[GENERAL]
NAME = Czech
TRANSLATOR = Vladimír Skořepa, Ivo Káňa
DLG_FONT_NAME =
DLG_FONT_SIZE =
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = Verze#
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - rychlý a jednoduchý video-editor.
TEXT_BETA = Beta
TEXT_UNREGISTERED = Neregistrovaná verze
TEXT_BUSINESS = Pro firmy
TEXT_SAFEMODE = Nouzový režim
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = Ano
TEXT_NO = Ne
TEXT_CLOSE = Zavřít
TEXT_CANCEL = Zrušit
TEXT_OK = OK
TEXT_ABORT = Stop
TEXT_RETRY = Opakovat
TEXT_IGNORE = Ignorovat
TEXT_CONTINUE = Pokračovat
TEXT_SAVE = Uložit
TEXT_NOT_SAVE = Neukládat
TEXT_SECOND = Sekund(y)
TEXT_OPEN_FILE = Otevřít soubor
TEXT_SELECT_FOLDER = Vybrat výstupní složku
TEXT_SEG_DURATION = Doba trvání ${str1}
TEXT_SEEK_POS = Označit ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Celkem ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Vysokorychlostní režim
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Kódovací režim (pomalejší)
TEXT_VOLUME_MUTE = Vypnout/zapnout zvuk
TEXT_CHANGE_LANG = Chcete-li změnit jazyk, musíte restartovat Bandicut.[br]Chcete ho restartovat teď?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Opravdu chcete obnovit všechna nastavení na původní?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = Systém se vypne za ${int1} sekund.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut bude ukončen za ${int1} sekund.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = K dispozici je nová verze Bandicutu. [br]Chcete ji nyní stáhnout ?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Tato verze je aktuální.
TEXT_UPDATE_FAILED = Informace o verzi se nepodařilo zkontrolovat. [br]Systém pravděpodobně není připojen k internetu. Zkuste to, prosím, znovu.
TEXT_OFFLINE = Tuto funkci lze použít, když je systém připojen k Internetu.[br]Zkuste to, prosím, znovu po kontrole internetového připojení.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, Warning
TEXT_PROGRAM_INVALID = Program Bandicut je poškozen. [br]Je třeba ho přeinstalovat.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut běží v nouzovém režimu. [br]¨Některé funkce, včetně hardwarové akcelerace převodu, nemusí být v tomto režimu dostupné.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = Toto nastavení nelze ve verzi zdarma změnit.[br]Chcete si koupit licenci ?
TEXT_NOT_SEEKABLE = Tento mediální soubor nelze najít.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = Vysokorychlostní režim a nastavení sekvence nejsou k dispozici.[br]- Tabulka indexů je poškozena.[br]- Chybí klíčový snímek nebo tabulka indexů.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut nepodporuje tyto soubory. [br](Nejsou žádné informace o videu nebo kodeku.)[br]Můžete zobrazit informace o souboru.
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Video kodek ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Audio kodek ${int1}: ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Formát souboru: ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Nepodporováno
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Nelze přehrát)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Žádná videodata)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]Vstupní soubor neexistuje.[br]Zkontrolujte cestu k souboru.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = Vysokorychlostní režim není k dispozici.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Tento soubor nemůže použít vysokorychlostní režim kvůli problému s kodekem. [br]- Použijte, prosím, kódovací režim.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Je zvoleno méně než 10 videosnímků.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Nepodařilo se vytvořit mediální soubor.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = Vysokorychlostní režim je mnohem rychlejší než režim kódování. [br]Nicméně čas začátku tohto souboru se však může při použití vysokorychlostního režimu změnit (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Chcete pokračovat ve vysokorychlostním režimu?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = Vysokorychlostní režim je k dispozici až po registraci.[br][br]Chcete si zakoupit licenci ?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = - Čas začátku tohoto souboru se může změnit.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - V případě problémů použijte, prosím, kódovací režim.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Ke spojování souborů můžete použít vysokorychlostní režim pouze pokud jsou formáty všech souborů stejné.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = Probíhá konverze. Chcete ji ukončit a zavřít Bandicut?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = Probíhá konverze. Chcete ji ukončit?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Příště nezobrazovat.
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Zapisuje se hlavička souboru. Pokud je soubor příliš velký, může operace trvat delší čas. Počkejte prosím.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Nedostatek místa na disku pro výstupní složku.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = Změňte výstupní složku a zkuste to znovu.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Dostupné místo na disku: ${str1}[br]-Potřebné místo na disku:${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Nedostatek místa na disku pro složku mezipaměti.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Změňte složku mezipaměti a zkuste to znovu.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Dostupné místo na disku: ${str1}[br]-Potřebné místo na disku:${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Změňte, prosím, složku výstupu nebo mezipaměti.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = Složka výstupu nebo mezipaměti není umístěna v systému souborů NTFS, což může způsobit problémy při zpracování souborů větších než 4 GB.[br]-Složka, kterou chcete změnit:
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Probíhá analýza mediálního souboru. Až po jejím ukončení můžete začít ve výběru klíčových snímků.
TEXT_READ_FILE = Soubor nelze přečíst. Prosím zkontrolujte vstupní soubor.[br]Pokud je soubor umístěn na CD/DVD, zkopírujte ho prosím na harddisk a zkuste to znovu.
TEXT_CODEC_CONFIG = Nesprávně nastavené kódování.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Vstupte, prosím, do menu Nastavení kódování, nastavte výchozí kódování a zkuste to znovu.
TEXT_VIDEO_ENCODING = Nastala chyba během kódování videa. Zkontrolujte vstupní soubor a nastavení kódování.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = Konverze byla zastavena z důvodu problému s kodérem Intel® Quick Sync Video.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Chcete použít softwarový kodér H.264?
TEXT_AUDIO_ENCODING = Nastala chyba během kódování zvuku. Zkontrolujte vstupní soubor a nastavení kódování.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Nastala chyba při vytváření výstupního souboru.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Nelze převést na toto rozlišení videa.[br]Maximální rozlišení podporované ${str1} je ${str2}.[br]Přejděte do nabídky Nastavení kódování, vyberte jiné rozlišení videa a zkuste to znovu.
TEXT_NO_ENCODER = Nelze najít kodér.
TEXT_SEND_FILE = Pokud odešlete video soubor na adresu bandicut@bandicam.com, odpovíme na váš e-mail neprodleně.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Od této chvíle používejte softwarový kodér H.264
TEXT_INTER_FILE = Při ukládání videa do výstupní složky došlo k chybě.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Některé zvukové stopy nelze dekódovat.[br]Nebudou převedeny. Opravdu chcete pokračovat?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = Soubor(y) připraven(y) k úpravám.
TEXT_REBUILD_FAILED = Při přípravě videosouboru/ů došlo k chybě.[br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Chyba kódování.(${int1})
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Nastala chyba při použití vysokorychlostního režimu, protože soubor je příliš velký. Použijte, prosím, kódovací režim.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Pokud je do Bandicutu přidáno několik souborů, Bandicut je spojí. [br]Opravdu chcete pokračovat?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Program analyzuje přidané soubory. [br]Počkejte prosím...
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Soubor byl odstraněn ze seznamu sekvencí, protože neexistuje.[br]-${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = Zadejte, prosím, hodnotu mezi ${int1} a ${int2}.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Můžete přidat až ${int1} souborů/sekvencí.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Tyto ${int1} soubory nebyly přidány.[br]${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = Chystáte se překročit maximální počet sekvencí (= ${int1}). Budete-li pokračovat, některé sekvence nebudou přidány.[br]Opravdu chcete pokračovat?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Nelze rozdělit do ${int1} sekvencí, protože čas každé sekvence je příliš krátký.[br]Zadejte, prosím, menší počet sekvencí.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = Sekvence nemůže být rozdělena, protože byl překročen jejich maximální počet.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = Výsledný čas je delší než čas sekvence.[br]Nastavte menší časové rozmezí a zkuste to znovu.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Nastavte, prosím, čas na více než 1 sekundu.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Soubor se stejným názvem již existuje.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = V případě pokračování procesu, bude číslo sekvence přidáno do názvu souboru. Opravdu chcete pokračovat?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Uložit soubor projektu.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} již existuje.[br]Chcete jej přepsat?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = Co je soubor projektu?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = Probíhá zpracování úlohy.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Jestliže přidáte video soubor nebo soubor projektu, veškeré zpracování probíhajícího procesu bude ztraceno.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Chcete pokračovat po uložení projektu?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Chcete pokračovat po uložení projektu?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Chyba při otevírání souboru projektu.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut se neukončil správně.[br]Chcete obnovit předchozí úlohu?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Kodek Intel Quick Sync Video není povolen.[br]Pro použití kodeku "H264 (Intel® Quick Sync Video)" zapojte kabel VGA od monitoru do portu VGA na základní desce.
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Chcete navštívit stránku nápovědy?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} kodér k dispozici
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} je hardwarový kodér, který umožňuje upravovat videa vyšší rychlostí než softwarový kodér.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Chcete použít ${str1} kodér?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Tato funkce již není k dispozici z důvodu zásad Facebooku.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Log
TEXT_INPUT_FILE_INFO = Informace o vstupním souboru
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tento systém nepodporuje kódováni H.264.
TEXT_FILE_NAME = Název souboru: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = Formát souboru: ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = Trvání: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = Velikost souboru: ${str1}
TEXT_SEGMENT = Sekvence: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Původní čas startu: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Nový čas startu: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Použít vysokorychlostní režim: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = Vyhledávání ${str1}
TEXT_POSSIBLE = Zapnout
TEXT_IMPOSSIBLE = Vypnout
TEXT_POSSIBLE_REG = Dostupné po registraci.
TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Video stopa(y), ${int2} Audio stopa(y)
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Informace o výstupním souboru
TEXT_ADD_FAILED = [Nepodařilo se přidat soubor]
TEXT_OUTPUT_OPTION = Možnosti výstupu
TEXT_INPUT_FILES = [Počítač vstupních souborů(sekvencí): ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = Kodér
TEXT_CODEC = Kodek
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Mediální soubory
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Soubory projektu
TEXT_MAIN_ALL_FILES = Všechny soubory
TEXT_MOREINFO = Zobrazit víc...
TEXT_SEGMENT_TITLE = Sekvence ${str1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Soubor ${str1}
TEXT_RECORDING = Spustit program Bandicam Screen Recorder[br](Nahrává obrazovku, hru nebo webkameru)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Zkušební verze
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Používáte neregistrovanou verzi.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Pokud koupíte a zaregistrujete licenci Bandicutu,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = můžete používat software bez omezení.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Nejste spokojeni s rychlostí?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Kupte si, prosím, licenci Bandicutu.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = Rychlost bude navýšena více než ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Koupit nyní
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (zdarma) na Microsoft Store
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Nejrychlejší bezztrátový video střih, ořez a spojení.
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = Pro více informací navštivte oficiání webové stránky.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL = Všeobecné
TEXT_TAB_FILE = Výstup
TEXT_TAB_LANGUAGE = Jazyk
TEXT_TAB_HIGHSPEED = Vysoká rychlost
TEXT_TAB_VFILTER = Video filtr
TEXT_TAB_INFO = O programu
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Název zdrojového souboru
TEXT_PREFIX_CUSTOM = Volitelný Prefix
TEXT_PREFIX_NONOE = Žádný
TEXT_SUFFIX_TIME = Datum a čas
TEXT_SUFFIX_SERIAL = Pořadové číslo sekvence
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Datum a pořadové číslo sekvence
TEXT_FILE_EXAMPLE = Např.
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (Výchozí)
TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync video (rychlá hardwarová akcelerace)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Tento systém nepodporuje kódování s H.264.[br]Chcete navštívit stránku nápovědy?
TEXT_VIDEO_QUALITY = Kvalita
TEXT_VIDEO_BITRATE = Přenosová rychlost (kbps)
TEXT_AUDIO_MONO = Mono
TEXT_AUDIO_STEREO = Stereo
TEXT_NO_VIDEO = Žádné Video
TEXT_NO_AUDIO = Žádné Audio
TEXT_VIDEO = Video
TEXT_AUDIO = Audio
TEXT_UNKNOWN = Neznámý
TEXT_AUTO = Auto
TEXT_ALWAYS = Vždy
TEXT_DONT_USE = Nepoužít
TEXT_FIT_WIDTH = Přizpůsobit šířce
TEXT_FIT_HEIGHT = Přizpůsobit výšce
TEXT_SIZE_AUTO = Zachovat původní velikost
TEXT_SIZE_CUSTOM = Vlastní velikost
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Přizpůsobit šířce (${int1}x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Přizpůsobit výšce (0x${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (New iPad)
TEXT_FPS_AUTO = Zachovat originální snímky/sec (FPS)
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Minimální hodnota šířky a výšky obrazu je ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Maximální hodnota šířky a výšky obrazu je ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = Pokud je šířka nebo výška videa liché číslo, kódování může selhat. [br] Chcete změnit velikost videa následujícím způsobem?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Uživatelem definovaná velikost videa: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- Nová velikost videa: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Maximální hodnota bitového toku videa je ${str1} Kbps(${int1} Mbps).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Hodnota kvality videa by měla být mezi 1 a 100.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = Tuto možnost nemůžete použít s možností [Odebrat zvukové stopy].[br]Chcete deaktivovat možnost [Odebrat zvukové stopy]?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = Tuto možnost nemůžete použít s možností [Normalizování].[br]Chcete deaktivovat možnost [Normalizování]?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Zachovat původní frekvenci
TEXT_ASK_FOR_REG = Neregistrovaná verze
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Koupit licenci Bandicut a odstranit všechna omezení.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Ignorovat a pokračovat
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Registrovat Bandicut
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Vyzkoušejte neregistrovaný Bandicut
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = Výstupní složka neexistuje. Změňte, prosím, výstupní složku.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Soubor nelze uložit do této složky. Vyberte, prosím, jiné umístění.
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = Nelze uložit soubory do zdrojové složky. [br]Chcete pokračovat po zrušení zaškrtnutí možnosti [Uložit do zdrojové složky]?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Název souboru nemůže obsahovat žádný z následujících znaků [br]${str1}
TEXT_LONG_PATH = Název souboru je příliš dlouhý pro výstup. Zkraťte, prosím, název souboru a zkuste to znovu nebo zkuste místo s kratší cestou.[br]Maximální délka cesty k souboru je ${int1} znaků.
TEXT_ADDING_FILES = Nyní budou přidány mediální soubory. Čekejte prosím.
TEXT_ALLOW_SPEED = Zadejte, prosím, hodnotu mezi ${str1} a ${str2}.
TEXT_DEFAULT_PRESET = Výchozí
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Přizpůsobit šířce
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Přizpůsobit výšce
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = Chcete smazat tuto předvolbu?[br][br]-Název předvolby: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = Předvolba s tímto názvem již existuje. Chcete přepsat stávající předvolbu?[br][br]-Název předvolby: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Předvolba s tímto názvem již existuje. Zadejte, prosím, jiný název.[br][br]-Název předvolby: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = Vaše předvolba byla použita.[br][br]-Název předvolby: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Installer
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Tento instalační program nyní nainstaluje Bandicut na váš počítač.[br][br]Pokud máte Bandicut spuštěn, ukončete ho, prosím, před začátkem instalace.[br][br]Pro pokračování klikněte na tlačítko Další.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = Ne všechny soubory v (${str1}) byly odstraněny. [br]Chcete je odstranit?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut pracuje. Než budete pokračovat, ukončete jej.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Tento verze programu funguje na verzi Windows 7 a novějších. [br]Chcete stáhnout verzi pro Windows XP?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Tento program bude správně fungovat výhradně na Windows 7 a novějším systému. [br]Chcete stáhnout verzi určenou pro váš operační systém?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = Tento program bude správně fungovat výhradně na 64-bitovém Windows. [br]Chcete stáhnout verzi určenou pro 32-bitový Windows?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = Instalace tohoto programu vyžaduje administrátorská práva. [br]Chcete zrušit instalaci?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Vaše vlastní předvolba existuje.[br]Chcete ji odstranit?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Wizard
TEXT_WIZARD_COMMENT = Vyberte, prosím, režim, který chcete použít.
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Ořezat zvolené části videa.
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Rozdělit video soubor na více částí.
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Spojit více video-souborů.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cut/Join Guide
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Ořez
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Spojení
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cutting
TEXT_RESUME = Pokračovat
TEXT_PAUSE = Pozastavit
TEXT_READY = Počkat
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Zapisuji hlavičku souboru
TEXT_JOIN_JOB = Spojuji
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Váš Bandicut byl zaregistrován.
TEXT_REGISTER_FAILED = Registrace selhala. [br]Zkontrolujte svoji e-mailovou adresu a sériové číslo.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Nelze se připojit k registračnímu serveru.[br]Zkontrolujte, prosím, připojení k internetu a nastavte v systémových hodinách správný čas a dnešní datum.${str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Pokud potřebujete pomoc, klikněte na tlačítko OK.
TEXT_REGISTER_INFO = E-mailová Adresa: ${str1}[br]Sériové číslo: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = Platnost do: ${str1} (zbývá ${int1} dnů)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Platnost do: ${str1} (Zbývá méně než 1 den)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Platnost do: ${str1} (Platnost licence skončila)
TEXT_REGISTER_YET = Neregistrovaná verze!!![br]- Do videa bude přidán vodoznak.[br]- Klikněte na tlačítko Registrace pro odstranění všech omezení.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut již není zaregistrován.
TEXT_UNREGISTER = Chcete zrušit registraci Bandicutu?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = Je nutno obnovit licenci
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Platnost vaší Bandicut licence vyprší za %d dny/í.
Abyste mohli nadále neomezeně používat Bandicut, obnovte si svou licenci.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Platnost vaší Bandicut licence vypršela.
Abyste mohli nadále neomezeně používat Bandicut, obnovte si svou licenci.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Platnost vaší Bandicut licence vyprší během následujících 24 hodin.
Abyste mohli nadále neomezeně používat Bandicut, obnovte si svou licenci.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Platnost vaší Bandicut licence vyprší za ${int1} dny/í. Pro zobrazení instrukcí na její obnovení klikněte na tlačítko OK.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Platnost vaší Bandicut licence vypršela. Pro zobrazení instrukcí na její obnovení klikněte na tlačítko OK.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Platnost licence Bandicut skončí během 24 hodin. Kliknutím na tlačítko 'OK' zobrazíte pokyny k obnovení licence.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; upload video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Zadejte, prosím, název videa, které chcete nahrát.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Přihlášení na YouTube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Přihlášení na YouTube prostřednictvím prohlížeče...
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Přihlášení - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Přihlášení na Vimeo prostřednictvím prohlížeče...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Přihlášení - Disk Google
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Přihlášování k Disku Google z prohlížeče …
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Nahrávání dokončeno
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Toto video se nepodařilo nahrát .
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Tento soubor je příliš velký. Nelze jej nahrát.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Nedostatek volného místa na serveru k nahrání videa.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Nepodařilo se připojit k serveru.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Toto video se nepodařilo nahrát. Uživatelé Vimeo Basic nemohou tuto funkci používat.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Nyní se nahrávají ${int1} video-soubory. Chcete ukončit nahrávání videa a zavřít Bandicut?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Prosím, zadejte heslo.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut překročil denní limit pro nahrávání videí, přidělený službou YouTube.[br]Kvóta se resetuje o půlnoci Pacifického času (PT).[br]Zkuste to, prosím, po půlnoci Pacifického času nebo přejděte na YouTube.com a nahrajte video přímo na YouTube.[br][br]Chcete přejít na YouTube.com?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Získání přístupového tokenu se nezdařilo.
;
TXT_TITLE = Vaše přihlášení na YouTube proběhlo v pořádku!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Vaše přihlášení na YouTube proběhlo v pořádku!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = Můžete zavřít tuto stránku.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Přejít na bandicut.com
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = Probíhá instalace...
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Stahování instalačních souborů se nezdařilo. [br]Možná nejste momentálně připojeni k internetu.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = Instalace je hotova.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = Instalace se nezdařila.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = O programu [tab]F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Otevřít soubor [tab]F2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Nahrát do
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Zavřít soubor [tab]F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Otevřít výstupní složku [tab]Ctrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = Konfigurace [tab]F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = Registrace [tab]F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = Ukončení [tab]Alt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP = Nápověda
MENUSTR_HELP_ONLINE = Pomoc
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Klávesové zkratky
MENUSTR_HELP_LICENSE = Informace o licenci
MENUSTR_MAIN_VIDEO = Video
MENUSTR_MAIN_AUDIO = Audio
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Informace o souboru [tab]Ctrl+F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Zavřít všechny soubory [tab]F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Otevřít projekt
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Uložit projekt
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Nastavení
MENUSTR_PRESET_USER = Uživatelské předvolby
MENUSTR_PRESET_ADD = Přidat předvolbu
MENUSTR_PRESET_EDIT = Upravit předvolby
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = Zrušit
IDOK = OK
IDC_BTN_CLOSE = Zavřít
IDC_BTN_YES = Ano
IDC_BTN_NO = Ne
IDC_BTN_REGISTER = Registrovat
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Otevřít výstupní složku po dokončení.
IDC_ST_DETAIL_LINK = Zobrazit víc...
IDC_ST_OPTION = Volby
IDC_ST_HELP = Pomoc
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = Nastavení režimu kódování
IDC_ST_FILE_FORMAT = Soubor
IDC_ST_FORMAT = Formát souboru
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Video
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Audio
IDC_ST_VIDEO_SIZE = Velikost videa
IDC_ST_FPS = Snímků/sec (FPS)
IDC_ST_VIDEO_CODEC = Video kodek
IDC_ST_VIDEO_MODE = Nastavení datového toku
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Kvalita
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Datový tok
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Prokládání
IDC_ST_AUDIO_CODEC = Audio kodek
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Kanál
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Frekvence
IDC_ST_AUDIO_MODE = Nastavení datového toku
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Datový tok
IDC_BTN_PRESET = Výchozí
IDC_BTN_SETTING_MORE = Další nastavení...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Normalizování
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Použít
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1} nastavení
IDC_ST_ENC_PROFILE = Profil
IDC_ST_ENC_LEVEL = Úroveň
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = Přidat novou předvolbu
IDC_ST_ADD_PRESET = Stávající nastavení můžete uložit jako novou předvolbu.[br]Zadejte název nové předvolby.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = Nastavení kodeku
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Kodek
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = Přejmenovat předvolbu
IDC_ST_RENAME_PRESET = Zadat nový název předvolby.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = Upravit předvolbu
IDC_BTN_PRESET_ADD = Přidat
IDC_BTN_PRESET_DELETE = Vymazat
IDC_BTN_PRESET_RENAME = Přejmenovat
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = Konfigurace
IDC_BTN_RESET = Resetovat
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Výstraha při otevírání skrytých media-souborů.
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Výstraha u souborů s již existujícím názvem.
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Výstraha při ukládání souboru projektu.
IDC_CK_USE_LOG_FILE = Vytvářet dokumentační soubor (.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Uložit informace o souboru na na začátek souboru (pouze MP4).
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Zachovat datum a čas vytvoření původního souboru.
IDC_ST_UPLOAD = Možnosti nahrávání
IDC_CK_SHOW_TIP = Ukázat tipy/informace
IDC_CK_AUTO_MOVE = Po stisknutí numerických kláves přesuňte pozici vstupu.
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Při přehrávání prokládaného videa použijte filtr prokládání.
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = Výstupní složka
IDC_BTN_SET_OUTPUT = Procházet...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Otevřít
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Uložit do zdrojové složky
IDC_ST_FILENAME = Nastavení názvu souboru
IDC_ST_CACHE_FOLDER = Složka mezipaměti
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Procházet...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = Výchozí
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = Jazyk
IDC_ST_TRANSLATOR = Poděkování překladatelům
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Výstraha pokud není vyskokorychlostní režim k dispozici.
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Ve vysokorych. režimu rozdělit/sloučit soubory pouze v klíčových oknech.
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Výstraha pokud se změní počáteční čas souboru.
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Nahrát na Vimeo.com
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Informace pro nahrávání
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Název souboru:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = Název:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Popis:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Soukromí:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Veřejné - k videu bude mít přístup kdokoliv
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Pouze já - k videu budete mít přístup pouze Vy.
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Sledovaní - k videu budou mít přístup jen lidé, které sledujete na Vimeo.
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Soukromé - k videu budou mít přístup jen lidé se soukromým odkazem.
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Uživatelé Vimeo Basic nemohou tuto možnost použít)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Pod heslem - k videu budou mít přístup jen lidé se znalostí hesla.
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Skrýt heslo
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Nahrát
IDC_LN_VIMEO_HELP = Pomoc
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = Nahrávám...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Video bylo úspěšně nahráno!
IDC_ST_VIMEO_LINK = Odkaz:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = Propojení:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Přejít
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Kopírovat
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Zavřít
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Nahrát na Youtube.com
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Informace pro nahrávání
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Název souboru:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Název videa:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Popis:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Soukromí:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Veřejné - k videu bude mít přístup kdokoliv.
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Neveřejné - k videu budou mít přístup jen lidé se soukromým odkazem.
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Soukromé - k videu budete mít přístup jen Vy a Vámi vybraní uživatelé.
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Nahrát
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Pomoc
IDC_LN_YOUTUBE_TOS = Kliknutím na tlačítko Nahrát potvrzujete, že vlastníte veškerá práva k obsahu nebo že jste oprávněni vlastníkem k veřejnému zpřístupnění obsahu na YouTube, a že je v souladu se Smluvními podmínkami YouTube .
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Zůstat přihlášen
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Odhlásit se
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Nahrávám...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Video bylo úspěšně nahráno!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Odkaz:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Propojení:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Přejít
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Kopírovat
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Zavřít
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Nahrát na Disk Google
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Informace o nahrávání
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = Název souboru:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Sdílet:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Nesdílet
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Vytvořit odkaz pro sdílení
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Kdokoli s odkazem to uvidí
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Nahrát
IDC_LN_GDRIVE_HELP = Nápověda
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Zůstat přihlášen
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Odhlásit
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = Nahrávám…
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = Video bylo úspěšně nahráno!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = Odkaz:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Přejít
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Kopírovat odkaz pro sdílení
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Zavřít
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = Informace o souboru
IDC_BTN_CLIPBOARD = Kopírovat do schránky
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = Registrování programu Bandicut
IDC_ST_1BUY = 1. Koupit
IDC_ST_1BUY_COMMENT = U neregistrované verze bude vždy do videa vložen vodoznak. Pokud chcete licenci Bandicutu zakoupit, klikněte na tlačítko Koupit ihned.
IDC_BTN_BUY_ONLINE = Koupit ihned
IDC_ST_2REGISTER = 2. Registrace
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Vložte, prosím, e-mailovou adresu a sériové číslo.[br](Na zaregistrování Bandicutu potřebujete připojení na internet.)
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = E-mailová adresa
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Sériové číslo
IDC_BTN_REGISTER_NOW = Zaregistrovat nyní
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Zrušit registraci
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = Vypnout systém
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Vypnutí systému
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Systém se automaticky vypne, protože proces byl dokončen.[br]Pokud ho nechcete vypnout, klikněte na tlačítko Zrušit.
IDD_SHUTDOWN_APP = Ukončit Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Ukončení programu Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut se automaticky ukončí, protože proces byl dokončen.[br]Pokud ho nechcete ukončit, klikněte na tlačítko Zrušit.
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = Kontrola aktualizací
IDC_ST_UPDATE_SETTING = Nastavení
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Povolit automatickou kontrolu aktualizací.
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Zobrazit vyskakovací okno, když je k dispozici větší aktualizace.
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Zobrazit vyskakovací okno v případě nové beta verze programu.
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Zkontrolovat aktualizace
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = Informace o aktualizaci
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Je k dispozici nová verze.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Po kliknutí na tlačítko Aktualizace si ji můžete stáhnout.
IDOK = Aktualizace
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = Nelze přidat soubor(y).
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = Video střih
IDOK = Použít
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Rozdělit do
IDC_RD_SPLIT_TIME = Rozdělit podle délky trvání:
IDC_ST_SEGMENT = sekvencí
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Zachovat vybranou sekvenci
IDC_ST_HOUR = Hod.
IDC_ST_MIN = Min.
IDC_ST_SEC = Sec.
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = Klávesové zkratky
IDD_INFORMATION_LICENSE = Informace o licenci
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = Spustit
$BN_CANCEL = Zrušit
$BN_OK = OK
$BN_YES = Ano
$BN_NO = Ne
$ST_OPTION = Volby
$CK_JOIN = Sloučit sekvence
$BN_OPEN_OUTPUT = Otevřít
$BN_HELP = Pomoc
$CHECK_DO_NOT_SHOW = Příště nezobrazovat.
; Main
$BN_TIP = Prosím, proveďte registraci pro odstranění omezení.
$BN_ADD_SEGMENT = Přidat sekvenci
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = Otevřít soubor
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Otevřít soubory
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Vybrat oblast střihu
$ST_GUIDE_START = Kliknout na Spustit
$ST_GUIDE_ADD_FILES = Přidat soubory
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Seznam vystříhaných sekvencí
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Seznam spojovaných souborů
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = Vystřihnout
$BN_WIZARD_JOIN = Spojit
$BN_WIZARD_SPLIT = Rozdělit
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Verze programu Bandicut
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Copyright(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = Je k dispozici nová verze .
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Kontrola aktualizací
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Informace o licenci
$BN_ABOUT_REGISTER = Registrace
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Jak koupit a registrovat
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Internetové stránky programu
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Domovská stránka
$ST_ABOUT_FAQ_URL = FAQ
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Aktualizovat registraci
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Obnovit licenci
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = Režim
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Vysokorychlostní režim
$RD_READY_ENCODING_MODE = Kódovací režim
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Rychlý a bezztrátový (doporučeno)
$ST_READY_MODE_ENCODING = Vlastní formát souboru, kvality a kodeku (pomalý)
$ST_READY_FILE_FORMAT = Formát souboru
$ST_READY_VIDEO_INFO = Video informace
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = Video kodér
$ST_READY_AUDIO_INFO = Audio informace
$BN_READY_DETAIL_SETTING = Nastavení kódování
$BN_READY_PRESET = Předvolby
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = Výstup
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Název souboru
$ST_READY_SAVE_FOLDER = Složka
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Uložit do zdrojové složky
$ST_READY_TRACK_OPTION = Uložit stopy
$RD_READY_ALL_TRACK = Uložit všechny video a audio stopy
$RD_READY_SEL_TRACK = Uložit pouze vybrané video a audio stopy
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Extrahovat audio stopy (.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = Odstranit audio stopy
$ST_READY_SPEED = Rychlost přehrávání
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Průběh
$ST_RUN_FILE_NAME = Soubor
$ST_RUN_COMPLETE = Hotovo
$BN_RUN_UPLOAD = Nahrát
$BN_RUN_PLAY = Přehrát
$ST_RUN_RUNNING_TIME = Uplynulý čas
$ST_RUN_REMAINING_TIME = Zbývající čas
$ST_RUN_SPEED = Rychlost
$ST_RUN_FILE_SIZE = Velikost souboru
$ST_END_OPTION = Po dokončení
$ST_UPLOAD_OPTION = Možnosti nahrávání
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Otevřít výstupní složku
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Vypnout systém
$CK_SOUND_ALARM = Přehrát zvuk
$CK_MOVE_TO_MAIN = Přechod do havního okna
$BN_HELP_RUN = Pokud je problém s videem, klikněte sem!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = Otevřít složku
$BN_MESSAGE = [u]Pořízený snímek byl uložen do výstupní složky.[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Použili jste již Bandicam? Umožní Vám zaznamenat cokoli na obrazovce počítače a uložit to jako video soubor.[br]Chcete vyzkoušet Bandicam?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = Zjistit více
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Probíhá stahování...
$BN_UPDATE_INSTALL = Instalovat nyní
$BN_UPDATE_LATER = Ne, děkuji!
$BN_UPDATE_CANCEL = Zrušit
$BN_UPDATE_CLOSE = Zavřít
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = Je k dispozici nová verze Bandicut. Chcete zahájit aktualizaci?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Aktualizovat
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Nepřipomínat tuto verzi
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Zjistit více
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Nastavení aktualizace
; Renew License
$BN_REGISTER = Zaregistrovat
$BN_BUY_NOW = Koupit
$BN_RENEW = Prodloužit
$ST_LEARN_MORE = Více informací
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Příprava Vašich souboru(ů) k úpravám.
; Tooltip
$TT_MENU = Nabídka
$TT_WIZARD = Začít (Domů)
$TT_CUTTER = Stříhat
$TT_JOINER = Spojit
$TT_ABOUT = Informace (F1)
$TT_SETTING = Konfigurace (F5)
$TT_BANDICAM = Start programu Bandicam
$TT_FILE_CLOSE_WORK = Zavřít všechny soubory (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Zavřít soubor - Odstranit všechny sekvence (F4)
$TT_FILE_OPEN = Otevřít soubor(y) (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = Přidat soubor(y) (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = Otevřít/Uložit soubor projektu
$TT_OPEN = Otevřít
$TT_REGISTER = Registrovat(F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Otevřít výstupní složku (Ctrl+F2)
$TT_HELP = Pomoc
$TT_REFRESH_LINFO = Aktualizovat informace o licenci
$TT_PLAYER_PLAY = Přehrát / Pozastavit (Mezerník)
$TT_PLAYER_STOP = Zastavit (Ctrl+Mezerník)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = Přehrát / Pozastavit sekvenci (Ctrl+P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = Zastavit sekvenci (Alt+P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Přejít na předchozí klíčový snímek (Ctrl+Šipka vlevo)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = Přejít na předchozí snímek (Šipka vlevo)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Přejít na další snímek (Šipka vpravo)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Přejít na další klíčový snímek (Ctrl+Šipka vpravo)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Přehrát předchozí soubor (Šipka vlevo)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Přehrát následující soubor (Šipka vpravo)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = Přidat sekvenci (Ctrl+A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = Můžete přidat až ${int1} soubory(ů)/sekvence(í).
$TT_PLAYER_SEG_START = Nastavit začátek sekvence ( S )
$TT_PLAYER_SEG_END = Nastavit konec sekvence ( E )
$TT_PLAYER_MUTE_ON = Vypnout zvuk ( M )
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = Zapnout zvuk ( M )
$TT_PLAYER_CAPTURE = Zachytit snímek (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = Přidat sekvenci (Ctrl+N)
$TT_PREV_SEGMENT = Přesunout nahoru
$TT_NEXT_SEGMENT = Přesunout dolů
$TT_PREV_MOVE_FILE = Posunout dozadu
$TT_NEXT_MOVE_FILE = Posunout dopředu
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Možnosti nahrávání
$TT_LIST_PLAY = Spustit/Pozastavit sekvenci
$TT_LIST_SPLIT = Rozdělit
$TT_LIST_CUT_REMOVE = Odstranit
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = Odstranit
$FONT_SIZE = Velikost fontu
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Klávesové zkratky pro Bandicut
HOTKEYS_ABOUT = - O programu Bandicut: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - Informace o souboru: Ctrl+F1
HOTKEYS_SETTING = - Konfigurace: F5
HOTKEYS_MAX = - Maximalizovat / obnovit: Enter
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Změnit režim: Ctrl+M
HOTKEYS_REGISTER = - Registrovat Bandicut: F3
HOTKEYS_HOME = - Jít na první stránku: Home
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Přehrávání
HOTKEYS_OPEN_FILE = - Otevřít soubor: Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - Zavřít (všechny) soubor(y): F4
HOTKEYS_START = - Start: Ctrl+Enter
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Otevřít výstupní složku: Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY = - Přehrát / Pozastavit: Mezerník
HOTKEYS_STOP = - Zastavit: Ctrl+Space
HOTKEYS_MUTE = - Vypnout / Zapnout zvuk: M
HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Přehrát / Pozastavit sekvenci: Ctrl+P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Zastavit sekvenci: Alt+P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Odstranit sekvenci: Delete
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Posunout vpřed: Šipka vpravo, Numpad +
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Posunout vzad: Šipka vlevo, Numpad -
HOTKEYS_CUT_TITLE = * Ořezávání
HOTKEYS_SET_START_TIME = - Nastavit čas začátku sekvence: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - Nastavit čas konce sekvence: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Přidat sekvenci: Ctrl+N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Další snímek: Šipka vpravo, Numpad +
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Další klíčový snímek: Ctrl+Šipka vpravo
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Předchozí snímek: Šipka vlevo, Numpad -
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Předchozí klíčový snímek: Ctrl+Šipka vlevo
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Vybrat předchozí sekvenci: Šipka nahoru
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Vybrat následující sekvenci: Šipka dolů
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Předchozí pozice času: Shift+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Následující pozice času: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Spojování
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Přehrát/Vybrat předchozí soubor: Šipka vlevo
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Přehrát/Vybrat následující soubor: Šipka vpravo