[GENERAL]
NAME = Български
TRANSLATOR = URIEL
DLG_FONT_NAME =
DLG_FONT_SIZE =
[TEXT]
TEXT_APP_NAME = Bandicut
TEXT_BUILDNO = Билд#
TEXT_VERSION = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO = Bandicut - Бърз,Опростен Видео редактор.
TEXT_BETA = Бета
TEXT_UNREGISTERED = Нерегистрирана
TEXT_BUSINESS = For Business
TEXT_SAFEMODE = Безопасен режим
TEXT_ADMIN = Admin
TEXT_YES = Да
TEXT_NO = Не
TEXT_CLOSE = Затвори
TEXT_CANCEL = Откажи
TEXT_OK = OK
TEXT_ABORT = Спри
TEXT_RETRY = Опитай отново
TEXT_IGNORE = Игнорирай
TEXT_CONTINUE = Продължи
TEXT_SAVE = Save
TEXT_NOT_SAVE = Don't Save
TEXT_SECOND = Секунди
TEXT_OPEN_FILE = Отвори файл
TEXT_SELECT_FOLODER = Избери изходяща папка.
TEXT_SEG_DURATION = Времетраене ${str1}
TEXT_SEEK_POS = Търси ${str1}
TEXT_TOTAL_SEG_DURATION = Общо ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_MODE = Високоскоростен режим
TEXT_HIGH_ENCODING_MODE = Енкодинг режим
TEXT_VOLUME_MUTE = Заглуши
TEXT_CHANGE_LANG = За да смените езика, трябва да рестартирате Bandicut.[br]Искате ли да рестартирате сега?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS = Наистина ли искате да върнете всички настройки по подразбиране?
TEXT_SHUTDOWN_SEC = Системата ще се изключи след ${int1} секунди.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC = Bandicut ще се затвори след ${int1} секунди.
TEXT_UPDATE_AVAILABLE = Нова версия на Bandicut е на разположение. [br]Бихте ли искали да я изтеглите сега?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE = Тази версия е най-новата.
TEXT_UPDATE_FAILED = Неуспешна проверка за нова версия. [br]Тази система може да не е свързана към интернет временно.Моля, опитайте отново.
TEXT_OFFLINE = Тази функция може да се използва, когато тази система е свързана към интернет[br]Моля, опитайте отново, след като проверите връзката си с интернет.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error, Warning
TEXT_PROGRAM_INVALID = Тази програма е повредена. [br]Трябва да преинсталирате Bandicut.
TEXT_SAFEMODE_MESSAGE = Bandicut работи в безопасен режим. [br]Някои функции, включително хардуерно ускорение, може да не работят в безопасен режим.
TEXT_CANT_CHANGE_OPTION = Вие не можете да промените тази настройка в безплатната версия на Bandicut. [br]Моля купете Bandicut от https://www.bandicut.com
TEXT_NOT_SEEKABLE = Този медиен файл не е търсения.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL = Високоскоростният режим и сегмент не са налични.[br]- Развален индекс.[br]- Няма кийфрейм индекс.
TEXT_NOT_SUPPORT_FILE = Bandicut не поддържа този файл. [br](Няма видео или информация за кодека.)[br]
TEXT_NOT_SUPPORT_VIDEO = [br]- Видео Кодек${int1} : ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_AUDIO = [br]- Аудио Кодек${int1} : ${int2} ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_FORMAT = [br]- Формат: ${str1}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE = Нищо
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE = (Невъзможно изпълнение)
TEXT_NOT_SUPPORT_NO_VIDEO_DATA = (Няма видео данни)
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_EXIST = [br]Входният файл не съществува.[br]Моля, проверете пътя до файла.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED = Високоскоростният режим не е наличен.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL = Този файл не може да използва високоскоростния режим, защото има проблем с кодек. [br]- Моля, използвайте Енкодинг режим.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME = - Има по-малко от 10 видео фрейма.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY = - Неуспешно създаване на медийния файл.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME = Високоскоростният режим е по бърз от енкодинг режима. [br]Въпреки това използването на високоскоростния режим може да промени времето за начало на файла (${str1}).
TEXT_KEY_FRAME_CUT_TITLE = Искате ли да продължите с високоскоростния режим?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE = Високоскоростният режим е наличен само след регистрация.[br][br]Искате ли да закупите Bandicut лиценз от https://www.bandicut.com?
TEXT_KEY_FRAME_CUT = Времето за начало на този файл може да се промени.
TEXT_KEY_FRAME_CUT2 = - Моля, използвайте Енкодинг режим, ако има някакъв проблем.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_JOIN = Можете да използвате Високоскоростният режим за добавяне, само когато всички формати са абсолютно същите.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE = Задачата се изпълнява. Искате ли да я отмените и да затворите Bandicut?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL = Задачата се изпълнява. Искате ли да я отмените?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW = Не показвай следващия път.
TEXT_MSG_WRITE_HEADER = Сега записваме заглавната част на файла.Ако файлът е голям,тази задача може да отнеме много време.Моля, изчакайте малко.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_TITLE = Not enough disk space for the output folder.
TEXT_ERROR_DISKSPACE = Please change the output folder and try again.
TEXT_ERROR_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Available disk space: ${str1}[br]-Required disk space:${str2}
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_TITLE = Not enough disk space for the cache folder.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE = Please change the cache folder and try again.
TEXT_ERROR_CACHE_DISKSPACE_DETAIL = [br]-Available disk space: ${str1}[br]-Required disk space:${str2}
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM_TITLE = Please change the output or cache folder.
TEXT_ERROR_FILE_SYSTEM = The output or cache folder is not located on an NTFS file system, which may cause problems when processing files larger than 4GB.[br]-Folder to change:
TEXT_CANT_KEYFRAME_SEEK = Сега се анализира медийния файл.След като анализа е готов, можете да потърсите чрез кийфрейм единица.
TEXT_READ_FILE = Неуспех при четене на файл.Моля,проверете входния файл.[br]Ако файлът е разположен на CD / DVD, моля копирате файла на твърдия диск, и опитайте отново.
TEXT_CODEC_CONFIG = Неправилни настройки на енкодинг.
TEXT_CODEC_CONFIG2 = [br]Моля,отидете на меню "Настройки на енкодинг" и използвайте настройките за енкодинг по подразбиране, и след това опитайте отново.
TEXT_VIDEO_ENCODING = Възникна грешка при енкодинга на видеото. You need to check the input file or the encoding settings.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV_TITLE = Конвертирането е спряло защото има проблем с Intel® Quick Sync Видео енкодер.
TEXT_VIDEO_ENCODING_QSV = Ще използвате ли H.264 софтуерен енкодер?
TEXT_AUDIO_ENCODING = Възникна грешка при енкодинга на аудиото. You need to check the input file or the encoding settings.
TEXT_NOT_SUPPORT_TYPE = Неуспешно създаване на изходния файл.
TEXT_UNSUPPORT_VIDEO_SIZE = Unable to convert to this video resolution.[br]The maximum resolution supported by ${str1} is ${str2}.[br]Please go to the 'Encoding Settings' menu and select another video resolution and try again.
TEXT_NO_ENCODER = Не може да се намери енкодер.
TEXT_SEND_FILE = Ако изпратите видео файла до bandicut@bandicam.com, ние ще се опитаме да решим проблема.
TEXT_CHECK_CHANGE_ENCODER = Използвай H.264 софтуерен енкодер от сега нататък.
TEXT_INTER_FILE = An error occurred while saving the video to the output folder.
TEXT_CANT_DECODE_AUDIO = Some audio tracks are unable to decode.[br]They won't be converted. Are you sure you want to continue?
TEXT_REBUILD_COMPLETE = File(s) ready to edit.
TEXT_REBUILD_FAILED = An error occurred while preparing the video file(s).[br]
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM = Енкодинга е неуспешен.(${int1})
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE = Неуспешно използване на Високоскоростния режим.Моля използвайте Енкодинг режима.
TEXT_MSG_CHANGE_MODE_DROP = Ако се добавят няколко файла в Bandicut, Bandicut ще превключи на добави файлове. [br]Наистина ли искате да продължите?
TEXT_MSG_CANT_CHANGE = Bandicut анализира файловете, които са били добавени.
TEXT_MISSED_FILE_REMOVE = Файлът е премахнат от списъка на сегмента, защото не съществува.[br]-${str1}
TEXT_INVALID_VALUE = Моля, въведете стойност между ${int1} и ${int2}.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT = Можете да добавите до ${int1} файлове / сегменти.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_FAIL = Надолу ${int1} файловете не са били добавени.[br]${str1}
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO = На път сте да превишите максималния брой сегменти на Bandicut (${int1}). Ако продължите, някои сегменти няма да бъдат добавени.[br]Наистина ли искате да продължите?
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_SHORT = Bandicut не може да раздели ${int1} сегменти, защото времето на всеки сегмент е твърде кратко.[br]Моля, въведете по-малък номер.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_AUTO_CANT = Вече не можете да разделите сегмента, тъй като максималният брой сегменти е превишен.
TEXT_WARNING_MAX_SEGMENT_ZERO = Времето е по-дълго от времето на сегмента.[br]Моля, задайте го на по-малка стойност и опитайте отново.
TEXT_WARNING_INVALID_TIME = Моля, задайте време по-високо от 1 секунда.
TEXT_EXIST_FILE_HEADER = Файл с това име вече съществува.
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT = Ако продължите с тази задача, ще бъде добавен пореден номер към името на файла. Наистина ли искате да продължите?
TEXT_EXIST_FILE_OVERWRITE = Запази работен файл
TEXT_EXIST_FILE_COMMENT_OVERWRITE = ${str1} already exists.[br]Do you want to overwrite it?
TEXT_MSG_PROJECT_HELP = What is a project file?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_HEADER = Задача се изпълнява.
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT = Ако добавите видео файлове или работен файл, настоящата задача ще се отмени
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT2 = Искате ли да продължите след запис на работен файл?
TEXT_MSG_SAVE_PROJECT_CLOSE = Искате ли да продължите след запис на работен файл?
TEXT_MSG_LOAD_PROJECT_FAIL = Неуспех при отваряне на работен файл.
TEXT_MSG_RESTORE_PROJECT = Bandicut didn't shut down correctly.[br]Do you want to restore your previous task?
; Available Encoder
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT = Intel Quick Sync Video is not enabled.[br]To use the "H264 (Intel® Quick Sync Video)" codec, please plug the VGA cable from the monitor into the VGA port on the motherboard.
TEXT_RECOMMEND_CODEC_COMMENT_OK = Искате ли да посетите страницата за помощ?
TEXT_ENCODER_TITLE = ${str1} encoder Available
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER = ${str1} is a hardware encoder which allows you to edit videos at a higher speed than the software-based encoder.
TEXT_ENCODER_AVAILABLE_ENCODER_OK = [br]Would you like to use the ${str1} encoder?
TEXT_ERROR_NOT_AVAILABLE_FB_UPLOAD = Тази функция вече не е налице.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Log
TEXT_INPUT_FILE_INFO = Информация за Входен файл
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Тази система не поддържа H.264 енкодинг.
TEXT_FILE_NAME = Име на Файла: ${str1}
TEXT_FILE_TYPE = Формат на Файла ${str1}
TEXT_FILE_DURATION = Продължителност: ${str1}
TEXT_FILE_SIZE = Размер на Файла: ${str1}
TEXT_SEGMENT = Сегменти: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_START = - Оригинално начално време: ${str1}
TEXT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_KEY_START = - Ново начално време: ${str1}
TEXT_ENABLE_HIGH_SPEED = Използване на високоскоростен режим: ${str1}
TEXT_SEEKABLE = Търсене ${str1}
TEXT_POSSIBLE = Активиране
TEXT_IMPOSSIBLE = Деактивиране
TEXT_POSSIBLE_REG = Налично само след регистрация.
TEXT_TRACK_COUNT = ${int1} Видео Писта(s), ${int2} Аудио Писта(s)
TEXT_OUTPUT_FILE_INFO = Информация за изходящия файл
TEXT_ADD_FAILED = [Неуспешно добавяне на файла]
TEXT_OUTPUT_OPTION = Изходни настройки
TEXT_INPUT_FILES = [Вмъкни файлове (сегменти) Брой: ${int1}]
TEXT_ENCODER_NAME = Encoder
TEXT_CODEC = Codec
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES = Медия файлове
TEXT_MAIN_PROJECT_FILES = Работни файлове
TEXT_MAIN_ALL_FILES = Всички файлове
TEXT_MOREINFO = Виж повече...
TEXT_SEGMENT_TITLE = Сегмент ${str1}
TEXT_SEGMENT_FILE_TITLE = Файл ${str1}
TEXT_RECORDING = Стартирай Bandicam[br](Запишете екран на компютър, игра или уеб камера)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Banner
TEXT_BANNER_FONT = Arial
TEXT_BANNER_FONT_COLOR = #bbb
TEXT_BANNER_FONT_OVER_COLOR = #5acf0c
TEXT_BANNER_OFF_TITLE = Пробна версия
TEXT_BANNER_OFF_SUBJECT = Използвате нерегистрираната версия.
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_1 = Ако закупите и регистрирате Bandicut,
TEXT_BANNER_OFF_CONTENTS_2 = можете да използвате софтуера без пробното ограничение.
TEXT_BANNER_RESULT_SUBJECT = Не сте доволни от скоростта?
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_1 = Моля, закупете лиценз за Bandicut.
TEXT_BANNER_RESULT_CONTENTS_2 = Скоростта ще се увеличи с ${str1}% (${str2}).
TEXT_BANNER_RESULT_BTN = Купи сега
TEXT_BANNER_UWP_SUBJECT = Bandicut Video Cutter (free) for Microsoft Store
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_1 = Fastest Lossless Video Cutter, Splitter and Joiner
TEXT_BANNER_UWP_CONTENTS_2 = For more information, visit the official website.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL = Основни
TEXT_TAB_FILE = Изход
TEXT_TAB_LANGUAGE = Език
TEXT_TAB_HIGHSPEED = Висока скорост
TEXT_TAB_VFILTER = Видео филтър
TEXT_TAB_INFO = За
TEXT_PREFIX_FILE_NAME = Име на файла
TEXT_PREFIX_CUSTOM = Персонализиран префикс
TEXT_PREFIX_NONOE = Нищо
TEXT_SUFFIX_TIME = Дата и час
TEXT_SUFFIX_SERIAL = Последователен номер
TEXT_SUFFIX_DATE_SERIAL = Дата и номер на последователността
TEXT_FILE_EXAMPLE = Предишен)
TEXT_DEFAULT_CACHE_FOLDER = (По подразбиране)
TEXT_INTEL_QSV = Intel® Quick Sync Видео (Бързо, Хардуерно ускорение)
TEXT_H264_NOT_SUPPORT = Тази система не поддържа H.264 енкодинг.[br]Искате ли да посетите страницата за помощ?
TEXT_VIDEO_QUALITY = Качество
TEXT_VIDEO_BITRATE = Битрейт(kbps)
TEXT_AUDIO_MONO = Моно
TEXT_AUDIO_STEREO = Стерео
TEXT_NO_VIDEO = Без Видео
TEXT_NO_AUDIO = Без Аудио
TEXT_VIDEO = Видео
TEXT_AUDIO = Аудио
TEXT_UNKNOWN = Неизвестен
TEXT_AUTO = Автоматично
TEXT_ALWAYS = Always
TEXT_DONT_USE = Don't use
TEXT_FIT_WIDTH = Нагласи Широчина
TEXT_FIT_HEIGHT = Нагласи Височина
TEXT_SIZE_AUTO = Запази Оригиналния Размер
TEXT_SIZE_CUSTOM = По избор
TEXT_FIT_WIDTH_INFO = Нагласи Широчина (${int1}x0)
TEXT_FIT_HEIGHT_INFO = Нагласи Височина (0x${int1})
TEXT_SIZE_AUTO_INFO = (${int1}x${int2})
TEXT_FULL_HD = 1920x1080(Full HD, 1080p)
TEXT_FIT_IPAD2 = 1024 x 768 (iPad2)
TEXT_FIT_IPHONE4 = 960 x 640 (iPhone4)
TEXT_FIT_NEW_IPAD = 2048 x 1536 (Нов iPad)
TEXT_FPS_AUTO = Поддържай оригинален FPS
TEXT_MIN_VIDEO_SIZE = Минималната стойност на ширината и височината на видео е ${int1}.
TEXT_MAX_VIDEO_SIZE = Максималната стойност на ширината и височината на видео е ${int1}.
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE = Енкодингът може да се провали, когато ширината или височината на видеото е нечетно число.[br] Искате ли да промените размера на видеото, както следва?
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2 = [br]- Дефиниран от потребителя видео размер: ${int1} x ${int2}
TEXT_ODD_VIDEO_SIZE2_1 = [br]- нов размер на видео: ${int1} x ${int2}
TEXT_MAX_VIDEO_KBITRATE = Максималната стойност на видео битрейт е ${str1} Kbps(${int1} Mbps).
TEXT_MAX_VIDEO_QUALITY = Стойността на качеството на видеото трябва да бъде между 1 и 100.
TEXT_DONT_ALLOW_NORMALIZE = Не можете да използвате тази опция с опцията [Премахване на аудио тракове].[br]Искате ли да деактивирате опцията [Премахване на аудио тракове]?
TEXT_DONT_ALLOW_REMOVE_AUDIO = Не можете да използвате тази опция с опцията [Нормализиране].[br]Искате ли да деактивирате опцията [Нормализиране]?
TEXT_SAMPLERATE_AUTO = Съхранете Оригиналната Честота
TEXT_ASK_FOR_REG = Нерегистрирана версия
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL = Купи лиценз за Bandicut, за да се премахнат всички ограничения.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE = Игнорирай и продължи
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW = Регистрирай Bandicut
TEXT_ASK_FOR_REG_TRY = Опитайте Нерегистриран Bandicut
TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT = Изходящата папка не съществува. Please change the output folder.
TEXT_NOT_SUPPORT_FOLDER = Вие не можете да записвате файлове в тази папка. Моля, изберете друга папка.
TEXT_NOT_SAVE_SOURCE_FOLDER = Не можете да запазвате файлове в оригиналната папка [br]Искате ли да продължите, след като премахнете отметката от опцията [Запазване в оригиналната папка]?
TEXT_NOT_ALLOWED_CHAR = Името на файла не може да съдържа някой от следните знаци.[br]${str1}
TEXT_LONG_PATH = Името на файла е твърде дълго за изхода. Моля, съкратете името на файла и опитайте отново[br]Максималната дължина на файла е ${int1} символа.
TEXT_ADDING_FILES = Сега добавяме мултимедийни файлове. Моля, изчакайте.
TEXT_ALLOW_SPEED = Моля, въведете стойност между ${str1} и ${str2}.
TEXT_DEFAULT_PRESET = По подразбиране
TEXT_FIT_WIDTH_PRESET = Размер широчина
TEXT_FIT_HEIGHT_PRESET = Размер височина
TEXT_UPLOAD_480_PRESET = YouTube / Twitter (480p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_720_PRESET = YouTube / Twitter (720p, 30fps)
TEXT_UPLOAD_1080_PRESET = YouTube / Twitter (1080p, 30fps)
TEXT_SMARTPHONE_PRESET = Smartphone
TEXT_PPT_PRESET = PowerPoint
TEXT_DELETE_PRESET = Do you want to delete the preset?[br][br]-Preset name: ${str1}
TEXT_SAME_PRESET = Предварително въведеното от вас име вече съществува. Do you want to overwrite the existing preset?[br][br]-Preset name: ${str1}
TEXT_SAME_RENAME_PRESET = Предварително въведеното от вас име вече съществува. Моля, въведете друго име.[br][br]-Preset name: ${str1}
TEXT_REFLECTED_PRESET = Your preset has been applied[br][br]-Preset name: ${str1}
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Installer
TEXT_WELCOMEPAGE_TEXT = Този софтуер ще инсталира Bandicut на вашия компютър.[br][br]Ако Bandicut работи затворете го преди да започнете с инсталацията.[br][br]Щракнете върху Напред, за да продължите.
TEXT_DELETE_ALL_FILES = Не всички файлове в (${str1}) бяха премахнати. [br]Искате ли да ги премахнете?
TEXT_STILLRUN_EXIT_PROGRAM = Bandicut се използва. Преди да продължите, затворете програмата.
TEXT_THIS_IS_NT_ONLY_APP = Този софтуер ще работи правилно само с Windows 7 и по-нов. [br]Искате ли да изтеглите версията за Windows XP?
TEXT_DO_NOT_WORK_VISTA = Този софтуер ще работи правилно само с Windows 7 и по-нов. [br]Искате ли да изтеглите версията за Windows Vista?
TEXT_DO_NOT_WORK_32BIT = This program doesn't work on 64-bit Windows. [br]Do you want to download the version for 32-bit Windows?
TEXT_NEED_ADMIN_PRIVILEGE = Инсталирането на тази програма изисква администраторски права. [br]Искате ли да прекратите инсталацията?
TEXT_DELETE_ALL_PRESET_FILES = Your custom presets exist.[br]Do you want to remove them?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Wizard
TEXT_WIZARD_COMMENT = Моля, изберете режима, който искате да използвате.
TEXT_WIZARD_COMMENT_CUT = Нарежете видео файлове и премахнете една или повече части от видео.
TEXT_WIZARD_COMMENT_SPLIT = Разделете видеофайла на няколко сегмента.
TEXT_WIZARD_COMMENT_JOIN = Съединете множество видео файлове.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cut/Join Guide
TEXT_GUIDE_CUT = Bandicut Рязане
TEXT_GUIDE_JOIN = Bandicut Добавяне
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Cutting
TEXT_RESUME = Продължи
TEXT_PAUSE = Пауза
TEXT_READY = Изчакай
TEXT_PREPARING = Creating the free version watermark
TEXT_TITLE_ALARM_TRAILING = ${str1} - Писане заглавие на файла
TEXT_JOIN_JOB = Смеси
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED = Вашият Bandicut беше регистриран.
TEXT_REGISTER_FAILED = Неуспешна регистрация. [br]Проверете своя имейл адрес и сериен номер.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED = Не може да се свърже с регистрационния сървър.[br]Моля,проверете връзката си с интернет и настроите вашия системен часовник към днешна дата и час.${str1}
TEXT_REGISTER_FAILED_HELP = [br]Ако имате нужда от помощ, щракнете върху бутона OK.
TEXT_REGISTER_INFO = Имейл адрес: ${str1}[br]Сериен номер: ${str2}
TEXT_REGISTER_INFO2 = Expiration Date: ${str1} (${int1} days left)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRING = Expiration Date : ${str1} (Less than 1 day left)
TEXT_REGISTER_INFO2_EXPIRED = Expiration Date: ${str1} (Expired)
TEXT_REGISTER_YET = Нерегистрирана!!![br]- Воден знак ще бъде добавен към видеото.[br]- Моля, кликнете на бутона "Регистрация", за да се премахнат всички ограничения.
TEXT_HAS_BEEN_UNREGISTERED = Bandicut has been unregistered.
TEXT_UNREGISTER = Do you want to unregister Bandicut?
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_1 = License renewal is required!
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2 = Your license will expire after %d day(s).
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_NOW = Your license has expired.
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_2_TODAY = Your license will expire within 24 hours.
To continue using Bandicut without limitations, you must renew your license.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW = Bandicut license expires after ${int1} days. Click the 'OK' button for license renewal instructions.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_NOW = Bandicut license has expired. Click the 'OK' button for license renewal instructions.
TEXT_NOTICE_NEED_TO_RENEW_TODAY = Bandicut license will expire within 24 hours. Click the 'OK' button for license renewal instructions.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; upload video
TEXT_UPLOAD_VID_NO_TITLE = Моля, въведете заглавие на видеото, за да качите.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN = Влизане - Youtube
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_LOGIN_TEXT = Signing in with YouTube from the browser...
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN = Влизане - Vimeo
TEXT_UPLOAD_VIMEO_LOGIN_TEXT = Signing in with Vimeo from the browser...
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN = Login - Google Drive
TEXT_UPLOAD_GDRIVE_LOGIN_TEXT = Signing in with Google Drive from the browser...
TEXT_UPLOAD_COMPLETE = Качено
TEXT_UPLOAD_ERR_FAIL = Неуспешно качване на това видео.
TEXT_UPLOAD_ERR_FILESIZE_LIMIT = Този файл е твърде голям, за да го качите.
TEXT_UPLOAD_ERR_FREESPACE = Няма достатъчно свободно място на Vimeo, за да качите.
TEXT_UPLOAD_ERR_CONNECT = Не може да се свърже със сървъра.
TEXT_UPLOAD_ERR_AUTH_VIMEO = Качването на този видеоклип не бе успешно. Потребителите на Vimeo Basic не могат да скрият видеоклипа от Vimeo.
TEXT_UPLOAD_WARNING_DOING = Сега се качват ${int1} видео файлове. Искате ли да отмените качването на видео и да затворите Bandicut?
TEXT_UPLOAD_NO_PASSWORD = Please enter a password.
TEXT_UPLOAD_YOUTUBE_QUOTA = Bandicut has exceeded the daily upload quota assigned by YouTube.[br]The quota will be reset at midnight Pacific Time.[br]Please try again after midnight Pacific Time or go to YouTube.com and upload the video directly to YouTube.[br][br]Do you want to visit YouTube.com?
TEXT_UPLOAD_ERR_ACCESSTOKEN = Failed to get an access token.
;
TXT_TITLE = Signing in with YouTube is complete!
TXT_MESSAGE_COMPLETE1 = Signing in with YouTube is complete!
TXT_MESSAGE_COMPLETE2 = You can close this page.
TXT_GOTO_BANDICUT_HOME = Go to bandicut.com
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; download & update
TEXT_UPDATE_IN_PROGRESS = Инсталацията е в ход ...
TEXT_UPDATE_FAILED_DL = Изтеглянето на инсталационните файлове не бе успешно. [br]В момента тази система може да не е свързана към интернет.
TEXT_UPDATE_INSTALL_SUCCEED = Инсталацията е завършена.
TEXT_UPDATE_INSTALL_FAILED = Инсталацията не бе успешна.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT = За [tab]F1
MENUSTR_MAIN_FILE_OPEN = Отвори файл [tab]F2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_FILE_UPLOAD = Качете в
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE = Затвори файл [tab]F4
MENUSTR_MAIN_OUTPUT = Отвори изходящата папка [tab]Ctrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING = Конфигурация [tab]F5
MENUSTR_MAIN_REGISTER = Регистрация [tab]F3
MENUSTR_MAIN_CLOSE = Изход [tab]Alt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP = Помощ
MENUSTR_HELP_ONLINE = Помощ
MENUSTR_HELP_HOTKEYS = Бързи клавиши
MENUSTR_HELP_LICENSE = Информация за лиценза
MENUSTR_MAIN_VIDEO = Видео
MENUSTR_MAIN_AUDIO = Аудио
MENUSTR_MAIN_FILE_INFO = Информация за файла [tab]Ctrl+F1
MENUSTR_MAIN_FILE_CLOSE_ALL = Затвори всички файлове [tab]F4
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_OPEN = Отвори работен файл
MENUSTR_MAIN_PROJECT_FILE_SAVE = Запази работен файл
MENUSTR_UPLOAD_SETTING = Настройки
MENUSTR_PRESET_USER = Потребителски шаблон
MENUSTR_PRESET_ADD = Добави шаблон
MENUSTR_PRESET_EDIT = Промени шаблон
[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL = Откажи
IDOK = OK
IDC_BTN_CLOSE = Затвори
IDC_BTN_YES = Да
IDC_BTN_NO = Не
IDC_BTN_REGISTER = Регистрирай
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Отвори изходящата папка като приключиш.
IDC_ST_DETAIL_LINK = Виж повече...
IDC_ST_OPTION = Настройки
IDC_ST_HELP = Помощ
[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL = Енкодинг режим Настройки
IDC_ST_FILE_FORMAT = File
IDC_ST_FORMAT = Формат
IDC_ST_VIDEO_DETAIL = Видео
IDC_ST_AUDIO_DETAIL = Аудио
IDC_ST_VIDEO_SIZE = Видео Размер
IDC_ST_FPS = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC = Видео кодек
IDC_ST_VIDEO_MODE = Битрейт контрол
IDC_ST_VIDEO_QUALITY = Качество
IDC_ST_VIDEO_BITRATE = Битрейт
IDC_ST_VIDEO_DEINTERLACE = Deinterlace
IDC_ST_AUDIO_CODEC = Аудио кодек
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL = Канал
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE = Честота
IDC_ST_AUDIO_MODE = Битрейт контрол
IDC_ST_AUDIO_BITRATE = Битрейт
IDC_BTN_PRESET = По подразбиране
IDC_BTN_SETTING_MORE = Повече настройки...
IDC_ST_AUDIO_NORMALIZE = Нормализиране
IDC_CK_AUDIO_NORMALIZE = Използвай
[IDD_OUTPUT_V_ENCODER]
IDD_OUTPUT_V_ENCODER = ${str1} настройки
IDC_ST_ENC_PROFILE = Профил
IDC_ST_ENC_LEVEL = Ниво
[IDD_PRESET_ADD]
IDD_PRESET_ADD = Добави нов шаблон
IDC_ST_ADD_PRESET = Можете да запишете текущите настройки за новия шаблон.[br]Въведете име за новия шаблон.
IDC_ST_SELECT_ENCODER = Codec Settings
IDC_ST_VIDEO_ENCODER = Codec
[IDD_PRESET_RENAME]
IDD_PRESET_RENAME = Преименувай шаблона
IDC_ST_RENAME_PRESET = Въведи ново име на шаблона.
[IDD_PRESET_EDIT]
IDD_PRESET_EDIT = Редактирай шаблон
IDC_BTN_PRESET_ADD = Добави
IDC_BTN_PRESET_DELETE = Изтрий
IDC_BTN_PRESET_RENAME = Преименувай
[IDD_SETTING]
IDD_SETTING = Конфигурация
IDC_BTN_RESET = Нулирай
[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE = Уведоми ме при отваряне на неподходящи файлове.
IDC_CK_ALERT_EXIST_FILE = Предупреждавай, когато вече съществува файл с това име.
IDC_CK_ALERT_SAVE_PROJECT = Alert when saving a project file.
IDC_CK_USE_LOG_FILE = Създаване на лог файлове(.log)
IDC_CK_MOV_FRONT_HEADER = Запамети информация за файл (moov) в предната част на файла
IDC_CK_KEEP_CREATION_TIME = Съхрани дата / час на оригиналния файл (TAG данни).
IDC_ST_UPLOAD = Опция за качване
IDC_CK_SHOW_TIP = Покажи съвет / информация
IDC_CK_AUTO_MOVE = Преместете позицията на входа.
IDC_CK_DEINTERLACE_PREVIEW = Use the deinterlace filter when playing interlaced video.
[IDD_SETTING_FILE]
IDC_ST_OUTPUT = Изходяща папка
IDC_BTN_SET_OUTPUT = Търси...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT = Отвори
IDC_CK_OUTPUT_SOURCE = Запазване в оригиналната папка
IDC_ST_FILENAME = Настройки за имена на файлове
IDC_ST_CACHE_FOLDER = Cache folder
IDC_BTN_SET_CACHE_FOLDER = Търси...
IDC_BTN_SET_DEFAULT_CACHE_FOLDER = По подразбиране
[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE = Език
IDC_ST_TRANSLATOR = Благодарение на преводачи
[IDD_SETTING_HIGHSPEED]
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED = Предупреди,когато не може да се използва Високоскоростен режим.
IDC_CK_ALWAYS_KEY_FRAME_CUT = Винаги режи / сливай с ключов кадър.
IDC_CK_SHOW_KEY_FRAME_CUT = Предупреди,когато файла ще се промени.
[IDD_UPLOAD_TO_VIMEO]
IDD_UPLOAD_TO_VIMEO = Качване в Vimeo.com
IDC_ST_VIMEO_UPLOADINFO = Информация за качване
IDC_ST_VIMEO_FILENAME = Име на файл:
IDC_ST_VIMEO_TITLE = Заглавие:
IDC_ST_VIMEO_DESCRIPTION = Описание:
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY = Поверително:
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ANYONE = Всеки - Разрешаване на всеки да види това видео
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_ONLYME = Само за мен - Направи това видео видимо за мен и никой друг
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_FOLLOW = Направи видимо само за хора, които следвам в Vimeo
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = Скрийте видеоклипа от Vimeo
IDC_ST_VIMEO_PRIVACY_UNLISTED = (Потребителите на Vimeo Basic не могат да използват тази опция)
IDC_RD_VIMEO_PRIVACY_PASSWORD = Само човек с парола може да види този видеоклип
IDC_CK_HIDE_PASSWORD = Скрий паролата
IDC_BTN_VIMEO_UPLOAD = Качи
IDC_LN_VIMEO_HELP = Помощ
[IDD_UPLOADING_VIMEO]
IDD_UPLOADING_VIMEO = Качване...
IDC_ST_VIMEO_UPLOADED = Качването на видеото завърши!
IDC_ST_VIMEO_LINK = Линк:
IDC_ST_VIMEO_EMBED = Вграждане:
IDC_BTN_VIMEO_LINK_GO = Отиди
IDC_BTN_VIMEO_EMBED_COPY = Копирай
IDC_BTN_VIMEO_CLOSE = Затвори
[IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE]
IDD_UPLOAD_TO_YOUTUBE = Качване в Youtube.com
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADINFO = Информация за качване
IDC_ST_YOUTUBE_FILENAME = Име на файл:
IDC_ST_YOUTUBE_TITLE = Заглавие:
IDC_ST_YOUTUBE_DESCRIPTION = Описание:
IDC_ST_YOUTUBE_PRIVACY = Поверително:
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PUBLIC = Публично - позволи на всеки да види това видео
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_UNLISTED = Скрито - за всеки, който има линк към видеото
IDC_RD_YOUTUBE_PRIVACY_PRIVATE = Частно - за мен и потребителите,които съм избрал
IDC_BTN_YOUTUBE_UPLOAD = Качи
IDC_LN_YOUTUBE_HELP = Помощ
IDC_LN_YOUTUBE_TOS =
IDC_CK_YOUTUBE_KEEP_LOGGED_IN = Keep me logged in
IDC_BTN_YOUTUBE_LOGOUT = Logout
[IDD_UPLOADING_YOUTUBE]
IDD_UPLOADING_YOUTUBE = Качване...
IDC_ST_YOUTUBE_UPLOADED = Качването на видеото завърши!
IDC_ST_YOUTUBE_LINK = Линк:
IDC_ST_YOUTUBE_EMBED = Вграждане:
IDC_BTN_YOUTUBE_LINK_GO = Отиди
IDC_BTN_YOUTUBE_EMBED_COPY = Копирай
IDC_BTN_YOUTUBE_CLOSE = Затвори
[IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE]
IDD_UPLOAD_TO_GDRIVE = Upload to Google Drive
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADINFO = Upload Information
IDC_ST_GDRIVE_FILENAME = File name:
IDC_ST_GDRIVE_SHARE_MODE = Share:
IDC_RD_GDRIVE_DONT_SHARE = Don't Share
IDC_RD_GDRIVE_SHARELINK = Create a share link
IDC_ST_GDRIVE_SHARELINK_HELP = Anyone with the link can view
IDC_BTN_GDRIVE_UPLOAD = Upload
IDC_LN_GDRIVE_HELP = Help
IDC_CK_GDRIVE_KEEP_LOGGED_IN = Keep me logged in
IDC_BTN_GDRIVE_LOGOUT = Logout
[IDD_UPLOADING_GDRIVE]
IDD_UPLOADING_GDRIVE = Uploading...
IDC_ST_GDRIVE_UPLOADED = The video upload is complete!
IDC_ST_GDRIVE_LINK = Link:
IDC_BTN_GDRIVE_LINK_GO = Go
IDC_BTN_GDRIVE_SHARELINK_COPY = Copy Share Link
IDC_BTN_GDRIVE_CLOSE = Close
[IDD_FILEINFO]
IDD_FILEINFO = Информация за файла
IDC_BTN_CLIPBOARD = Копирай в клипборда
[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER = Регистрирай Bandicut
IDC_ST_1BUY = 1. Купи
IDC_ST_1BUY_COMMENT = Ако Bandicut не е регистриран, воден знак ще бъде добавен към видеото ви. Моля, кликнете на бутона "Купи Сега"за закупуване на лиценз за Bandicut.
IDC_BTN_BUY_ONLINE = Купи Сега
IDC_ST_2REGISTER = 2. Регистрирай
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT = Моля въведете имейл адрес и сериен номер. [br](Нуждаете се от интернет връзка за регистрация.)
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS = Имейл адрес
IDC_ST_SERIAL_NUMBER = Сериен номер
IDC_BTN_REGISTER_NOW = Регистрирай Сега
IDC_BTN_UNREGISTER_NOW = Unregister
[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN = Изключи Системата
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO = Изключи Системата
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1 = Тази система ще се изключи, когато процесът е завършен.[br]Ако не желаете натиснете бутон Отмени.
IDD_SHUTDOWN_APP = Затвори Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO = Затвори Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1 = Bandicut ще се затвори автоматично,когато процесът е завършен.[br]Ако не желаете натиснете бутон Отмени.
[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK = Проверка за ъпдейт
IDC_ST_UPDATE_SETTING = Настройки
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK = Включи автоматичната проверка за ъпдейти.
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP = Покажи прозорец ако е наличен голям ъпдейт.
IDC_CK_SHOW_ENABLE_BETA = Показване на изскачащ прозорец, когато е налице бета актуализация.
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW = Провери за ъпдейт сега
[IDD_UPDATEINFO]
IDD_UPDATEINFO = Информация за актуализация
IDC_ST_UPDATE_MSG1 = Нова версия на разположение.
IDC_ST_UPDATE_MSG2 = Ако натиснете бутон "актуализация", можете да я изтеглите.
IDOK = Актуализация
[IDD_FAILTOADD]
IDD_FAILTOADD = Неуспешно добавяне на файл(ове).
[IDD_ITEM_EDIT]
IDD_ITEM_EDIT = Видео сплитер
IDOK = Приложи
IDC_RD_SPLIT_NUMBER = Разделете в
IDC_RD_SPLIT_TIME = Разделяне по продължителност:
IDC_ST_SEGMENT = Сегменти
IDC_CK_KEEP_SEGMENT = Запази избрания сегмент
IDC_ST_HOUR = Час
IDC_ST_MIN = Мин.
IDC_ST_SEC = Сек.
[IDD_INFORMATION]
IDD_INFORMATION = Бързи клавиши
IDD_INFORMATION_LICENSE = Информация за лиценза
[SKIN]
; New UI
; Common
$BN_START = Старт
$BN_CANCEL = Откажи
$BN_OK = OK
$BN_YES = Да
$BN_NO = Не
$ST_OPTION = Настройки
$CK_JOIN = Обедини сегменти
$BN_OPEN_OUTPUT = Отвори
$BN_HELP = Помощ
$CHECK_DO_NOT_SHOW = Не показвай следващия път.
; Main
$BN_TIP = Моля, регистрирайте,за да премахнете всички ограничения.
$BN_ADD_SEGMENT = Добави сегмент
$BN_GUIDE_OPEN_FILE = Отвори Файл
$BN_GUIDE_OPEN_FILE_JOINER = Отвори файлове
$ST_GUIDE_SET_SEGMENT = Избери място за рязане
$ST_GUIDE_START = Натисни старт
$ST_GUIDE_ADD_FILES = Добави файлове
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE = Списък със сегменти
$ST_SEGMENT_LIST_TITLE_JOIN = Списък със сегменти
; Wizard
$BN_WIZARD_CUT = Старт
$BN_WIZARD_JOIN = Добави
$BN_WIZARD_SPLIT = Раздели
; About
$ST_ABOUT_VERSION_INFO = Bandicut версия
$ST_ABOUT_COPYRIGHT = Авторско право(c) 2013-2024 Bandicam.com
$BN_ABOUT_NEW_VERSION = Нова версия на разположение.
$BN_ABOUT_CHECK_UPDATE = Проверка за ъпдейт
$ST_ABOUT_LICENCE_INFO = Информация за програмата
$BN_ABOUT_REGISTER = Регистрирай
$BN_ABOUT_REGISTER_HELP = Как да закупите и регистрирате
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_INFO = Интернет адрес
$ST_ABOUT_HOMEPAGE_URL = Домашна страница
$ST_ABOUT_FAQ_URL = Често задавани въпроси
$BN_ABOUT_UPDATE_REGISTRATION = Актуализация на регистрацията
$BN_ABOUT_RENEW_LICENSE = Renew License
; OutputProgress
; Ready
$ST_READY_OUTPUT_MODE = Режим
$RD_READY_HIGH_SPEED_MODE = Високоскоростен режим
$RD_READY_ENCODING_MODE = Енкодинг режим
$ST_READY_MODE_HIGH_SPEED = Бърз и Без загуба (Препоръчителен)
$ST_READY_MODE_ENCODING = Настройване на качество и кодек (Бавен)
$ST_READY_FILE_FORMAT = Формат
$ST_READY_VIDEO_INFO = Видео Инфо
$ST_READY_VIDEO_ENCODER = Video Encoder
$ST_READY_AUDIO_INFO = Аудио Инфо
$BN_READY_DETAIL_SETTING = Енкодинг Настройки
$BN_READY_PRESET = Шаблони
$ST_READY_OUTPUT_OPTION = Изходящ
$ST_READY_OUTPUT_FILE_NAME = Име на файл
$ST_READY_SAVE_FOLDER = Папка
$CK_READY_OUTPUT_TO_SOURCE = Запазване в оригиналната папка
$ST_READY_TRACK_OPTION = Запазване на песните
$RD_READY_ALL_TRACK = Запазване на всички видео и аудио потоци
$RD_READY_SEL_TRACK = Запазване само на избраните видео и аудио потоци
$CK_READY_EXTRACT_AUDIO = Извличане на аудио(.mp3)
$CK_READY_REMOVE_AUDIO = Премахване на аудио тракове
$ST_READY_SPEED = Playback speed
; Run
$ST_RUN_CUT_FILE_INFO = Прогрес
$ST_RUN_FILE_NAME = Файл:
$ST_RUN_COMPLETE = Завършен
$BN_RUN_UPLOAD = Качи
$BN_RUN_PLAY = Пусни
$ST_RUN_RUNNING_TIME = Изминало Време
$ST_RUN_REMAINING_TIME = Оставащо Време
$ST_RUN_SPEED = Скорост
$ST_RUN_FILE_SIZE = Файл Размер
$ST_END_OPTION = След завършване
$ST_UPLOAD_OPTION = Опция за качване
$CK_RUN_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Отвори изходящата папка като приключиш.
$CK_RUN_SYSTEM_CLOSE = Изключи
$CK_SOUND_ALARM = Възпроизведи звук
$CK_MOVE_TO_MAIN = Отидиди в главния прозорец
$BN_HELP_RUN = If there is a problem with the video, click here!
; Capture
$BN_OPEN_FOLDER = Изходяща папка
$BN_MESSAGE = [u]Записаното изображение е запазено в изходящата папка.[/u]
; Update Bandicam
$ST_UPDATE_STEP1_TEXT = Използвали ли сте Bandicam? Той ви позволява да записвате всичко на екрана на компютъра си и да го запазвате като видео файл.[br]Бихте ли искали да пробвате Bandicam?
$BN_UPDATE_STEP1_LINK = Научи повече
$ST_UPDATE_STEP2_TEXT = Изтеглянето е в ход ...
$BN_UPDATE_INSTALL = Инсталирай сега
$BN_UPDATE_LATER = Не,благодаря!
$BN_UPDATE_CANCEL = Откажи
$BN_UPDATE_CLOSE = Затвори
$ST_UPDATE_OFFLINE = bandicam.jpg
; Update Bandicut
$ST_UPDATE_BANDICUT_TEXT = There is a new version of Bandicut available. Do you want to start the update?
$BN_UPDATE_BANDICUT_INSTALL = Update
$BN_UPDATE_BANDICUT_IGNORE = Do not ask again for this version
$BN_UPDATE_BANDICUT_LEARNMORE = Learn more
$BN_UPDATE_BANDICUT_SETTINGS = Update Settings
; Renew License
$BN_REGISTER = Register
$BN_BUY_NOW = Buy Now
$BN_RENEW = Renew Now
$ST_LEARN_MORE = Learn more
; Rebuild Index
$ST_REBUILD_INDEX_TITLE = Preparing your file(s) for editing.
; Tooltip
$TT_MENU = Меню
$TT_WIZARD = Започнете (Начало)
$TT_CUTTER = Старт
$TT_JOINER = Добави
$TT_ABOUT = Информация (F1)
$TT_SETTING = Конфигурация (F5)
$TT_BANDICAM = Стартирай Bandicam
$TT_FILE_CLOSE_WORK = Затвори всички файлове (F4)
$TT_FILE_CLOSE_WORK_CUT = Затвори файл - премахване на всички сегменти (F4)
$TT_FILE_OPEN = Отвори Файл (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_ADD = Добави файлове (F2,Ctrl+O)
$TT_FILE_PROJECT = Работни файлове
$TT_OPEN = Отвори
$TT_REGISTER = Регистрирай (F3)
$TT_OPEN_OUTPUT_FOLDER = Отвори работен файл (Ctrl+F2)
$TT_HELP = Затвори файл - премахване на всички сегменти
$TT_REFRESH_LINFO = Refresh license Information
$TT_PLAYER_PLAY = Пусни/Пауза (Space)
$TT_PLAYER_STOP = Спри (Ctrl+Space)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG = Пусни/Пауза Сегмент (Ctrl+P)
$TT_PLAYER_STOP_SEG = Спри Сегмент (Alt+P)
$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME = Премести на Предния Кийфрейм (Ctrl+Left)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME = Премести на Предния Фрейм (Left)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME = Премести на Следващия Фрейм (Right)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME = Премести на Следващия Кийфрейм (Ctrl+Right)
$TT_PLAYER_PREV_FILE_PLAY = Възпроизведи предишния файл (Left)
$TT_PLAYER_NEXT_FILE_PLAY = Възпроизведи следващия файл (Right)
$TT_PLAYER_SEG_ADD = Добави Сегмент (Ctrl+A)
$TT_ADD_SEGMENT_MAX = Можете да добавите до ${int1} файлове/сегменти.
$TT_PLAYER_SEG_START = Задай Начално Време на Сегмент ( S )
$TT_PLAYER_SEG_END = Задай Крайно Време на Сегмент ( E )
$TT_PLAYER_MUTE_ON = Заглуши ( M )
$TT_PLAYER_MUTE_OFF = Включи звука ( M )
$TT_PLAYER_CAPTURE = Улавяне (Ctrl+C)
$TT_ADD_SEGMENT = Добави сегмент (Ctrl+N)
$TT_PREV_SEGMENT = Премести нагоре
$TT_NEXT_SEGMENT = Премести надолу
$TT_PREV_MOVE_FILE = Премести назад
$TT_NEXT_MOVE_FILE = Премести напред
$TT_RUN_UPLOAD_OPTION = Опция за качване
$TT_LIST_PLAY = Пусни/Пауза сегмент:
$TT_LIST_SPLIT = Изрежи
$TT_LIST_CUT_REMOVE = Премахни
$TT_LIST_JOIN_REMOVE = Премахни
$FONT_SIZE =
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; FILE
$LOGO_FILE = logo.png
$BETA_ICON_FILE = beta_icon.png
$UNREGISTERED_ICON_FILE = unregistered_icon.png
$EXPIRED_ICON_FILE = expired_icon.png
[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT = * Бързи клавиши на Bandicut
HOTKEYS_ABOUT = - За Bandicut: F1
HOTKEYS_FILE_INFO = - Информация за файла: Ctrl+F1
HOTKEYS_SETTING = - Конфигурация: F5
HOTKEYS_MAX = - Увеличи/Възстанови: Enter
HOTKEYS_CHANGE_MODE = - Промени режим : Ctrl+M
HOTKEYS_REGISTER = - Регистрирай Bandicut : F3
HOTKEYS_HOME = - Отиди на главната страница: Сайт
HOTKEYS_PLAY_TITLE = * Пусни
HOTKEYS_OPEN_FILE = - Отвори файл: Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE = - Затвари (всички) файл (ове): F4
HOTKEYS_START = - Старт: Ctrl+Enter
HOTKEYS_OPEN_FOLDER = - Отвори изходящата Папка: Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY = - Пусни/Пауза: Space
HOTKEYS_STOP = - Спри: Ctrl+Space
HOTKEYS_MUTE = - Заглуши вкл./изкл.: M
HOTKEYS_SEGMENT_PLAY = - Пусни/Пауза сегмент: Ctrl+P
HOTKEYS_SEGMENT_STOP = - Спри сегмент: Alt+P
HOTKEYS_SEGMENT_REMOVE = - Премахни сегмент: Delete
HOTKEYS_PLAY_FORWARD = - Напред: Right, Numpad+
HOTKEYS_PLAY_REWIND = - Назад: Left, Numpad-
HOTKEYS_CUT_TITLE = * Режи
HOTKEYS_SET_START_TIME = - Задай начално време на сегмент: S
HOTKEYS_SET_END_TIME = - Задай крайно време на сегмент: E
HOTKEYS_SEGMENT_ADD = - Добави сегмент: Ctrl+N
HOTKEYS_NEXT_FRAME = - Следващ фрейм: Right, Numpad+
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME = - Следващ кийфрейм: Ctrl+Right
HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME = - Преден фрейм: Left, Numpad-
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME = - Преден кийфрейм: Ctrl+Left
HOTKEYS_PREVIOUS_SEL_SEG = - Избери преден сегмент : Up
HOTKEYS_NEXT_SEL_SEG = - Избери следващ сегмент : Down
HOTKEYS_PREV_TIME_DIGIT = - Преместване в предишното числово време:Shift+Tab
HOTKEYS_NEXT_TIME_DIGIT = - Преместване в следващото числово време: Tab
HOTKEYS_JOIN_TITLE = * Добави
HOTKEYS_PREV_FILE_PLAY = - Възпроизведи предишния файл: Left
HOTKEYS_NEXT_FILE_PLAY = - Възпроизведи следващия файл: Right