int1} tegn. TEXT_ADDING_FILES = Nu tilføjes mediefilerne. Vent venligst. TEXT_ALLOW_SPEED = Indtast venligst en værdi mellem ${str1} og ${str2}. TEXT_DEFAULT_PRESET = Standard TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Tilpas bredde TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Tilpas højde TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps) TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps) TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps) TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint TEXT_DELETE_PRESET = Vil du slette den forudindstillede?[br][br]-Forudindstillede navn: ${str1} TEXT_SAME_PRESET = Det forudindstillede navn du har indtastet, eksisterer allerede. Vil du overskrive den eksisterende forudindstilling?[br][br]-Forudindstillede navn: ${str1} TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Det forudindstillede navn du har indtastet, eksisterer allerede. Indtast venligst et andet navn.[br][br]-Forudindstillede navn: ${str1} TEXT_REFLECTED_PRESET = Din forudindstilling er blevet anvendt[br][br]-Forudindstillet navn: ${str1} ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Installer TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Denne software vil installere Bandicut på din computer.[br][br]Hvis Bandicut er i gang, afslut venligst programmet før installationen.[br][br]Klik på 'Næste' for at komme videre. TEXT_DELETE_ALL_FILES = Ikke alle filer i (${str1}) blev fjernet. [br]Vil du fjerne dem? TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut er i brug. Luk programmet, inden du fortsætter. TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Denne software fungerer kun korrekt i Windows 7 og senere. [br]Vil du hente versionen til Windows XP? TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Dette program virker kun ordentlig på Windows 7 og senere udgaver. [br]Vil du downloade den tilgængelige version til dette styresystem? TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Dette program fungerer ikke på 64-bit Windows. [br]Vil du hente versionen til 32-bit Windows? TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = Installation af dette program kræver administratorrettigheder. [br]Vil du afbryde installationen? TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Dine brugerdefinerede forudindstillinger eksisterer. [br]Vil du fjerne dem? ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Wizard TEXT_WIZARD_COMMENT = Vælg den tilstand, du vil bruge. TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Klip videofiler og fjern en eller flere dele fra en video. TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Opdel en video i flere udsnit. TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Flet flere videofiler. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cut/Join Guide TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Klipper TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Fletter ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cutting TEXT_RESUME = Fortsæt TEXT_PAUSE = Pause TEXT_READY = Venter TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Filhovedet skrives TEXT_JOIN_JOB = Flet ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Register TEXT_REGISTER_SUCCEEDED =Bandicut er blevet registreret. TEXT_REGISTER_FAILED = Registreringen mislykkedes. [br]Kontroller din e-mail adresse og licensnummer. TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Det var ikke muligt at forbinde til registreringsserveren.[br]Undersøg venligst din internetforbindelse, og indstil systemets ur til dags dato og klokkeslæt.${str1} TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Brug for hjælp - Klik på Ok knappen. TEXT_REGISTER_INFO = Email-adresse: ${str1}[br]Licensnummer: ${str2} TEXT_REGISTER_INFO2 = Udløbsdato: ${str1} (${int1} dage tilbage) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Expiration Date : ${str1} (Less than 1 day left) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Udløbsdato : ${str1} (Udløbet) TEXT_REGISTER_YET = Uregistereret!!![br]-Et vandmærke vil blive tilføjet på videoen.[br]- Klik på knappen "Registrér" for at fjerne alle begrænsninger. TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut er blevet afregistreret TEXT_UNREGISTER = Vil du afregistrere Bandicut? TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = Licensfornyelse er påkrævet. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Din licens udløber efter %d dage(s).
For at fortsætte med at bruge Bandicut uden begrænsninger, er du nødt til at forny din licens. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Din licens er udløbet.
For at fortsætte med at bruge Bandicut uden begrænsninger, er du nødt til at forny din licens. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Din licens udløber indenfor 24 timer.
For at fortsætte med at bruge Bandicut uden begrænsninger, er du nødt til at forny din licens. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Bandicut-licens udløber efter ${int1} dage. Klik på knappen 'OK' for at få instruktioner om licensfornyelse. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Bandicut-licens er udløbet. Klik på knappen 'OK' for at få instruktioner om licensfornyelse. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Bandicut license will expire within 24 hours. Klik på knappen 'OK' for at få instruktioner om licensfornyelse. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; upload video TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Inden udsending af videoen, indtast venligst en titel. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Log på - Youtube TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Logger ind med YouTube fra browseren... TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Log på - Vimeo TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Logger ind med Vimeo fra browseren... TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Log ind - Google Drive TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Logger ind med Google Drive fra browseren... TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Udsendt TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Udsendingen af denne video mislykkedes. TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Filen er for stor til at udsende. TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Det er ikke nok ledig plads til at udsende. TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til serveren. TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Det lykkedes ikke at udsende denne video. Vimeo Basic brugere kan ikke bruge denne funktion. TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Nu udsendes ${int1} videofiler. Vil du annullere sendingen af videoen og slukke Bandicut? TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Indtast venligst et kodeord. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut har opbrugt sin upload quota fra YouTube.[br]Quotaen bliver nulstillet ved midnat Pacific Tid (Kl 15 i Danmark).[br]Upload venligst videoen direkte til YouTube eller vent til efter klokken 15.[br][br]Vil du besøge YouTube.com? TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Det lykkedes ikke at få en adgangstoken. ; TXT_TITLE = Log ind med YouTube er gennemført! TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Log ind med YouTube er fuldført! TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Du kan lukke denne side. TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Gå til bandicut.com ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; download & update TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = Installationen er i gang... TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Det lykkedes ikke at hente installationsfilerne. [br]Dette system er muligvis ikke forbundet med internettet. TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = Installationen er fuldført. TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = Installationen fejlede. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Menu [MENU] MENUSTR_MAIN_ABOUT = Om [tab]F1 MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Åbn fil [tab]F2, Ctrl+O MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Udsend til MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Luk fil [tab]F4 MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Åbn destinationsmappe [tab]Ctrl+F2 MENUSTR_MAIN_SETTING = Indstillinger [tab]F5 MENUSTR_MAIN_REGISTER = Registrering [tab]F3 MENUSTR_MAIN_CLOSE = Afslut [tab]Alt+F4 MENUSTR_MAIN_HELP = Hjælp (Engelsk - online) MENUSTR_HELP_ONLINE = Hjælp MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Genvejstast-information MENUSTR_HELP_LICENSE = Licens-information MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video MENUSTR_MAIN_AUDIO = Lyd MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Fil-information [tab]Ctrl+F1 MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Luk alle Filer [tab]F4 MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Åbn projektfil MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Gem projektfil MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Indstillinger MENUSTR_PRESET_USER = Brugerforudindstillinger MENUSTR_PRESET_ADD = Tilføj en forudindstilling MENUSTR_PRESET_EDIT = Ændr forudindstilling [DIALOG] ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; GENERAL IDCANCEL = Annuller IDOK = Ok IDC_BTN_CLOSE = Luk IDC_BTN_YES = Ja IDC_BTN_NO = Nej IDC_BTN_REGISTER = Registér IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Åbn destinationsmappen, når opgaven er fuldført IDC_ST_DETAIL_LINK = Læs mere... IDC_ST_OPTION = Muligheder IDC_ST_HELP = Hjælp [IDD_OUTPUT_DETAIL] IDD_OUTPUT_DETAIL = Indkodningstilstandsindstillinger IDC_ST_FILE_FORMAT = File IDC_ST_FORMAT = Filformat IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Lyd IDC_ST_VIDEO_SIZE = Størrelse IDC_ST_FPS = FPS (Felter pr. sekund) IDC_ST_VIDEO_CODEC = Videokodeks IDC_ST_VIDEO_MODE = Bithastighedskontrol IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Kvalitet IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Bithastighed IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Deinterlace IDC_ST_AUDIO_CODEC = Lydkodeks IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Kanal IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frekvens IDC_ST_AUDIO_MODE = Bithastighedskontrol IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Bithastighed IDC_BTN_PRESET = Standard IDC_BTN_SETTING_MORE = Flere muligheder... IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalisér IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Brug [IDD_OUTPUT_V_ENCODER] IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1} Indstillinger IDC_ST_ENC_PROFILE = Profil IDC_ST_ENC_LEVEL = Niveau [IDD_PRESET_ADD] IDD_PRESET_ADD = Tilføj en ny forudindstilling IDC_ST_ADD_PRESET = Du kan gemme de aktuelle format-indstillinger som en ny forudindstilling.[br]Indtast et navn til den nye forudindstilling. IDC_ST_SELECT_ENCODER = Codec-indstillinger IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec [IDD_PRESET_RENAME] IDD_PRESET_RENAME = Omdøb forudindstillingen IDC_ST_RENAME_PRESET = Indtast et nyt navn til forudindstillingen. [IDD_PRESET_EDIT] IDD_PRESET_EDIT = Rediger forudindstillinger IDC_BTN_PRESET_ADD = Tilføj IDC_BTN_PRESET_DELETE = Slet IDC_BTN_PRESET_RENAME = Omdøb [IDD_SETTING] IDD_SETTING = Indstillinger IDC_BTN_RESET = Nulstil [IDD_SETTING_GENERAL] IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Advar mig ved åbning af ikke-søgbare mediefiler. IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Advar mig, når en fil med dette navn eksisterer allerede. IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Alert, når du gemmer en projektfil. IDC_CK_USE_LOG_FILE = Opret logfiler(.log) IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Gem filoplysning (moov) forrest af filen IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Bevar oprettelsesdato/tid for den oprindelige fil. IDC_ST_UPLOAD = Udsendingsmuligheder IDC_CK_SHOW_TIP = Vis tips/information IDC_CK_AUTO_MOVE = Flyt inddataposition ved tryk på taltasterne. IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Brug afgrænsningsfilteret under afspilninng af sammenflettet video. [IDD_SETTING_FILE] IDC_ST_OUTPUT = Destinationsmappe IDC_BTN_SET_OUTPUT = Gennemse... IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Åbn IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Gem i kildemappen IDC_ST_FILENAME = Filnavngivningsindstillinger IDC_ST_CACHE_FOLDER = Cache-mappe IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Gennemse... IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Standard [IDD_SETTING_LANGUAGE] IDC_ST_LANGUAGE = Sprog IDC_ST_TRANSLATOR = Taksigelser til følgende: [IDD_SETTING_HIGHSPEED] IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Advar mig, når det er ikke muligt at bruge højhastighedstilstand. IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Beskær/indflet altid med klippunkt i højhastighedstilstand. IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Advar mig, når starttidspunktet for filen vil ændre sig. [IDD_UPLOAD_TO_VIMEO] IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Udsend til Vimeo.com IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Udsendinginformation IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Filnavn: IDC_ST_VIMEO_TITLE = Titel: IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Beskrivelse: IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Fortrolighed: IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Alle - Alle kan se denne video IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Kun mig - Videoen vises kun for mig, og andre kan ikke se den IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Kun for personer som jeg følger - Videoen vises kun for de personer som jeg følger, på Vimeo IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Kun personer med det private link kan se denne video IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Vimeo Basic brugere kan ikke bruge denne indstilling) IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Kun personer med adgangskode kan se denne video IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Skjul adgangskode IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Udsend IDC_LN_VIMEO_HELP = Hjælp [IDD_UPLOADING_VIMEO] IDD_UPLOADING_VIMEO = Udsender... IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Udsendingen af videoen er fuldført! IDC_ST_VIMEO_LINK = Link: IDC_ST_VIMEO_EMBED = Indlejringslink: IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Gå IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Kopier IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Luk [IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE] IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Udsend til Youtube.com IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Udsendingsinformation IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Filnavn: IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Titel: IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Beskrivelse: IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Fortrolighed: IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Offentlig - Tillad alle at se denne video IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Ulistet - Tillad alle med linket til videoen at se den IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Privat - Gør kun denne video synlig for mig og de personer jeg vælger IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Udsend IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Hjælp IDC_LN_YOUTUBE_TOS = Ved at klikke på 'Udsend' bekræfter du, at du ejer alle rettigheder til indholdet, eller at du er autoriseret af ejeren til at gøre indholdet offentligt tilgængeligt på YouTube, og at det ellers overholder YouTube's Servicevilkår. IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Forbliv logget på IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Log ud [IDD_UPLOADING_YOUTUBE] IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Udsender... IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Udsendingen af videoen er fuldført! IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Link: IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Indlejringslink: IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Gå til IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Kopier IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Luk [IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE] IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Udsend til Google Drive IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Uploadinformation IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Filnavn: IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Del: IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Del ikke IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Opret et delingslink IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Alle med linket kan se IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Udsend IDC_LN_GDRIVE_HELP = Hjælp IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Hold mig logget ind IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Log ud [IDD_UPLOADING_GDRIVE] IDD_UPLOADING_GDRIVE = Udsender... IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = Videoudsendelsen er fuldført! IDC_ST_GDRIVE_LINK = Link: IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Gå IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Kopiér delingslink IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Luk [IDD_FILEINFO] IDD_FILEINFO = Fil-information IDC_BTN_CLIPBOARD = Kopier til udklipsholder [IDD_REGISTER] IDD_REGISTER = Registrer Bandicut IDC_ST_1BUY = 1. Køb IDC_ST_1BUY_COMMENT = Hvis Bandicut ikke er registreret, vil et vandmærke tilføjes i videoen. Klik på knappen "Køb nu" for at købe en Bandicut licens. IDC_BTN_BUY_ONLINE = Køb nu IDC_ST_2REGISTER = 2. Registrer IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Indtast venligst email-adressen og licensnummer. [br](Netforbindelsen skal være forbundet for at registrere Bandicut.) IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Email-adresse IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Licensnummer IDC_BTN_REGISTER_NOW = Registér nu IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Afregistrer [IDD_SHUTDOWN] IDD_SHUTDOWN = Computerslukning IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Computerslukning IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Computeren vil nu slukke, fordi processen er afsluttet.[br]Hvis du ikke ønsker at slukke nu, så klik på knappen 'Annuller' IDD_SHUTDOWN_APP = Luk Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Luk Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut lukker automatisk, fordi processen er afsluttet.[br]Hvis du ikke ønsker at slukke nu, så klik på knappen 'Annuller' [IDD_UPDATE_CHECK] IDD_UPDATE_CHECK = Søg efter opdatering IDC_ST_UPDATE_SETTING = Indstillinger IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Aktivér Automatisk søgning efter opdatering IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Vis meddelse, når en større opdatering er tilgængelig. IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Vis pop op-vinduet, når en betaversion er tilgængelig. IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Søg efter opdatering nu [IDD_UPDATEINFO] IDD_UPDATEINFO = Opdateringsinformation IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Ny version er tilgængelig. IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Klik på "Opdater" -knappen for at hente det. IDOK = Opdater [IDD_FAILTOADD] IDD_FAILTOADD = Det lykkedes ikke at tilføje fil(er). [IDD_ITEM_EDIT] IDD_ITEM_EDIT = Opdeler IDOK = Anvend IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Opdelt i IDC_RD_SPLIT_TIME = Opdelt efter tid: IDC_ST_SEGMENT = Udsnit IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Bevar det valgte udsnit IDC_ST_HOUR = Time IDC_ST_MIN = Min. IDC_ST_SEC = Sek. [IDD_INFORMATION] IDD_INFORMATION = Genvejstast-information IDD_INFORMATION_LICENSE = Ophavsretsinformation [SKIN] ; New UI ; Common $BN_START = Start $BN_CANCEL = Annuller $BN_OK = Ok $BN_YES = Ja $BN_NO = Nej $ST_OPTION = Muligheder $CK_JOIN = Indflet udsnittene $BN_OPEN_OUTPUT = Åbn $BN_HELP = Hjælp $CHECK_DO_NOT_SHOW = Vis ikke næste gang ; Main $BN_TIP = Registér for at fjerne alle begræsninger. $BN_ADD_SEGMENT = Tilføj udsnit $BN_GUIDE_OPEN_FILE = Åbn Fil $BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Åbn Filer $ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Vælg klippeområde $ST_GUIDE_START = Klik på Start $ST_GUIDE_ADD_FILES = Tilføj Filer $ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Udsnitsklipningsliste $ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Filfletningsliste ; Wizard $BN_WIZARD_CUT = Start $BN_WIZARD_JOIN = Flet $BN_WIZARD_SPLIT = Opdel ; About $ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut Version $ST_ABOUT_COPYRIGHT = Ophavsrethaver(c) 2013-2024 Bandicam.com $BN_ABOUT_NEW_VERSION = Ny version er tilgængelig. $BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Søg efter opdatering $ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Programinformation $BN_ABOUT_REGISTER = Registrér $BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Hvordan mth. køb og registrering $ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Link $ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Hjemmeside $ST_ABOUT_FAQ_URL = Ofte stillede spørgsmål $BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Opdater registrering $BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Forny licens ; OutputProgress ; Ready $ST_READY_OUTPUT_MODE = Tilstand $RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Højhastighedstilstand $RD_READY_ENCODING_MODE = Indkodningstilstand $ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Hurtig og tabsfri (Anbefalet) $ST_READY_MODE_ENCODING = Tilpas filformat, kvalitet og kodeks (Langsom) $ST_READY_FILE_FORMAT = Filformat $ST_READY_VIDEO_INFO = Videoinformation $ST_READY_VIDEO_ENCODER = Videoindkoder $ST_READY_AUDIO_INFO = Lydinformation $BN_READY_DETAIL_SETTING = Indkodningsindstillinger $BN_READY_PRESET = Forudindstillinger $ST_READY_OUTPUT_OPTION = Uddata $ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Filnavn $ST_READY_SAVE_FOLDER = Mappe $CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Gem til kildemappen $ST_READY_TRACK_OPTION = Gem spor $RD_READY_ALL_TRACK = Gem alle video-og lydspor $RD_READY_SEL_TRACK = Gem udvalgte video og lydspor $CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Udpak lydsporerne (.mp3) $CK_READY_REMOVE_AUDIO = Fjern lydsporerne $ST_READY_SPEED = Afspilningshastighed ; Run $ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Status $ST_RUN_FILE_NAME = Fil: $ST_RUN_COMPLETE = Fuldført $BN_RUN_UPLOAD = Udsend $BN_RUN_PLAY = Afspil $ST_RUN_RUNNING_TIME = Tidsforbrug $ST_RUN_REMAINING_TIME = Resterende tid $ST_RUN_SPEED = Hastighed $ST_RUN_FILE_SIZE = Størrelse $ST_END_OPTION = Efter fuldførelse $ST_UPLOAD_OPTION = Udsendingsmulighed $CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Åbn destinationsmappen, når opgaven er fuldført $CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Sluk computer $CK_SOUND_ALARM = Afspil en lyd $CK_MOVE_TO_MAIN = Gå til hovedvindue $BN_HELP_RUN = Hvis der er et problem med videoen, skal du klikke her! ; Capture $BN_OPEN_FOLDER = Åbn mappe $BN_MESSAGE = [u]Indfanget billede er blevet gemt i uddata-mappen.[/u] ; Update Bandicam $ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Har du brugt Bandicam? Det giver dig mulighed for at optage alt på din pc-skærm og gemme det som en videofil.[br]Vil du gerne prøve Bandicam? $BN_UPDATE_STEP1_LINK = Læs mere $ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Nedhentning er i gang.. $BN_UPDATE_INSTALL = Installer nu $BN_UPDATE_LATER = Nej tak! $BN_UPDATE_CANCEL = Annuller $BN_UPDATE_CLOSE = Luk $ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg ; Update Bandicut $ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = There is a new version of Bandicut available. Do you want to start the update? $BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Update $BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Do not ask again for this version $BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Learn more $BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Update Settings ; Renew License $BN_REGISTER = Registrer $BN_BUY_NOW = Køb nu $BN_RENEW = Forny nu $ST_LEARN_MORE = Læs mere ; Rebuild Index $ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Forberedelse af fil(er) til redigering. ; Tooltip $TT_MENU = Menu $TT_WIZARD = Kom igang (Startside) $TT_CUTTER = Start $TT_JOINER = Flet $TT_ABOUT = Information (F1) $TT_SETTING = Indstillinger (F5) $TT_BANDICAM = Start Bandicam $TT_FILE_CLOSE_WORK = Luk alle filer (F4) $TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Luk fil - Fjern alle udsnit (F4) $TT_FILE_OPEN = Åbn Fil (F2,Ctrl+O) $TT_FILE_ADD = Tilføj Filer (F2,Ctrl+O) $TT_FILE_PROJECT = Åbn/gem projektfil $TT_OPEN = Åbn $TT_REGISTER = Registrér (F3) $TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Åbn uddata-mappe (Ctrl+F2) $TT_HELP = Hjælp $TT_REFRESH_LINFO = Opdater licensoplysninger $TT_PLAYER_PLAY = Afspil/Pause (Mellemrum) $TT_PLAYER_STOP = Stop (Ctrl+Mellemrum) $TT_PLAYER_PLAY_SEG = Afspil/Pause udsnit (S) $TT_PLAYER_STOP_SEG = Stop udsnit (Ctrl+S) $TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Gå til det forrige klippunkt (Ctrl+Venstre) $TT_PLAYER_PREV_FRAME = Gå til det forrige klip (Venstre) $TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Gå til det næste klip (Højre) $TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Gå til det næste klippunkt (Ctrl+Højre) $TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Afspil forige fil (Venstre pil) $TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Afspil næste Fil (Højre pil) $TT_PLAYER_SEG_ADD = Tilføj et udsnit (Ctrl+A) $TT_ADD_SEGMENT_MAX = Du kan maksimalt tilføje ${int1} filer/udsnit. $TT_PLAYER_SEG_START = Indstil starttidspunkt for udsnit ( S ) $TT_PLAYER_SEG_END = Indstil sluttidspunkt for udsnit ( E ) $TT_PLAYER_MUTE_ON = Lyd fra ( M ) $TT_PLAYER_MUTE_OFF = Lyd til ( M ) $TT_PLAYER_CAPTURE = Indfang (Ctrl+C) $TT_ADD_SEGMENT = Tilføj udsnit (Ctrl+N) $TT_PREV_SEGMENT = Flyt op $TT_NEXT_SEGMENT = Flyt ned $TT_PREV_MOVE_FILE = Flyt baglæns $TT_NEXT_MOVE_FILE = Flyt forlæns $TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Udsendingsmuligheder $TT_LIST_PLAY = Afspil/Pause udsnit $TT_LIST_SPLIT = Opdel $TT_LIST_CUT_REMOVE = Fjern $TT_LIST_JOIN_REMOVE = Fjern $FONT_SIZE = ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; FILE $LOGO_FILE = logo.png $BETA_ICON_FILE = beta_icon.png $UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png $EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png [HOTKEYS] HOTKEYS_DEFAULT = * Genveje til Bandicut HOTKEYS_ABOUT = - Om Bandicut: F1 HOTKEYS_FILE_INFO = - Fil-information: Ctrl+F1 HOTKEYS_SETTING = - Indstillinger: F5 HOTKEYS_MAX = - Maksimér/Gendan: Enter HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Ændr tilstand: Ctrl+M HOTKEYS_REGISTER = - Registrér Bandicut : F3 HOTKEYS_HOME = - Gå til Startsiden: Forsiden HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Afspil HOTKEYS_OPEN_FILE = - Åbn fil: Ctrl+O, F2 HOTKEYS_CLOSE = - Luk (Alle) Fil(er): F4 HOTKEYS_START = - Start: Ctrl+Enter HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Åbn uddatamappe: Ctrl+F2 HOTKEYS_PLAY = - Afspil/Pause: Mellemrum HOTKEYS_STOP = - Stop: Ctrl+Mellemrum HOTKEYS_MUTE = - Lyd til/fra: M HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Afspil/Pause udsnit: Ctrl+P HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Stop udsnit: Alt+P HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Fjern et udsnit: Delete(Del) HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Frem: Højre, + (Nummertastatur) HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Tilbage: Venstre, - (Nummrtastatur) HOTKEYS_CUT_TITLE = * Klip HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Tilføj udsnit: Ctrl+N HOTKEYS_SET_START_TIME = - Indstil starttidspunkt for udsnit: S HOTKEYS_SET_END_TIME = - Indstil sluttidspunkt for udsnit: E HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Næste klip: Højre, + (Nummertastatur) HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Næste klippunkt: Ctrl+Højre HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Forrige klip: Venstre, - (Nummertastatur) HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Forrige klippunkt: Ctrl+Venstre HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Vælg Forrige udsnit : Op HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Vælg Næste udsnit : Ned HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Flyt til forrige tidsciffer: Shift+Tab HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Flyt til næste tidsciffer: Tab HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Flet HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Afspil forige fil: Venstre pil HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Afspil næste fil: Højre pil