[GENERAL] NAME = Czech TRANSLATOR = Vladimír Skořepa, Ivo Káňa DLG_FONT_NAME = DLG_FONT_SIZE = [TEXT] TEXT_APP_NAME = Bandicut TEXT_BUILDNO = Verze# TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2}) TEXT_APPINFO = Bandicut - rychlý a jednoduchý video-editor. TEXT_BETA = Beta TEXT_UNREGISTERED = Neregistrovaná verze TEXT_BUSINESS = Pro firmy TEXT_SAFEMODE = Nouzový režim TEXT_ADMIN = Admin TEXT_YES = Ano TEXT_NO = Ne TEXT_CLOSE = Zavřít TEXT_CANCEL = Zrušit TEXT_OK = OK TEXT_ABORT = Stop TEXT_RETRY = Opakovat TEXT_IGNORE = Ignorovat TEXT_CONTINUE = Pokračovat TEXT_SAVE = Uložit TEXT_NOT_SAVE = Neukládat TEXT_SECOND = Sekund(y) TEXT_OPEN_FILE = Otevřít soubor TEXT_SELECT_FOLDER = Vybrat výstupní složku TEXT_SEG_DURATION = Doba trvání ${str1} TEXT_SEEK_POS = Označit ${str1} TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Celkem ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Vysokorychlostní režim TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Kódovací režim (pomalejší) TEXT_VOLUME_MUTE = Vypnout/zapnout zvuk TEXT_CHANGE_LANG = Chcete-li změnit jazyk, musíte restartovat Bandicut.[br]Chcete ho restartovat teď? TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Opravdu chcete obnovit všechna nastavení na původní? TEXT_SHUTDOWN_SEC = Systém se vypne za ${int1} sekund. TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut bude ukončen za ${int1} sekund. TEXT_UPDATE_AVAILABLE = K dispozici je nová verze Bandicutu. [br]Chcete ji nyní stáhnout ? TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Tato verze je aktuální. TEXT_UPDATE_FAILED = Informace o verzi se nepodařilo zkontrolovat. [br]Systém pravděpodobně není připojen k internetu. Zkuste to, prosím, znovu. TEXT_OFFLINE = Tuto funkci lze použít, když je systém připojen k Internetu.[br]Zkuste to, prosím, znovu po kontrole internetového připojení. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Error, Warning TEXT_PROGRAM_INVALID = Program Bandicut je poškozen. [br]Je třeba ho přeinstalovat. TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut běží v nouzovém režimu. [br]¨Některé funkce, včetně hardwarové akcelerace převodu, nemusí být v tomto režimu dostupné. TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = Toto nastavení nelze ve verzi zdarma změnit.[br]Chcete si koupit licenci ? TEXT_NOT_SEEKABLE = Tento mediální soubor nelze najít. TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = Vysokorychlostní režim a nastavení sekvence nejsou k dispozici.[br]- Tabulka indexů je poškozena.[br]- Chybí klíčový snímek nebo tabulka indexů. TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut nepodporuje tyto soubory. [br](Nejsou žádné informace o videu nebo kodeku.)[br]Můžete zobrazit informace o souboru. TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Video kodek ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Audio kodek ${int1}: ${int2} ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Formát souboru: ${str1} TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Nepodporováno TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Nelze přehrát) TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Žádná videodata) TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]Vstupní soubor neexistuje.[br]Zkontrolujte cestu k souboru. TEXT_NOT_HIGH_SPEED = Vysokorychlostní režim není k dispozici. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Tento soubor nemůže použít vysokorychlostní režim kvůli problému s kodekem. [br]- Použijte, prosím, kódovací režim. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Je zvoleno méně než 10 videosnímků. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Nepodařilo se vytvořit mediální soubor. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = Vysokorychlostní režim ​​je mnohem rychlejší než režim kódování. [br]Nicméně čas začátku tohto souboru se však může při použití vysokorychlostního režimu změnit (${str1}). TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Chcete pokračovat ve vysokorychlostním režimu? TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = Vysokorychlostní režim je k dispozici až po registraci.[br][br]Chcete si zakoupit licenci ? TEXT_KEY_FRAME_CUT = - Čas začátku tohoto souboru se může změnit. TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - V případě problémů použijte, prosím, kódovací režim. TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Ke spojování souborů můžete použít vysokorychlostní režim pouze pokud jsou formáty všech souborů stejné. TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = Probíhá konverze. Chcete ji ukončit a zavřít Bandicut? TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = Probíhá konverze. Chcete ji ukončit? TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Příště nezobrazovat. TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Zapisuje se hlavička souboru. Pokud je soubor příliš velký, může operace trvat delší čas. Počkejte prosím. TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Nedostatek místa na disku pro výstupní složku. TEXT_ERROR_DISKSPACE = Změňte výstupní složku a zkuste to znovu. TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Dostupné místo na disku: ${str1}[br]-Potřebné místo na disku:${str2} TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Nedostatek místa na disku pro složku mezipaměti. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Změňte složku mezipaměti a zkuste to znovu. TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Dostupné místo na disku: ${str1}[br]-Potřebné místo na disku:${str2} TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Změňte, prosím, složku výstupu nebo mezipaměti. TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = Složka výstupu nebo mezipaměti není umístěna v systému souborů NTFS, což může způsobit problémy při zpracování souborů větších než 4 GB.[br]-Složka, kterou chcete změnit: TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Probíhá analýza mediálního souboru. Až po jejím ukončení můžete začít ve výběru klíčových snímků. TEXT_READ_FILE = Soubor nelze přečíst. Prosím zkontrolujte vstupní soubor.[br]Pokud je soubor umístěn na CD/DVD, zkopírujte ho prosím na harddisk a zkuste to znovu. TEXT_CODEC_CONFIG = Nesprávně nastavené kódování. TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Vstupte, prosím, do menu Nastavení kódování, nastavte výchozí kódování a zkuste to znovu. TEXT_VIDEO_ENCODING = Nastala chyba během kódování videa. Zkontrolujte vstupní soubor a nastavení kódování. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = Konverze byla zastavena z důvodu problému s kodérem Intel® Quick Sync Video. TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Chcete použít softwarový kodér H.264? TEXT_AUDIO_ENCODING = Nastala chyba během kódování zvuku. Zkontrolujte vstupní soubor a nastavení kódování. TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Nastala chyba při vytváření výstupního souboru. TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Nelze převést na toto rozlišení videa.[br]Maximální rozlišení podporované ${str1} je ${str2}.[br]Přejděte do nabídky Nastavení kódování, vyberte jiné rozlišení videa a zkuste to znovu. TEXT_NO_ENCODER = Nelze najít kodér. TEXT_SEND_FILE = Pokud odešlete video soubor na adresu bandicut@bandicam.com, odpovíme na váš e-mail neprodleně. TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Od této chvíle používejte softwarový kodér H.264 TEXT_INTER_FILE = Při ukládání videa do výstupní složky došlo k chybě. TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Některé zvukové stopy nelze dekódovat.[br]Nebudou převedeny. Opravdu chcete pokračovat? TEXT_REBUILD_COMPLETE = Soubor(y) připraven(y) k úpravám. TEXT_REBUILD_FAILED = Při přípravě videosouboru/ů došlo k chybě.[br] TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Chyba kódování.(${int1}) TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Nastala chyba při použití vysokorychlostního režimu, protože soubor je příliš velký. Použijte, prosím, kódovací režim. TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Pokud je do Bandicutu přidáno několik souborů, Bandicut je spojí. [br]Opravdu chcete pokračovat? TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Program analyzuje přidané soubory. [br]Počkejte prosím... TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Soubor byl odstraněn ze seznamu sekvencí, protože neexistuje.[br]-${str1} TEXT_INVALID_VALUE = Zadejte, prosím, hodnotu mezi ${int1} a ${int2}. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Můžete přidat až ${int1} souborů/sekvencí. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Tyto ${int1} soubory nebyly přidány.[br]${str1} TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Chystáte se překročit maximální počet sekvencí (= ${int1}). Budete-li pokračovat, některé sekvence nebudou přidány.[br]Opravdu chcete pokračovat? TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Nelze rozdělit do ${int1} sekvencí, protože čas každé sekvence je příliš krátký.[br]Zadejte, prosím, menší počet sekvencí. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = Sekvence nemůže být rozdělena, protože byl překročen jejich maximální počet. TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = Výsledný čas je delší než čas sekvence.[br]Nastavte menší časové rozmezí a zkuste to znovu. TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Nastavte, prosím, čas na více než 1 sekundu. TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Soubor se stejným názvem již existuje. TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = V případě pokračování procesu, bude číslo sekvence přidáno do názvu souboru. Opravdu chcete pokračovat? TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Uložit soubor projektu. TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} již existuje.[br]Chcete jej přepsat? TEXT_MSG_PROJECT_HELP = Co je soubor projektu? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = Probíhá zpracování úlohy. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Jestliže přidáte video soubor nebo soubor projektu, veškeré zpracování probíhajícího procesu bude ztraceno. TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Chcete pokračovat po uložení projektu? TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Chcete pokračovat po uložení projektu? TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Chyba při otevírání souboru projektu. TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut se neukončil správně.[br]Chcete obnovit předchozí úlohu? ; Available Encoder TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Kodek Intel Quick Sync Video není povolen.[br]Pro použití kodeku "H264 (Intel® Quick Sync Video)" zapojte kabel VGA od monitoru do portu VGA na základní desce. TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Chcete navštívit stránku nápovědy? TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} kodér k dispozici TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} je hardwarový kodér, který umožňuje upravovat videa vyšší rychlostí než softwarový kodér. TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Chcete použít ${str1} kodér? TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Tato funkce již není k dispozici z důvodu zásad Facebooku. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Log TEXT_INPUT_FILE_INFO = Informace o vstupním souboru TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tento systém nepodporuje kódováni H.264. TEXT_FILE_NAME = Název souboru: ${str1} TEXT_FILE_TYPE = Formát souboru: ${str1} TEXT_FILE_DURATION = Trvání: ${str1} TEXT_FILE_SIZE = Velikost souboru: ${str1} TEXT_SEGMENT = Sekvence: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Původní čas startu: ${str1} TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Nový čas startu: ${str1} TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Použít vysokorychlostní režim: ${str1} TEXT_SEEKABLE = Vyhledávání ${str1} TEXT_POSSIBLE = Zapnout TEXT_IMPOSSIBLE = Vypnout TEXT_POSSIBLE_REG = Dostupné po registraci. TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Video stopa(y), ${int2} Audio stopa(y) TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Informace o výstupním souboru TEXT_ADD_FAILED = [Nepodařilo se přidat soubor] TEXT_OUTPUT_OPTION = Možnosti výstupu TEXT_INPUT_FILES = [Počítač vstupních souborů(sekvencí): ${int1}] TEXT_ENCODER_NAME = Kodér TEXT_CODEC = Kodek ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Main window TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Mediální soubory TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Soubory projektu TEXT_MAIN_ALL_FILES = Všechny soubory TEXT_MOREINFO = Zobrazit víc... TEXT_SEGMENT_TITLE = Sekvence ${str1} TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Soubor ${str1} TEXT_RECORDING = Spustit program Bandicam Screen Recorder[br](Nahrává obrazovku, hru nebo webkameru) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Banner TEXT_BANNER_FONT = Arial TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Zkušební verze TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Používáte neregistrovanou verzi. TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Pokud koupíte a zaregistrujete licenci Bandicutu, TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = můžete používat software bez omezení. TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Nejste spokojeni s rychlostí? TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Kupte si, prosím, licenci Bandicutu. TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = Rychlost bude navýšena více než ${str1}% (${str2}). TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Koupit nyní TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (zdarma) na Microsoft Store TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Nejrychlejší bezztrátový video střih, ořez a spojení. TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = Pro více informací navštivte oficiání webové stránky. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Configuration TEXT_TAB_GENERAL = Všeobecné TEXT_TAB_FILE = Výstup TEXT_TAB_LANGUAGE = Jazyk TEXT_TAB_HIGHSPEED = Vysoká rychlost TEXT_TAB_VFILTER = Video filtr TEXT_TAB_INFO = O programu TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Název zdrojového souboru TEXT_PREFIX_CUSTOM = Volitelný Prefix TEXT_PREFIX_NONOE = Žádný TEXT_SUFFIX_TIME = Datum a čas TEXT_SUFFIX_SERIAL = Pořadové číslo sekvence TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Datum a pořadové číslo sekvence TEXT_FILE_EXAMPLE = Např. TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Výchozí) TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync video (rychlá hardwarová akcelerace) TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tento systém nepodporuje kódování s H.264.[br]Chcete navštívit stránku nápovědy? TEXT_VIDEO_QUALITY = Kvalita TEXT_VIDEO_BITRATE = Přenosová rychlost (kbps) TEXT_AUDIO_MONO = Mono TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo TEXT_NO_VIDEO = Žádné Video TEXT_NO_AUDIO = Žádné Audio TEXT_VIDEO = Video TEXT_AUDIO = Audio TEXT_UNKNOWN = Neznámý TEXT_AUTO = Auto TEXT_ALWAYS = Vždy TEXT_DONT_USE = Nepoužít TEXT_FIT_WIDTH = Přizpůsobit šířce TEXT_FIT_HEIGHT = Přizpůsobit výšce TEXT_SIZE_AUTO = Zachovat původní velikost TEXT_SIZE_CUSTOM = Vlastní velikost TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Přizpůsobit šířce (${int1}x0) TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Přizpůsobit výšce (0x${int1}) TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2}) TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p) TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2) TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4) TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (New iPad) TEXT_FPS_AUTO = Zachovat originální snímky/sec (FPS) TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Minimální hodnota šířky a výšky obrazu je ${int1}. TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Maximální hodnota šířky a výšky obrazu je ${int1}. TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = Pokud je šířka nebo výška videa liché číslo, kódování může selhat. [br] Chcete změnit velikost videa následujícím způsobem? TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Uživatelem definovaná velikost videa: ${int1} x ${int2} TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- Nová velikost videa: ${int1} x ${int2} TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Maximální hodnota bitového toku videa je ${str1} Kbps(${int1} Mbps). TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Hodnota kvality videa by měla být mezi 1 a 100. TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = Tuto možnost nemůžete použít s možností [Odebrat zvukové stopy].[br]Chcete deaktivovat možnost [Odebrat zvukové stopy]? TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = Tuto možnost nemůžete použít s možností [Normalizování].[br]Chcete deaktivovat možnost [Normalizování]? TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Zachovat původní frekvenci TEXT_ASK_FOR_REG = Neregistrovaná verze TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Koupit licenci Bandicut a odstranit všechna omezení. TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Ignorovat a pokračovat TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Registrovat Bandicut TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Vyzkoušejte neregistrovaný Bandicut TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = Výstupní složka neexistuje. Změňte, prosím, výstupní složku. TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Soubor nelze uložit do této složky. Vyberte, prosím, jiné umístění. TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = Nelze uložit soubory do zdrojové složky. [br]Chcete pokračovat po zrušení zaškrtnutí možnosti [Uložit do zdrojové složky]? TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Název souboru nemůže obsahovat žádný z následujících znaků [br]${str1} TEXT_LONG_PATH = Název souboru je příliš dlouhý pro výstup. Zkraťte, prosím, název souboru a zkuste to znovu nebo zkuste místo s kratší cestou.[br]Maximální délka cesty k souboru je ${int1} znaků. TEXT_ADDING_FILES = Nyní budou přidány mediální soubory. Čekejte prosím. TEXT_ALLOW_SPEED = Zadejte, prosím, hodnotu mezi ${str1} a ${str2}. TEXT_DEFAULT_PRESET = Výchozí TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Přizpůsobit šířce TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Přizpůsobit výšce TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps) TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps) TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps) TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint TEXT_DELETE_PRESET = Chcete smazat tuto předvolbu?[br][br]-Název předvolby: ${str1} TEXT_SAME_PRESET = Předvolba s tímto názvem již existuje. Chcete přepsat stávající předvolbu?[br][br]-Název předvolby: ${str1} TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Předvolba s tímto názvem již existuje. Zadejte, prosím, jiný název.[br][br]-Název předvolby: ${str1} TEXT_REFLECTED_PRESET = Vaše předvolba byla použita.[br][br]-Název předvolby: ${str1} ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Installer TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Tento instalační program nyní nainstaluje Bandicut na váš počítač.[br][br]Pokud máte Bandicut spuštěn, ukončete ho, prosím, před začátkem instalace.[br][br]Pro pokračování klikněte na tlačítko Další. TEXT_DELETE_ALL_FILES = Ne všechny soubory v (${str1}) byly odstraněny. [br]Chcete je odstranit? TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut pracuje. Než budete pokračovat, ukončete jej. TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Tento verze programu funguje na verzi Windows 7 a novějších. [br]Chcete stáhnout verzi pro Windows XP? TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Tento program bude správně fungovat výhradně na Windows 7 a novějším systému. [br]Chcete stáhnout verzi určenou pro váš operační systém? TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Tento program bude správně fungovat výhradně na 64-bitovém Windows. [br]Chcete stáhnout verzi určenou pro 32-bitový Windows? TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = Instalace tohoto programu vyžaduje administrátorská práva. [br]Chcete zrušit instalaci? TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Vaše vlastní předvolba existuje.[br]Chcete ji odstranit? ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Wizard TEXT_WIZARD_COMMENT = Vyberte, prosím, režim, který chcete použít. TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Ořezat zvolené části videa. TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Rozdělit video soubor na více částí. TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Spojit více video-souborů. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cut/Join Guide TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Ořez TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Spojení ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Cutting TEXT_RESUME = Pokračovat TEXT_PAUSE = Pozastavit TEXT_READY = Počkat TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Zapisuji hlavičku souboru TEXT_JOIN_JOB = Spojuji ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Register TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Váš Bandicut byl zaregistrován. TEXT_REGISTER_FAILED = Registrace selhala. [br]Zkontrolujte svoji e-mailovou adresu a sériové číslo. TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Nelze se připojit k registračnímu serveru.[br]Zkontrolujte, prosím, připojení k internetu a nastavte v systémových hodinách správný čas a dnešní datum.${str1} TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Pokud potřebujete pomoc, klikněte na tlačítko OK. TEXT_REGISTER_INFO = E-mailová Adresa: ${str1}[br]Sériové číslo: ${str2} TEXT_REGISTER_INFO2 = Platnost do: ${str1} (zbývá ${int1} dnů) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Platnost do: ${str1} (Zbývá méně než 1 den) TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Platnost do: ${str1} (Platnost licence skončila) TEXT_REGISTER_YET = Neregistrovaná verze!!![br]- Do videa bude přidán vodoznak.[br]- Klikněte na tlačítko Registrace pro odstranění všech omezení. TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut již není zaregistrován. TEXT_UNREGISTER = Chcete zrušit registraci Bandicutu? TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = Je nutno obnovit licenci TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Platnost vaší Bandicut licence vyprší za %d dny/í.
Abyste mohli nadále neomezeně používat Bandicut, obnovte si svou licenci. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Platnost vaší Bandicut licence vypršela.
Abyste mohli nadále neomezeně používat Bandicut, obnovte si svou licenci. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Platnost vaší Bandicut licence vyprší během následujících 24 hodin.
Abyste mohli nadále neomezeně používat Bandicut, obnovte si svou licenci. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Platnost vaší Bandicut licence vyprší za ${int1} dny/í. Pro zobrazení instrukcí na její obnovení klikněte na tlačítko OK. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Platnost vaší Bandicut licence vypršela. Pro zobrazení instrukcí na její obnovení klikněte na tlačítko OK. TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Platnost licence Bandicut skončí během 24 hodin. Kliknutím na tlačítko 'OK' zobrazíte pokyny k obnovení licence. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; upload video TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Zadejte, prosím, název videa, které chcete nahrát. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Přihlášení na YouTube TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Přihlášení na YouTube prostřednictvím prohlížeče... TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Přihlášení - Vimeo TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Přihlášení na Vimeo prostřednictvím prohlížeče... TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Přihlášení - Disk Google TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Přihlášování k Disku Google z prohlížeče … TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Nahrávání dokončeno TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Toto video se nepodařilo nahrát . TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Tento soubor je příliš velký. Nelze jej nahrát. TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Nedostatek volného místa na serveru k nahrání videa. TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Nepodařilo se připojit k serveru. TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Toto video se nepodařilo nahrát. Uživatelé Vimeo Basic nemohou tuto funkci používat. TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Nyní se nahrávají ${int1} video-soubory. Chcete ukončit nahrávání videa a zavřít Bandicut? TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Prosím, zadejte heslo. TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut překročil denní limit pro nahrávání videí, přidělený službou YouTube.[br]Kvóta se resetuje o půlnoci Pacifického času (PT).[br]Zkuste to, prosím, po půlnoci Pacifického času nebo přejděte na YouTube.com a nahrajte video přímo na YouTube.[br][br]Chcete přejít na YouTube.com? TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Získání přístupového tokenu se nezdařilo. ; TXT_TITLE = Vaše přihlášení na YouTube proběhlo v pořádku! TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Vaše přihlášení na YouTube proběhlo v pořádku! TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Můžete zavřít tuto stránku. TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Přejít na bandicut.com ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; download & update TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = Probíhá instalace... TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Stahování instalačních souborů se nezdařilo. [br]Možná nejste momentálně připojeni k internetu. TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = Instalace je hotova. TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = Instalace se nezdařila. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Menu [MENU] MENUSTR_MAIN_ABOUT = O programu [tab]F1 MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Otevřít soubor [tab]F2, Ctrl+O MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Nahrát do MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Zavřít soubor [tab]F4 MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Otevřít výstupní složku [tab]Ctrl+F2 MENUSTR_MAIN_SETTING = Konfigurace [tab]F5 MENUSTR_MAIN_REGISTER = Registrace [tab]F3 MENUSTR_MAIN_CLOSE = Ukončení [tab]Alt+F4 MENUSTR_MAIN_HELP = Nápověda MENUSTR_HELP_ONLINE = Pomoc MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Klávesové zkratky MENUSTR_HELP_LICENSE = Informace o licenci MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Informace o souboru [tab]Ctrl+F1 MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Zavřít všechny soubory [tab]F4 MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Otevřít projekt MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Uložit projekt MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Nastavení MENUSTR_PRESET_USER = Uživatelské předvolby MENUSTR_PRESET_ADD = Přidat předvolbu MENUSTR_PRESET_EDIT = Upravit předvolby [DIALOG] ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; GENERAL IDCANCEL = Zrušit IDOK = OK IDC_BTN_CLOSE = Zavřít IDC_BTN_YES = Ano IDC_BTN_NO = Ne IDC_BTN_REGISTER = Registrovat IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Otevřít výstupní složku po dokončení. IDC_ST_DETAIL_LINK = Zobrazit víc... IDC_ST_OPTION = Volby IDC_ST_HELP = Pomoc [IDD_OUTPUT_DETAIL] IDD_OUTPUT_DETAIL = Nastavení režimu kódování IDC_ST_FILE_FORMAT = Soubor IDC_ST_FORMAT = Formát souboru IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio IDC_ST_VIDEO_SIZE = Velikost videa IDC_ST_FPS = Snímků/sec (FPS) IDC_ST_VIDEO_CODEC = Video kodek IDC_ST_VIDEO_MODE = Nastavení datového toku IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Kvalita IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Datový tok IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Prokládání IDC_ST_AUDIO_CODEC = Audio kodek IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Kanál IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frekvence IDC_ST_AUDIO_MODE = Nastavení datového toku IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Datový tok IDC_BTN_PRESET = Výchozí IDC_BTN_SETTING_MORE = Další nastavení... IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalizování IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Použít [IDD_OUTPUT_V_ENCODER] IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1} nastavení IDC_ST_ENC_PROFILE = Profil IDC_ST_ENC_LEVEL = Úroveň [IDD_PRESET_ADD] IDD_PRESET_ADD = Přidat novou předvolbu IDC_ST_ADD_PRESET = Stávající nastavení můžete uložit jako novou předvolbu.[br]Zadejte název nové předvolby. IDC_ST_SELECT_ENCODER = Nastavení kodeku IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Kodek [IDD_PRESET_RENAME] IDD_PRESET_RENAME = Přejmenovat předvolbu IDC_ST_RENAME_PRESET = Zadat nový název předvolby. [IDD_PRESET_EDIT] IDD_PRESET_EDIT = Upravit předvolbu IDC_BTN_PRESET_ADD = Přidat IDC_BTN_PRESET_DELETE = Vymazat IDC_BTN_PRESET_RENAME = Přejmenovat [IDD_SETTING] IDD_SETTING = Konfigurace IDC_BTN_RESET = Resetovat [IDD_SETTING_GENERAL] IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Výstraha při otevírání skrytých media-souborů. IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Výstraha u souborů s již existujícím názvem. IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Výstraha při ukládání souboru projektu. IDC_CK_USE_LOG_FILE = Vytvářet dokumentační soubor (.log) IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Uložit informace o souboru na na začátek souboru (pouze MP4). IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Zachovat datum a čas vytvoření původního souboru. IDC_ST_UPLOAD = Možnosti nahrávání IDC_CK_SHOW_TIP = Ukázat tipy/informace IDC_CK_AUTO_MOVE = Po stisknutí numerických kláves přesuňte pozici vstupu. IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Při přehrávání prokládaného videa použijte filtr prokládání. [IDD_SETTING_FILE] IDC_ST_OUTPUT = Výstupní složka IDC_BTN_SET_OUTPUT = Procházet... IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Otevřít IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Uložit do zdrojové složky IDC_ST_FILENAME = Nastavení názvu souboru IDC_ST_CACHE_FOLDER = Složka mezipaměti IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Procházet... IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Výchozí [IDD_SETTING_LANGUAGE] IDC_ST_LANGUAGE = Jazyk IDC_ST_TRANSLATOR = Poděkování překladatelům [IDD_SETTING_HIGHSPEED] IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Výstraha pokud není vyskokorychlostní režim k dispozici. IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Ve vysokorych. režimu rozdělit/sloučit soubory pouze v klíčových oknech. IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Výstraha pokud se změní počáteční čas souboru. [IDD_UPLOAD_TO_VIMEO] IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Nahrát na Vimeo.com IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Informace pro nahrávání IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Název souboru: IDC_ST_VIMEO_TITLE = Název: IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Popis: IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Soukromí: IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Veřejné - k videu bude mít přístup kdokoliv IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Pouze já - k videu budete mít přístup pouze Vy. IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Sledovaní - k videu budou mít přístup jen lidé, které sledujete na Vimeo. IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Soukromé - k videu budou mít přístup jen lidé se soukromým odkazem. IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Uživatelé Vimeo Basic nemohou tuto možnost použít) IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Pod heslem - k videu budou mít přístup jen lidé se znalostí hesla. IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Skrýt heslo IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Nahrát IDC_LN_VIMEO_HELP = Pomoc [IDD_UPLOADING_VIMEO] IDD_UPLOADING_VIMEO = Nahrávám... IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Video bylo úspěšně nahráno! IDC_ST_VIMEO_LINK = Odkaz: IDC_ST_VIMEO_EMBED = Propojení: IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Přejít IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Kopírovat IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Zavřít [IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE] IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Nahrát na Youtube.com IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Informace pro nahrávání IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Název souboru: IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Název videa: IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Popis: IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Soukromí: IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Veřejné - k videu bude mít přístup kdokoliv. IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Neveřejné - k videu budou mít přístup jen lidé se soukromým odkazem. IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Soukromé - k videu budete mít přístup jen Vy a Vámi vybraní uživatelé. IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Nahrát IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Pomoc IDC_LN_YOUTUBE_TOS = Kliknutím na tlačítko Nahrát potvrzujete, že vlastníte veškerá práva k obsahu nebo že jste oprávněni vlastníkem k veřejnému zpřístupnění obsahu na YouTube, a že je v souladu se Smluvními podmínkami YouTube . IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Zůstat přihlášen IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Odhlásit se [IDD_UPLOADING_YOUTUBE] IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Nahrávám... IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Video bylo úspěšně nahráno! IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Odkaz: IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Propojení: IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Přejít IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Kopírovat IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Zavřít [IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE] IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Nahrát na Disk Google IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Informace o nahrávání IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Název souboru: IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Sdílet: IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Nesdílet IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Vytvořit odkaz pro sdílení IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Kdokoli s odkazem to uvidí IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Nahrát IDC_LN_GDRIVE_HELP = Nápověda IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Zůstat přihlášen IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Odhlásit [IDD_UPLOADING_GDRIVE] IDD_UPLOADING_GDRIVE = Nahrávám… IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = Video bylo úspěšně nahráno! IDC_ST_GDRIVE_LINK = Odkaz: IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Přejít IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Kopírovat odkaz pro sdílení IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Zavřít [IDD_FILEINFO] IDD_FILEINFO = Informace o souboru IDC_BTN_CLIPBOARD = Kopírovat do schránky [IDD_REGISTER] IDD_REGISTER = Registrování programu Bandicut IDC_ST_1BUY = 1. Koupit IDC_ST_1BUY_COMMENT = U neregistrované verze bude vždy do videa vložen vodoznak. Pokud chcete licenci Bandicutu zakoupit, klikněte na tlačítko Koupit ihned. IDC_BTN_BUY_ONLINE = Koupit ihned IDC_ST_2REGISTER = 2. Registrace IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Vložte, prosím, e-mailovou adresu a sériové číslo.[br](Na zaregistrování Bandicutu potřebujete připojení na internet.) IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = E-mailová adresa IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Sériové číslo IDC_BTN_REGISTER_NOW = Zaregistrovat nyní IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Zrušit registraci [IDD_SHUTDOWN] IDD_SHUTDOWN = Vypnout systém IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Vypnutí systému IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Systém se automaticky vypne, protože proces byl dokončen.[br]Pokud ho nechcete vypnout, klikněte na tlačítko Zrušit. IDD_SHUTDOWN_APP = Ukončit Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Ukončení programu Bandicut IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut se automaticky ukončí, protože proces byl dokončen.[br]Pokud ho nechcete ukončit, klikněte na tlačítko Zrušit. [IDD_UPDATE_CHECK] IDD_UPDATE_CHECK = Kontrola aktualizací IDC_ST_UPDATE_SETTING = Nastavení IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Povolit automatickou kontrolu aktualizací. IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Zobrazit vyskakovací okno, když je k dispozici větší aktualizace. IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Zobrazit vyskakovací okno v případě nové beta verze programu. IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Zkontrolovat aktualizace [IDD_UPDATEINFO] IDD_UPDATEINFO = Informace o aktualizaci IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Je k dispozici nová verze. IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Po kliknutí na tlačítko Aktualizace si ji můžete stáhnout. IDOK = Aktualizace [IDD_FAILTOADD] IDD_FAILTOADD = Nelze přidat soubor(y). [IDD_ITEM_EDIT] IDD_ITEM_EDIT = Video střih IDOK = Použít IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Rozdělit do IDC_RD_SPLIT_TIME = Rozdělit podle délky trvání: IDC_ST_SEGMENT = sekvencí IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Zachovat vybranou sekvenci IDC_ST_HOUR = Hod. IDC_ST_MIN = Min. IDC_ST_SEC = Sec. [IDD_INFORMATION] IDD_INFORMATION = Klávesové zkratky IDD_INFORMATION_LICENSE = Informace o licenci [SKIN] ; New UI ; Common $BN_START = Spustit $BN_CANCEL = Zrušit $BN_OK = OK $BN_YES = Ano $BN_NO = Ne $ST_OPTION = Volby $CK_JOIN = Sloučit sekvence $BN_OPEN_OUTPUT = Otevřít $BN_HELP = Pomoc $CHECK_DO_NOT_SHOW = Příště nezobrazovat. ; Main $BN_TIP = Prosím, proveďte registraci pro odstranění omezení. $BN_ADD_SEGMENT = Přidat sekvenci $BN_GUIDE_OPEN_FILE = Otevřít soubor $BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Otevřít soubory $ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Vybrat oblast střihu $ST_GUIDE_START = Kliknout na Spustit $ST_GUIDE_ADD_FILES = Přidat soubory $ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Seznam vystříhaných sekvencí $ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Seznam spojovaných souborů ; Wizard $BN_WIZARD_CUT = Vystřihnout $BN_WIZARD_JOIN = Spojit $BN_WIZARD_SPLIT = Rozdělit ; About $ST_ABOUT_VERSION_INFO = Verze programu Bandicut $ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com $BN_ABOUT_NEW_VERSION = Je k dispozici nová verze . $BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Kontrola aktualizací $ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Informace o licenci $BN_ABOUT_REGISTER = Registrace $BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Jak koupit a registrovat $ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Internetové stránky programu $ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Domovská stránka $ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ $BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Aktualizovat registraci $BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Obnovit licenci ; OutputProgress ; Ready $ST_READY_OUTPUT_MODE = Režim $RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Vysokorychlostní režim $RD_READY_ENCODING_MODE = Kódovací režim $ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Rychlý a bezztrátový (doporučeno) $ST_READY_MODE_ENCODING = Vlastní formát souboru, kvality a kodeku (pomalý) $ST_READY_FILE_FORMAT = Formát souboru $ST_READY_VIDEO_INFO = Video informace $ST_READY_VIDEO_ENCODER = Video kodér $ST_READY_AUDIO_INFO = Audio informace $BN_READY_DETAIL_SETTING = Nastavení kódování $BN_READY_PRESET = Předvolby $ST_READY_OUTPUT_OPTION = Výstup $ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Název souboru $ST_READY_SAVE_FOLDER = Složka $CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Uložit do zdrojové složky $ST_READY_TRACK_OPTION = Uložit stopy $RD_READY_ALL_TRACK = Uložit všechny video a audio stopy $RD_READY_SEL_TRACK = Uložit pouze vybrané video a audio stopy $CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Extrahovat audio stopy (.mp3) $CK_READY_REMOVE_AUDIO = Odstranit audio stopy $ST_READY_SPEED = Rychlost přehrávání ; Run $ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Průběh $ST_RUN_FILE_NAME = Soubor $ST_RUN_COMPLETE = Hotovo $BN_RUN_UPLOAD = Nahrát $BN_RUN_PLAY = Přehrát $ST_RUN_RUNNING_TIME = Uplynulý čas $ST_RUN_REMAINING_TIME = Zbývající čas $ST_RUN_SPEED = Rychlost $ST_RUN_FILE_SIZE = Velikost souboru $ST_END_OPTION = Po dokončení $ST_UPLOAD_OPTION = Možnosti nahrávání $CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Otevřít výstupní složku $CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Vypnout systém $CK_SOUND_ALARM = Přehrát zvuk $CK_MOVE_TO_MAIN = Přechod do havního okna $BN_HELP_RUN = Pokud je problém s videem, klikněte sem! ; Capture $BN_OPEN_FOLDER = Otevřít složku $BN_MESSAGE = [u]Pořízený snímek byl uložen do výstupní složky.[/u] ; Update Bandicam $ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Použili jste již Bandicam? Umožní Vám zaznamenat cokoli na obrazovce počítače a uložit to jako video soubor.[br]Chcete vyzkoušet Bandicam? $BN_UPDATE_STEP1_LINK = Zjistit více $ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Probíhá stahování... $BN_UPDATE_INSTALL = Instalovat nyní $BN_UPDATE_LATER = Ne, děkuji! $BN_UPDATE_CANCEL = Zrušit $BN_UPDATE_CLOSE = Zavřít $ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg ; Update Bandicut $ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = Je k dispozici nová verze Bandicut. Chcete zahájit aktualizaci? $BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Aktualizovat $BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Nepřipomínat tuto verzi $BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Zjistit více $BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Nastavení aktualizace ; Renew License $BN_REGISTER = Zaregistrovat $BN_BUY_NOW = Koupit $BN_RENEW = Prodloužit $ST_LEARN_MORE = Více informací ; Rebuild Index $ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Příprava Vašich souboru(ů) k úpravám. ; Tooltip $TT_MENU = Nabídka $TT_WIZARD = Začít (Domů) $TT_CUTTER = Stříhat $TT_JOINER = Spojit $TT_ABOUT = Informace (F1) $TT_SETTING = Konfigurace (F5) $TT_BANDICAM = Start programu Bandicam $TT_FILE_CLOSE_WORK = Zavřít všechny soubory (F4) $TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Zavřít soubor - Odstranit všechny sekvence (F4) $TT_FILE_OPEN = Otevřít soubor(y) (F2,Ctrl+O) $TT_FILE_ADD = Přidat soubor(y) (F2,Ctrl+O) $TT_FILE_PROJECT = Otevřít/Uložit soubor projektu $TT_OPEN = Otevřít $TT_REGISTER = Registrovat(F3) $TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Otevřít výstupní složku (Ctrl+F2) $TT_HELP = Pomoc $TT_REFRESH_LINFO = Aktualizovat informace o licenci $TT_PLAYER_PLAY = Přehrát / Pozastavit (Mezerník) $TT_PLAYER_STOP = Zastavit (Ctrl+Mezerník) $TT_PLAYER_PLAY_SEG = Přehrát / Pozastavit sekvenci (Ctrl+P) $TT_PLAYER_STOP_SEG = Zastavit sekvenci (Alt+P) $TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Přejít na předchozí klíčový snímek (Ctrl+Šipka vlevo) $TT_PLAYER_PREV_FRAME = Přejít na předchozí snímek (Šipka vlevo) $TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Přejít na další snímek (Šipka vpravo) $TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Přejít na další klíčový snímek (Ctrl+Šipka vpravo) $TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Přehrát předchozí soubor (Šipka vlevo) $TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Přehrát následující soubor (Šipka vpravo) $TT_PLAYER_SEG_ADD = Přidat sekvenci (Ctrl+A) $TT_ADD_SEGMENT_MAX = Můžete přidat až ${int1} soubory(ů)/sekvence(í). $TT_PLAYER_SEG_START = Nastavit začátek sekvence ( S ) $TT_PLAYER_SEG_END = Nastavit konec sekvence ( E ) $TT_PLAYER_MUTE_ON = Vypnout zvuk ( M ) $TT_PLAYER_MUTE_OFF = Zapnout zvuk ( M ) $TT_PLAYER_CAPTURE = Zachytit snímek (Ctrl+C) $TT_ADD_SEGMENT = Přidat sekvenci (Ctrl+N) $TT_PREV_SEGMENT = Přesunout nahoru $TT_NEXT_SEGMENT = Přesunout dolů $TT_PREV_MOVE_FILE = Posunout dozadu $TT_NEXT_MOVE_FILE = Posunout dopředu $TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Možnosti nahrávání $TT_LIST_PLAY = Spustit/Pozastavit sekvenci $TT_LIST_SPLIT = Rozdělit $TT_LIST_CUT_REMOVE = Odstranit $TT_LIST_JOIN_REMOVE = Odstranit $FONT_SIZE = Velikost fontu ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; FILE $LOGO_FILE = logo.png $BETA_ICON_FILE = beta_icon.png $UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png $EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png [HOTKEYS] HOTKEYS_DEFAULT = * Klávesové zkratky pro Bandicut HOTKEYS_ABOUT = - O programu Bandicut: F1 HOTKEYS_FILE_INFO = - Informace o souboru: Ctrl+F1 HOTKEYS_SETTING = - Konfigurace: F5 HOTKEYS_MAX = - Maximalizovat / obnovit: Enter HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Změnit režim: Ctrl+M HOTKEYS_REGISTER = - Registrovat Bandicut: F3 HOTKEYS_HOME = - Jít na první stránku: Home HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Přehrávání HOTKEYS_OPEN_FILE = - Otevřít soubor: Ctrl+O, F2 HOTKEYS_CLOSE = - Zavřít (všechny) soubor(y): F4 HOTKEYS_START = - Start: Ctrl+Enter HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Otevřít výstupní složku: Ctrl+F2 HOTKEYS_PLAY = - Přehrát / Pozastavit: Mezerník HOTKEYS_STOP = - Zastavit: Ctrl+Space HOTKEYS_MUTE = - Vypnout / Zapnout zvuk: M HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Přehrát / Pozastavit sekvenci: Ctrl+P HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Zastavit sekvenci: Alt+P HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Odstranit sekvenci: Delete HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Posunout vpřed: Šipka vpravo, Numpad + HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Posunout vzad: Šipka vlevo, Numpad - HOTKEYS_CUT_TITLE = * Ořezávání HOTKEYS_SET_START_TIME = - Nastavit čas začátku sekvence: S HOTKEYS_SET_END_TIME = - Nastavit čas konce sekvence: E HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Přidat sekvenci: Ctrl+N HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Další snímek: Šipka vpravo, Numpad + HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Další klíčový snímek: Ctrl+Šipka vpravo HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Předchozí snímek: Šipka vlevo, Numpad - HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Předchozí klíčový snímek: Ctrl+Šipka vlevo HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Vybrat předchozí sekvenci: Šipka nahoru HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Vybrat následující sekvenci: Šipka dolů HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Předchozí pozice času: Shift+Tab HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Následující pozice času: Tab HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Spojování HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Přehrát/Vybrat předchozí soubor: Šipka vlevo HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Přehrát/Vybrat následující soubor: Šipka vpravo